Тупой Амур - [48]
– Будьте уверены, он вернется. Ты правильно насчет него выразилась. Ему только и нужно, чтобы кто-то его вразумил. А то ходят вокруг него на цыпочках. Никогда ничего такого не слышала… Когда все это случилось, я рассказала Хэт о девушке, которую когда-то знала, по имени Гриззл…
– О чем ты, Присцилла? – перебил ее Джерри.
– Ты разве не знаешь?
– Твой рассказ имеет какое-то отношение к теме нашего разговора?
– Разумеется. Джерри может взять на себя ночи, а Миш, которая работает в неопределенные часы, возьмет дни.
– Что? – воскликнули Джерри и Миш.
– Что-что, будем следить за квартирой Джимми. А что еще? – ответила Присцилла.
– Ты это серьезно? – Джерри план сразу не понравился.
– Да.
– И что будет, если он появится? Что будем делать? Накинемся на него, сунем в мешок из-под картошки и будем держать заложником до свадьбы? – спросил Джерри.
– Неплохая идея, хотя и немного надуманная. Нет, ты поговоришь с ним и сделаешь так, чтобы он понял, в чем дело. Это довольно просто. Он и без того на грани возвращения. Я это чувствую.
Миш и Джерри обменялись недоверчивыми взглядами. Оба были уверены, что план Присциллы совершенно безумен. Она раскусила их сомнения.
– У кого-то есть лучшие предложения? Ее вопрос был встречен стыдливым молчанием.
– Очень хорошо. До тех пор, пока у кого-то не появится ничего лучшего, остановимся на том, что будем сторожить квартиру Джимми.
Всего-навсего восемь дней, ничего страшного. Благодарите звезды, что для этого времени года у нас такая мягкая погода.
Джерри посмотрел на Миш и пожал плечами.
– Надеюсь, вы не возражаете.
– Вроде бы нет.
– В таком случае начнем прямо сегодня. Слишком рано идти туда не стоит. Вы ведь не хотите, чтобы вас увидели и чтобы возникло подозрение.
– Только не это! – воскликнула Миш с иронией в голосе.
Джерри хотел было заявить еще один протест, но в дверь позвонили.
– Сходи открой, Джерри. Я откупорю бутылочку шампанского… вернее, шипучего вина, но какая разница? По-моему, мы вполне заслужили того, чтобы выпить, – объявила Присцилла и направилась к холодильнику.
Это был огромный довоенный механизм, стоявший на одном и том же месте с того самого дня, когда повариха матери Присциллы стала его гордой обладательницей. Обычно в холодильнике лежал лишь заплесневевший сыр, несколько банок дорогого джема разной степени несъедобности, а в удачные дни – немного молока на грани скисания. К счастью, здесь всегда находила приют бутылка шампанского или, за неимением таковой, его близкий сородич. Семья Присциллы была когда-то очень знатной, но славные деньки закончились в начале шестидесятых, когда ее отец спустил остатки состояния. Родители так и не сумели приспособиться к жизни нормальных людей, да и Присцилла тоже – ее образ мыслей и поведение свидетельствовали о том, что она все еще чуть ли не герцогиня.
– Смотрите, кто пришел! – объявил Джерри с напускной веселостью.
Вслед за ним на кухню вошла Хэт.
– Привет всем! Черт возьми, а что это вы здесь делаете? Не очень часто удается застать вас вместе.
– Ничего. Совсем ничего! – одновременно произнесли Джерри и Миш.
Хотя Присцилле и случалось во времена своей сексуальной карьеры быть любовницей сразу нескольких мужчин, да еще женатых, она никогда не чувствовала себя виноватой. Услышав заискивающий тон Джерри и Миш, она закатила глаза и, не задумываясь, выдала правдоподобное объяснение:
– Хотели придумать что-нибудь к твоему великому дню, если уж тебя так это интересует. Что бы ты хотела?
– Ах, вы об этом. Ничего не хочу. Да и смешно об этом говорить, когда неизвестно, состоится ли что-нибудь, – сказала Хэт, устало опускаясь на стул.
– Не смешнее, чем все то, что происходило до сих пор, – сказал Джерри.
– Я думала, ты на моей стороне.
– Конечно. Но, по-моему, вечеринку все-таки надо устроить. Разве она повредит?
Джерри пожалел, что высказался так резко. Ему хотелось и образумить Хэт, и сделать так, чтобы все у нее сложилось хорошо.
– Нет, больше я не буду бросать вызов судьбе. Довольно. К тому же я просто устала. Провела еще один замечательный день с мамочкой в спорах насчет фаты и тому подобного. Одно, впрочем, хорошо: удастся избежать репетиции.
– Каким образом? – спросила Миш.
– Сказала маме, что Джимми уехал в Шотландию, а вернется только в канун свадьбы, – пробормотала Хэт.
Миш и Джерри переглянулись. Если бы Хэт знала, как она близка к истине!
– А что же Сэм? Он мог бы принять участие в репетиции, – предложила Присцилла.
– Не думаю, что нужно снова к нему обращаться.
– Уверена, что он не станет возражать, а ты получишь еще какое-то время, – сказала Присцилла.
– Возможно. Они с Глорией здесь?
– Нет. Поехали встретить его родителей. Вместе с ними и останутся.
– Вот как, – разочарованно произнесла Хэт.
Она лелеяла слабую надежду увидеть Сэма – с ним она чувствовала себя увереннее.
– Давай-ка лучше выпей. Выпьем все как следует и забудем обо всем на целый вечер, ладно? – сказала Присцилла и протянула Хэт бокал «Asti Spumante».
– Ладно. Будьте здоровы!
Хэт подняла бокал. Ей страшно хотелось забыться.
23
Джерри в роли Коломбо
Этим же вечером Джерри направился к квартире Джимми, оставив Хэт тепленькой, почти в коматозном состоянии, но в счастливом неведении относительно его планов.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.