Трудно быть ведьмой - [50]
— Уважаемый Торит, будьте любезны, покажите мне леди Селену Шурфийскую, — попросила Аврора.
— Пожалуйста, — пробасило зеркало, и Аврора увидела мать, которая перемалывала травы в ручной ступке в каком-то деревянном доме.
— Интересно, где это мама? — удивилась девушка.
— Это задание? — поинтересовалось Торит.
— Нет, просто мысли вслух, — ответила Аврора.
— А мне можно? — спросил король, до этого тихо стоявший за спиной у Авроры.
— Попробуйте, — кивнула девушка.
— А покажите мне, покажите мне… — король никак не мог решить, что же он хочет увидеть.
— Кх, кх, — раздалось со стороны зеркала.
— Я определился, — торопливо сказал король Грей: — Я хочу увидеть свою бабушку. Ту, которая живет в Фотинии, — добавил он.
— Пожалуйста, — пророкотало зеркало, и в нем показалась очаровательная старушка, о чем-то оживленно болтающая с несколькими пожилыми эльфийками.
— Вот это да! — только и смог выдохнуть король. — А можешь показать, что делает мой военный министр?
— Пожалуйста, — ответило зеркало, и Аврора с королем Греем увидели сухопарого немолодого мужчину, который тщательно подвивал свои усы.
— А первого министра?
— Может все же что-нибудь по делу? — недовольно спросило зеркало, но министра показало.
— Благодарю вас, Торит, — поспешила прервать поток просьб короля Аврора: — На сегодня мы закончим.
— Всегда приятно иметь дело с воспитанными людьми, — пробасило зеркало: — До свидания, леди.
Уже через мгновение зеркало снова стало обычным и в нем отражались король Грей с недоуменным выражением лица и смеющаяся Аврора.
— Однако у этого зеркала невероятный гонор, — воскликнул король.
— Думаю, Торит имеет на него полное право, — улыбнулась девушка: — Это очень древнее и, похоже, очень сильное волшебное зеркало, так что обращаться с ним надо очень вежливо.
— Ну, ведь это всего лишь зеркало, — воскликнул король Грей, хлопнув ладонью по раме.
— Волшебное зеркало, — поправила его Аврора и перехватила руку короля, который собрался хлопнуть зеркало еще раз. — Не стоит так пренебрежительно обращаться с волшебными вещами, они этого не любят, и бывает, даже мстят.
— Перестаньте, — недоверчиво произнес король, но от зеркала на всякий случай отошел, увлекая за собой Аврору.
— А оно правда может мстить? — через некоторое время спросил король Грей. Аврора утвердительно кивнула. — Черт, вот ведь незадача. Как вы думаете, оно на меня очень обиделось? Дело не в том, что я трус, — тут же добавил он: — Просто я никого обижать не хотел, и потом оно все же волшебное.
— Думаю вам будет достаточно в следующий раз просто вести себя с Торитом повежливее, обращаться к нему на вы и все будет в порядке. Зеркала такого возраста и такой силы редко бывают глупыми.
— А как его включить в следующий раз? — король смотрел на девушку, ожидая если не подробного объяснения, то хотя бы заклинания без объяснений.
— Обычным заклинанием, которым будят все волшебные зеркала, — улыбнулась Аврора и пошла к танцевальному залу.
— То есть вы мне его не скажете? — догнал ее король: — Ну да ладно я у своего волшебника узнаю. А кстати, — развернул он Аврору за локоть к себе лицом: — Что с вашим платьем?
— А что с моим платьем? — спросила девушка, разглядывая себя.
— Там в зеркале, когда оно не показывало кого-то, а разговаривало, у вашего отражения вырез был как будто больше.
Лицо Авроры залила краска.
— Чем я думала, — мысленно обругала она себя: — В волшебных зеркалах ведь иллюзии не видны.
— Так какое платье настоящее? — поинтересовался король. — По-моему, то, которое было в зеркале, выглядит гораздо интереснее.
— Настоящее то, которое отражалось в зеркале, — все еще борясь со смущением, ответила Аврора: — Просто мне оно показалось немного откровенным, и я произвела некоторые преобразования.
— А можно преобразовать его назад? Первоначальный вариант был очень хорош, к тому же я не назвал бы его бесстыдным, думаю, если вы присмотритесь, то найдете в зале гораздо более смелые вырезы. Ну, пожалуйста, — уже попросил король: — Вот это да, — выпалил он, когда вырез на платье Авроры снова стал таким, каким был до применения магии.
— Вас, наверное, уже ищут, — произнесла Аврора, чтобы хоть как-то отвлечь внимание короля от своего выреза.
— Ох, и правда, — спохватился король: — К сожалению, королевские обязанности требуют от меня того, чего мне в данный момент совершенно не хочется.
Король поцеловал Авроре руку и пошел к гостям.
— Но вы обещали мне танец, леди Аврора, — напомнил он уже в дверях зала. Аврора улыбнулась ему в след.
Аврора, стараясь не попадаться на пути танцующих пар, которые иногда импровизация выносила за край отведенной для танцев площадки, стала пробираться ближе к столам, там где она оставила нимериек. Девушки по-прежнему были на том же месте и точно так же занимались откровенным разглядыванием гостей.
— Когда ты успела переодеться? — воскликнула при появлении Авроры Тея: — Или ты не переодевалась?
— Надо было побольше вырез сделать, — жуя, отпустила замечание Колин: — А то король на такую малость внимания не обратит.
Несколько девушке засмеялось шутке подруги, а Аврора густо покраснела, и ее платье тут же оказалось закрытым по самую шею.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье… перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А на бриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открыли настоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки и орки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишком много врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занес свой боевой топор над непобедимыми противниками!
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.