Тупой Амур - [68]
Ей явно стало легче оттого, что дурных последствий не будет.
– Да, это он, – ответила Хэт, почувствовав огромный прилив благодарности священнослужительнице за то, что она ничего не сказала о том, что этот человек не похож на того, которого она видела раньше.
– В таком случае я начну, – продолжила служительница. – Мы собрались здесь, в Божьем храме, чтобы засвидетельствовать брак Джеймса Дугала Маккензи и Хэрриет Розмари Грант, испросить Божьего благословения на этот союз и разделить с ними радость… Господь наш…
По мере того как священнослужительница совершала обряд, Хэт все больше думала о своем. Она слышала голос женщины, но он обратился в гул, напоминавший шум дорожного движения. Ей казалось, что она слышит разговор двух людей в соседнем помещении. Слов Хэт не слышала, поскольку отчаянно пыталась примириться с тем обстоятельством, что через несколько минут будет обвенчана с Джимми Мэком. Сбывались все ее мечты. Кажется, ее волшебная свадьба все-таки состоится. То есть уже состоялась. Человек, стоящий справа от нее, действительно существует. Появился-таки. Мало того, пришел в шотландской юбке, с кожаной сумкой мехом наружу, ну просто принц Чарли. Джимми облачился в тот самый наряд, который решительно отказывался надевать, когда они впервые заговорили о том, что поженятся.
Вот он. Человек, которого она видела в последний раз полтора месяца назад. Жив курилка и, похоже, просто счастлив, что женится на ней. Сорок два бесконечных, отчаянных, безумных дня прошли с тех пор, как она в последний раз его видела. Ну и натерпелась она за это время. Он ушел так же необъяснимо, как и вернулся. Все унижения, обиды, безумства, пережитые ею за последние несколько недель, – все позади. Конец страданию, одиночеству и доводившему ее до отчаяния непониманию. Он вернулся, и теперь все будет хорошо. Из грез Хэт вернул голос Джимми.
– Да, – произнес он четко и ясно.
– Хэрриет Розмари Грант, согласна ли ты взять в мужья Джеймса Дугала Маккензи? Обещаешь ли ты любить его, утешать, почитать и защищать и, отрекшись от всех других, быть верной ему до конца своих дней?
Краешком глаза Хэт увидела, как, произнося эти слова, священнослужительница повернулась к ней. Она ждала неизбежный ответ. Хэт посмотрела в глаза Джимми и увидела то, что видела раньше. Он не изменился. Это был тот же Джимми Мэк, которого она всегда знала. Джимми Мэк вернулся. И тут, словно пробудившись после тяжелого сна, она поняла, что надо сказать.
– Нет.
Ропот прошел по рядам. Все напряглись и замерли. Собравшимся показалось, что они ослышались.
– Простите, – запинаясь, произнесла священнослужительница.
– Нет, – повторила Хэт, на этот раз гораздо громче.
Наступила гробовая тишина. Если бы пролетела муха, ее можно было бы услышать.
– Извини, Джимми Мэк, но я не могу. Не могу, и все. Это было бы неправильно, – сказала Хэт, сжимая его руку.
Она посмотрела ему прямо в глаза гораздо смелее, чем сама ожидала, будто хотела сказать что-то или что-то сделать, чтобы все было хорошо. Джимми просто смотрел на нее во все глаза. Хэт и вообразить себе не могла, что он чувствует и о чем думает.
Они молчали так долго, как, наверное, не молчали никогда в жизни. Потом она увидела на его лице выражение огромного облегчения и грусти.
– Да-да, я понимаю, – мягко сказал он.
32
Кто что хочет и кто что имеет
– Ну вот и все, – сказал Джимми и рассмеялся каким-то необычным для себя смехом.
Хэт промолчала. Она думала о том, что не имело никакого отношения к сцене, которая только что произошла: она увидела его костлявые колени, торчавшие из-под юбки, и подумала, надел ли он трусы. Она знала, что согласно традиции мужчины не носят под юбкой трусы, но не была уверена, как далеко Джимми зашел в соблюдении обычая. Теперь ей этого никогда не узнать, да это и не важно.
Они сидели вдвоем в ризнице. Если бы все шло как планировалось, они сейчас расписывались бы в книге. Священнослужительница тактично предложила им удалиться в укромное место, чтобы с глазу на глаз обсудить то, что она назвала «неувязкой».
– Почему ты вернулся, Джимми? – спросила Хэт.
Она посмотрела на него и заметила, что он раздумывает, как лучше ответить на этот вопрос. Ей очень хотелось, чтобы он сказал правду, какой бы непривлекательной она ни была. Так будет лучше для обоих.
– Потому что мне было плохо.
Хэт едва заметно улыбнулась. Это она и сама знала.
– Но не потому, что безумно любишь меня, – решительно продолжала она, заранее зная ответ.
– Ты мне очень нравишься. Ты замечательный друг… – Джимми запнулся.
Хэт поняла, что он едва не сказал то, чего она боялась и что могло причинить ей такую боль, от которой она не оправится.
– Но ведь ты не настолько любишь меня, чтобы на мне жениться? – настойчиво продолжала Хэт.
Ей обязательно нужно было знать правду.
– Не настолько, – смело ответил Джимми.
И печально улыбнулся.
– Не волнуйся, я тоже не настолько тебя люблю, – сказала Хэт, улыбнувшись в ответ.
– Тоже? – спросил Джимми, и глаза его округлились. – В таком случае к чему все это? Зачем ты все это затеяла? Все эти штуки в больнице и все остальное? Зачем?
– Я гонялась за мечтой, за фантазией. Мне безумно хотелось любить, вот я и заставила себя поверить, что мы любим друг друга. Когда ты попросил меня выйти за тебя замуж, это было вполне возможно. А потом ты ушел, и за деревьями я не увидела леса. Мне нужно было вернуть тебя, сделать так, чтобы ты полюбил меня так же, как я любила тебя.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.