Тупой Амур - [70]
Хэт прервала сестру. Да разве можно в этом разобраться, не зная подробностей?
– Я уже сказала – это долгая история. Давай как-нибудь выпьем на этой неделе, и я тебе все объясню.
– Мне это нравится – мы будем только вдвоем?
– Мне тоже нравится. А теперь я пойду к гостям, а то люди подумают, будто бы мне стыдно за то, что я сделала.
– Но тебе ведь не стыдно?
– Как это ни смешно, ни капельки. Что сделала, то и сделала. Немного глупо, кто-то скажет – навязчиво, но по крайней мере мне не придется проводить остаток жизни, сожалея о том, что я вышла не за того парня. Прости, Пенни, я никого не хотела обидеть.
– Не беспокойся. Жаль, что это не пришло тебе в голову чуть раньше. Избавила бы всех от хлопот, – со смехом сказала Пенни. – Я пошла в туалет. Потом увидимся.
Хэт расправила платье и направилась к столу, заставленному напитками, возле которого собралась большая часть гостей. Некоторые как-то странно на нее посматривали, явно не понимая, что все-таки произошло, да и жених тут, явно чем-то довольный, хотя его отвергли у алтаря, а это уж совсем непонятно.
Хэт прямиком направилась к Присцилле и Джерри.
– А где Джимми? Надеюсь, вы его не прогнали?
– Au contraire,[44] – ответила Присцилла. – Он поглощен серьезной беседой с твоей занудной троюродной сестрой, сиделкой при кошках. Как я ни люблю своих милых домашних животных, трудно представить более скучную работу. То ли Синтия, то ли Кларисса, то ли…
– Силия.
– Ну да, Силия. Их уже водой не разольешь. Посмотри.
Хэт посмотрела туда, куда указывала взглядом Присцилла, и увидела Джимми, который сидел за столом рядом с темноволосой коренастой женщиной и живо о чем-то с ней беседовал. Хэт была рада, что образовалась такая странная пара. Со стороны казалось, что они обсуждают очень увлекательную тему, представляющую для обоих огромный интерес. Хотя Хэт и не чувствовала вины перед Джимми – причины на то не было, сердце она ему не разбила, – все-таки он был ей небезразличен. Хэт не хотелось, чтобы он был запасной частью их расстроившейся свадьбы.
– Да не обращай ты на них внимания! Браки совершаются на небесах, вот мое мнение. Взгляни лучше вон туда – ну и дела!
Хэт повернулась туда, куда указывала Присцилла. Сэм и Глория сидели за столиком и ссорились. Интересно, подумала Хэт, имеет ли их ссора какое-то отношение ко мне? Возможно, Глория устала от того, что Сэм играет какую-то роль в играх Хэт, и не собиралась сюда приходить?
– Давай остановим их, здесь не место для супружеской ссоры, – сказала Присцилла.
Однако у Хэт были опасения – стоит ли вмешиваться? Она уже готова была отойти в сторону, как вдруг краешком глаза заметила, что к ней направляется мать. Хэт была совершенно не готова к односторонней битве и решила, что меньшее из двух зол – общество Глории и Сэма, пусть даже неспокойное. Трое друзей направились к их столику, и тут заиграла музыка. Помещение наполнили настойчивые звуки «Грувиджет», от которых усидеть на месте было невозможно.
– Привет! – громко сказал Сэм. – Присаживайтесь, присоединяйтесь к нам.
– Quiero bailar. Quieres bailar conmigo?[45] – вскочила Глория, когда к ним подошел Джерри.
– Si, claro![46] – ответил он и, взяв ее за руку, повел танцевать.
Хэт посмотрела на Сэма. Интересно, о чем он думает? Глядя на него, трудно было понять.
– Ага, это хорошо. Слава богу, полная, – сказала Присцилла, садясь на стул напротив него и протягивая бокал. На столе стояла бутылка шампанского. Присцилла немедленно взяла бразды правления в свои руки.
– Только не это, – вздохнула Хэт, увидев, что к ним направляется Маргарет.
– Что такое? – спросила Присцилла, оглядываясь через плечо. – Да это же Мэгги. Моя неугомонная подружка! Ей просто не терпится вгрызться в тебя зубами. Ты бы послушала, что она говорила в машине по дороге сюда. Можно было подумать, что ты обезглавила священнослужительницу и выпила кровь из ее зияющей раны. Не волнуйся, я ею займусь.
Присцилла поднялась и устремилась к своей воинственно настроенной подруге.
Хэт была очень ей за это благодарна, но, оставшись наедине с Сэмом, испытала неловкость. Он явно чувствовал себя так же: молчал, как ей показалось, целую вечность. Наконец она решила, что должна все узнать.
– Сэм, вы с Глорией ссорились из-за меня?
– В общем-то, да, – буднично ответил он. Хэт преисполнилась было надежд, но они тотчас рухнули. Она ощутила вину и стыд за то, что оказалась между ними.
– Мне очень жаль, что я вовлекла тебя во все это, – с моей стороны это глупо и эгоистично. Зря это сделала. Столько доставила тебе хлопот, сделав тебя своей «бородой». Если бы я только…
– Да мы не из-за этого спорили, – перебил ее Сэм.
Хэт не знала, что сказать. Ей и в голову не приходило, что могло послужить причиной ссоры, если не его роль жениха.
– Она хочет, чтобы я кое-что тебе рассказал. Я не хочу этого рассказывать, потому что тем самым могу подвергнуть ее риску, а ей кажется, что я чересчур осторожен. Да и тебе это вряд ли интересно, – сказал Сэм, постаравшись, чтобы его фраза прозвучала небрежно. – После небольшой паузы он продолжал: – Хотя Глория и настаивает на том, что это тебя заинтересует.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.