Трудно быть человеком - [81]

Шрифт
Интервал

- 143

вывела его из оцепенения. Потом рядом с ним материализовалась Рейчел. Она жалостливо смотрела на Рика словно мать на дитя. -Как ты себя чувствуешь? - спросила Рейчел. -Хреново, как же еще. - пробулькал Декарт. -Ты что-нибудь чувствуешь? -Практически ничего. Рейчел нагнулась над Риком, он заметил в ее руке маленькую темную коробочку. -Это миниатюрный гомеостат. - жена закатала рукав на его правой руке и приложила коробочку к предплечью. Из гомеостата появились присоски, которые прилипли коже, затем в приборчике что-то зажужало. -Скоро тебе станет легче. - сказала Рейчел и поцеловала мужа в губы, а потом потрепала волосы. Рик почувствовал еле заметное облегчение. Может, это от того, что начал действовать гомеостат, а, может, от того, что жена была вновь рядом с ним. -Почему вы не вмешались, ведь было ясно что мы не справимся своими силами? спросил он жену укоризненным тоном. -Шамбала не всесильна, к тому же вмешались какие-то неподвластные нам силы. -Это эти самые, как их там, Предтечи? -Может, они. -Эй, Тасо, - Рик обращался к женщине-агенту с кожей цвета слоновой кости, которая все еще стояла в дверном проеме. - Какого черта они убивали этих зачморенных генетиков? Женщина наконец-то вышла из дверного проема и опустила бластер. Целиться было больше вне кого да и не нужно. Декарт первый сидел в углу комнаты, закрыв голову руками и ни на что не реагировал. -Похоже, они испугались, что их открытие будет предано огласке и вызовет много лишнего шума. Это не входило в их планы. - Тасо нашла стул и села напротив Декарта второго, наблюдая за происходящим в белом зале. Рейчел в легкой прострации лежала рядом с Риком, раскинув руки по сторонам. -Эти ребята там сбрендили... - заметила Тасо. -Да фиг с ними. - шепнула Рейчел и закрыла глаза. Кто-то невидимый стал беседовать с Владимиром. Очевидно кто-то из бывших людей вышел с Шамбалой на прямую связь. Откровения Ульянова поразили Декарта, но уже не настолько, чтобы впадать в кому. С каждой новой подробностью рассказа, Рик все меньше и меньше удивлялся. Реинкарнация, так реинкарация, карма - отлично, пусть будет и она. Чего там дальше? Обоюдоострый душеуловитель! Здорово! -Так, черт возьми, почему же вы допустили, что генетики открыли этот ген. -Им все равно почти никто не верил. В крайнем случае, если бы все шло как обычно, им просто подчистили бы мозги, мы называем это сглаживанием последствий. - ответила Рейчел, не открывая глаз. Когда Владимир закончил, Рик понял, что даже его рассказ ничего не решил. Даже такой величайший человек... или андроид не мог вывести миллиарды из той жопы, в которой они очутились. Их вселенная была разрушена до основания. Она разрушалась постепенно: трескалась, распалась и в конце концов развалилась, завалив всех действующих лиц этой драмы дерьмом по самые уши. Только самые отъявленные придурки и дебилы цеплялись за ее остаки, отгородившись от реальности, такие как тот, тип, что строил безумные рожи около голографического экрана и орал несусветные глупости. Вселенная распалась окончательно и бесповоротно. Обратного пути не было. Но и двигаться вперед было невозможно. Ведь на обломках разрушенной до снования старой вселенной не возникло ничего нового, только пустота. У них не было никакой новой идеи, на которую можно было бы опереться, чтобы продолжать жить. Кто ответит - что есть человек, а что нет? И это только один из многих других вопросов, которые оставались без ответа. Ответ могли дать только Предтечи, но они упорно не желали появляться на сцене. Может быть, они оттягивали свой выход до последней минуты, чтобы как можно сильнее накопить обстановку. В таком случае им прекрасно удалось это. Впервые о Предтечах Рик услышал совсем недавно, не прошло еще и часа. И чутье сыщика подсказывало ему, что именно они затеяли этот спектакль.

- 144

Именно Предтечи были режиссерами этой пьесы. Ваш выход господа. - подумал он, представляя как его мысли уходят куда-то в бесконечное пространство, наполненное звездами, -Мы заждались, аплодисметны вам обеспечены! Бис, господа, это великолепная пьеса! А, может, все это время вы были здесь, рядом и наблюдали за нами? Боже, что это со мной твориться, какие-то несвойственные мне мысли лезут в мою чертову черепушку. Может, разрушился барьер ложной памяти? Я вспомнил свою прошлую жизнь, в которой был великим артистом или режиссером? Вот интересно, я родился естественно или был синтезирован... Да где же вы, предтечи, дайте ответ! Дате ответ или уничтожьте нас! Или мы уничтожим себя... "Это глупо и невозможно" Вдруг услышал Декарт. -А, что? Кто это сказал? - Рик оглянулся вокруг себя, но быстро понял, что это никто не говорил и что эта фраза прозвучала прямо у него в голове. "Это сказали мы. Ты же звал нас" Вновь послышалось в его черепушке. У тут Рик понял, что кто-то или что-то уже давно находиться рядом с ним или внутри его и наблюдает за ходом его мыслей. Он ощутил дрожь во всех участках тела, чувствительность в которых уже стала возвращаться. Сердце застучало как сумашедшее. "Вы Предтечи?" Мысленно спросил Рик. "Да мы Предтечи, иногда вы называете нас атлантами" Ответили ему. "Вы говорите все сразу?" "Нет, я здесь один, но говорю от лица всех" "Почему вы пришли именно ко мне, есть ведь более великие личности, например Филипп? " "Ты просил настойчивее всех, другие только ждали, ты же просил" "Вы пришли ответить на вопросы?" "Да" "Тогда откройтесь всем, скажите всем" "Нет, мы будем говорить через тебя" Это заявление несколько ошеломило Рика. "Но зачем?" "Так будет правильнее, мы должны говорить через посредников, чтобы оставлять право на выбор, мы не хотим быть богами, мы - создатели, а не боги. А теперь приготовься, если ты конечно согласен" Это прозвучало как вопрос. "Конечно согласен, иначе на кой черт я вас вызывал?!"


Рекомендуем почитать
Авария «Серебряной стрелы»

От романа или рассказа писателя-фантаста не требуют научной достоверности. Ведь он создает художественное произведение, а не составляет научный прогноз. Естественно, автор вправе фантазировать, придумывать то, чего, может, никогда и не будет. Но рассказ, который вам предлагается, несмотря на всю его фантастичность обладает и качествами научного прогноза. Авторы его — писатель И. Росоховатский и заместитель директора Института кибернетики АН УССР лауреат премии имени Н. Островского А. Стогний. В рассказе отражены те проблемы, над которыми работают сейчас ученые-кибернетики.


X=
X=

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Настанет день...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто умеет считать больше трех — раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров ужаса

В небольшой повести английского писателя и журналиста А. Кинросса (1870–1929) рассказывается о потерпевшем крушение английском моряке XVI века, который в компании верного спутника — черного кота по кличке Сатана — попадает на таинственный остров, где царят волшебство и магия. Смертоносное бронзовое изваяние обнаженной женщины, заброшенный замок и бородатая ведьма — лишь немногие из чудес, с которыми предстоит столкнуться славному шкиперу Сайласу Фордреду.


Фантастика чехословацких писателей

антологияФантастика чешских и словацких писателей.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации С. Ермолова.Содержание:Ян ВайссЯн Вайсс. Дом в тысячу этажей (роман, перевод П. Антонова, иллюстрации С. Ермолова), стр. 5-149РассказыЯн Вайсс. Никто вас не звал (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 150-156Ян Вайсс. Тысячи людей ждут… (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 156-160Ян Вайсс. Тайну надо беречь (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 160-166Ян Вайсс. Нам было его жаль… (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 166-171Ян Вайсс. Редкая профессия (рассказ, перевод П.