Труп на балетной сцене - [86]
Здесь балкон составлял всего четыре фута в ширину. Джульет использовала его главным образом для хранения лишних шезлонгов и садового инвентаря. У противоположной, граничащей с соседской террасой стены стояли какие-то столы и с полдюжины стульев. Взбодренная громкой музыкой, Джульет шла по узкому проходу (здесь мелодия «Ты ничего не сделал» звучала не так громоподобно, и она начала надеяться, что не навлечет на себя гнев соседей). Бетонная стенка высотой по пояс отделяла два хилых стульчика от остальных. Джульет взяла их и начала неуклюже пятиться, но тут, отделившись от основной террасы, на ее пути возникла невысокая худощавая фигура. Человек стоял против света. Возбуждение Джульет моментально испарилось, по спине, словно молния, пробежала дрожь страха. Она поставила стулья на пол. Весь вечер из головы не выходила мысль: а где он?
— Харт? — Джульет услышала, как дрогнул ее голос.
Фигура молча приближалась.
— Харт, это вы?
Ее так и подмывало позвать на помощь. Но вместо этого она сделала несколько шагов назад к ограждению и приказала себе успокоиться, вести себя по-взрослому. Он не мог знать о ее подозрениях, хотя, по мнению Джульет, они буквально вопили о себе.
Но Харт только улыбнулся:
— Мисс Бодин, я хотел перекинуться с вами словцом. Поблагодарить за все, что вы сделали для Рут.
Он приближался, Джульет машинально сделала шаг назад и почувствовала, как копчик уперся в бетонное ограждение. Сейчас его южный выговор проявился необычайно сильно, превратился в тягучий акцент. Джульет ощутила легкий запах рома, смешанный со свежим ароматом одеколона и шампуня.
Лицо Хейдена оказалось совсем рядом, так что она почувствовала его жаркое дыхание.
— Если бы не вы, «Большие надежды» не удалось бы поставить и наполовину так хорошо.
— Спасибо. Хотя я уверена, Рут справилась бы и сама, — ответила Джульет, стараясь вернуть голосу спокойствие. Но она тоже пила, и ее мысль не отличалась кристальной ясностью. Пытаясь вести себя как ни в чем не бывало, она снова двинулась вперед, к освещенному концу прохода. — Я как раз собиралась вниз…
Но Харт загородил ей дорогу, не давая договорить.
— Позвольте поцеловать вам руку, — попросил он, по-прежнему улыбаясь, в полумраке сверкнули белоснежные зубы.
— Не стоит.
— Мне это доставит огромное удовольствие.
Он слегка поклонился — изысканным, церемонным балетным поклоном и потянулся своей правой рукой к ее левой.
Джульет, как ни старалась, невольно отпрянула. Едва заметный порыв, прежде чем она позволила взять себя за руку. Но он не ускользнул от Харта, и Джульет в ту же секунду поняла, что попалась.
Сильные пальцы легли на ее талию. Харт внезапно замер, вопросительно посмотрел на нее. Его улыбка потухла.
— Что с вами?.. — начал он.
Джульет слишком поздно поняла: да, он не мог читать ее мысли. Однако привычным языком Хейдена был не английский, а язык тела. Он владел им в совершенстве, и этот язык составлял его жизнь. Он умел расшифровать любой вздох, дрожь, изменение позы, малейший трепет век.
Харт привычно перехватил ее талию. Джульет вспомнила, как легко он поднимал в воздух Электру, и ощутила новый приступ ужаса.
— Вы сильно нервничаете. — Он глянул ей прямо в глаза. — Что вас беспокоит?
Джульет почувствовала, как страх отражается на ее лице. Постаралась его прогнать, изобразить улыбку.
— Наверное, вечеринка, — ответила она. — Хочется, чтобы все удалось. Переживания хозяйки.
— И только? — недоверчиво протянул танцовщик. — Что вы дергаетесь, будто заяц?
За углом оборвал песню Стиви Уандер, и в наступившей тишине Джульет с облегчением услышала писклявый призыв Тери Малоун:
— Прошу всех вниз есть торт! Пожалуйста, все вниз, в гостиную! Пока не разрежем торт, больше никакой музыки!
Последовал шум голосов — и одобрительных, и недовольных, шарканье ног. У Джульет отлегло от сердца.
— Мне надо туда, — сказала она. — Хочу поднять тост за Рут.
— Она подождет. Скажите лучше, что у вас в голове?
— Послушайте, с какой стати я должна?..
Джульет снова попыталась обойти Харта, но рука танцовщика, сминая орхидею на старомодной ленте, крепче обхватила ее талию.
— Подождет, — с нажимом повторил он. — А пока вы откровенно, абсолютно откровенно, расскажете мне, что у вас на уме. Что вы напридумывали?
Покрасневшие от рома глаза сузились, и Джульет показалось, что она различает, как, анализируя и сопоставляя одно с другим, напряженно работает его проницательный ум.
— Мой сосед, — продолжал Харт, выделяя каждое слово, — сказал, что на прошлой неделе ему звонил полицейский — интересовался, не пропадали ли у него наркотики. Вы знали об этом?
Секунда шла за секундой, Джульет просто смотрела и ничего не отвечала. Ее сердце бешено колотилось.
— Дайте пройти, — наконец хрипло выдавила она.
— Я думаю, знали, — продолжал танцовщик, не обращая внимания на ее слова. — Думаю, это был тот самый полицейский, с которым вы сидели на поминальном вечере Антона.
Джульет побледнела. Она вспомнила, что видела тогда Харта. Но ей не приходило в голову, что и он заметил ее.
— Этот человек допрашивал меня. А Викторин упоминала, что на прошлой неделе он звонил и ей — спрашивал, не теряла ли она каких-то лекарств. Думаю, это вы подаете детективу такие идеи. Разве не так? — Он еще сильнее стиснул ее талию и угрожающе вывернул руку за спину.
Джульет Бодин — знаменитый автор любовных романов и гениальный сыщик-любитель по призванию — сразу поняла, что скандальные мемуары легендарной куртизанки эпохи Регентства могут стать литературной сенсацией Европы.Но изучить рукопись внимательнее ей не удалось.Мемуары бесследно исчезли, а их эксцентричная владелица погибла при странных обстоятельствах.Джульет начинает расследование — и очень скоро задает себе вопрос: могут ли интимные тайны далекого прошлого стать причиной убийства, совершенного сейчас?
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Пачка пожелтевших листов, случайно купленных на блошином рынке… Удивительная переписка, которую великий восточный поэт-безбожник вел с интеллектуалкой-аббатисой маленького немецкого монастыря… Это трудно представить? Да. Но еще труднее осознать, что, согласно всем историческим фактам, поэта и аббатису разделяет столетие! Специалисты по средневековой тайнописи погружаются в загадочные тексты — и постепенно начинают понимать, что столкнулись с одной из самых удивительных тайн прошлого. Понимают они также и другое: за ними неотступно следят люди, которые не остановятся ни перед чем, чтобы завладеть этими письмами…
Бесценная икона Богородицы.Она бесследно исчезла во время Второй мировой войны.Шестьдесят лет считалось, что она уничтожена.Но вот теперь икона ВНЕЗАПНО ПОЯВЛЯЕТСЯ в Нью-Йорке.Однако не только искусствоведы и священники претендуют на шедевр византийской живописи.Дельцы черного рынка готовы отдать за икону ОГРОМНЫЕ ДЕНЬГИ.Крестный отец греческой мафии в Нью-Йорке тоже жаждет завладеть сокровищем.Работник музея «Метрополитен» Мэтью Спиар и внучка хранителя иконы понимают, судьба святыни в их руках.
Таинственные «черные тетради» Марселя Пруста.По воспоминаниям домоправительницы, великий писатель уничтожил их незадолго до смерти.Истина?Ложь?Легенда?Для обсуждения загадки «черных тетрадей» в маленьком музее — «доме тетушки Леонии» собираются члены Прустовской ассоциации. Потрясающее открытие, о котором собирается сообщить председательница ассоциации, должно стать ключом к тайне исчезнувших рукописей — однако, к несчастью, именно оно становится мотивом для жестокого УБИЙСТВА…
Дерзкая попытка уничтожить гениальный шедевр Рембрандта «Ночной Дозор». Необъяснимое самоубийство преступницы, обладавшей оккультным знанием…Какую тайну скрывают древние карты Таро?Что за магия таится в гениальном полотне великого голландца?В поисках разгадки известный реставратор Старыгин отправляется в Прагу. Загадочный город, средоточие средневековых легенд и мистификаций — он не намерен выдавать свои тайны. Кто и зачем убивает людей — двойников персонажей с картины Рембрандта? Что скрывается в душе женщины, помогающей Старыгину в его опасном путешествии? Ведь в ее жилах течет колдовская кровь…Захватывающий мистический детектив!