Трудно быть человеком - [77]

Шрифт
Интервал

MAKE ATLAN 343 a.l.

-Что это значит? -Примерно то же самое вы пишите на своих товарах. Произведено там-то и тем-то. Несколько секунд спустя в прямоугольной дыре появилась плита. Они перешли на нее и та стала медленно опускаться вниз. Проплыв несколько этажей, плита остановилась. -Иди за мной. - гигант сошел с плиты и направился к ближайшей двери. Декарт

- 136

словно привязанный поплелся за ним. Дверь исчезла в стене и они вошли в маленькую комнату заставленную непонятной аппаратурой. Гигант приказал Рику сесть в большое кресло, стоявшее в углу комнаты. Декарт сел. А затем он потерял сознание. Когда он очнулся, то обнаружил, что снова находиться в корабле. Он стоял в белой комнате, а рядом с ним находился все тот же гигант. Все было так, как будто бы они вовсе не летали на Проксиму Центавра. -Мы уже подлетаем к Земле. - сообщил гигант. -Как уже все? -Да. Мы произвели все нужные исследования на Проксиме. Теперь ты можешь вернуться к своей обычной жизни. -И это все? -Да, а что бы ты хотел еще? -Знания... -Ты уверен что правда обрадует тебя? Иногда незнание лучше чем знание. -Да я уверен. - настырно сказал Декарт. -Хорошо. Что бы ты хотел знать? -Кто вы? -Мы это мы. Мы были первее вас. Так же как вы были первее андроидов. -То есть? - Рик попытался сглотнуть, но ощутил, что во рту пересохло. -Мы создали вас случайно. Точнее одни из нас. Потом мы забыли о вас и Земле и только несколько дней назад вновь вернулись. -Вы создали нас?! -Да. Но несколько иначе, не как вы создали андроидов. -Боже! Так значит мы - андроиды!? -Да. Ну и что. -Но ведь... -Что? Почему мы не не отправляем вас на покой? -Да. -Мы не вы... Скажи, за чем ты отправляешь на покой ваших анди? -Но они же анди, они взбесились, вышли из под контроля! -Вы тоже вышли из под контроля, однако мы не убиваем вас. А теперь мы простимся. Корабль уже на Земле. За спиной Декарта снова отворилась дверь и на землю опустилась выдвижная лестница. В дверном проеме виднелся унылый пезайш бесплодной серой равнины, заполненной валунами. -Иди. - приказал гигант и Декарт повиновался. Он спустился по лестнице и обернулся. - Почему я? - спросил он. -Ты убил много андроидов. Мы хотели знать почему. -Вы узнали? -Да. -И что? -Мы ошиблись, теперь все придется исправлять. На это уйдет много времени. -И что теперь? Как я буду жить. Ведь когда спадет твой гипноз, уже ничто не будет сдерживать меня от самоубийства. -Нет. Ты ничего не будешь помнить. И вспомнишь все только через много тысяч лет, когда наступит время говорить. -Через тысячи лет?! -Да. Вы станете вечными, как мы. А теперь прощай....

В следующее мгновение Рик очутился около своего аэрокара. Из того, что произошло на самом деле он ничего не помнил. Вместо правды в его мозг были внедрены ложные воспоминания.

*****

Рик первый небрежно бросил станнер на пол. Потом достал из ранца мыслесканер и приложил его ко лбу. -Что это значит? - неунималась Тасо. - Отвечайте! -Это и есть ответ. - Декарт отложил сканер. - Генсек, я прошу вас

- 137

телепортировать сюда почтовый контейнер. - сказал он голосом умирающего человека. И, действительно, человек в нем умер, остался только андроид. -Хорошо. - ответил Крорнинг. -Только как это получиться? Если в солнечной системе поставлен антителепортационный барьер. Декарт посмотрел на него словно на дебила. - А это что такое? - он указал на голограмму из которой говорил генсек. - Мне кажется этой прямая гиперсвязь. Или я ошибаюсь? Крорниг понял свою глупость и улыбнулся. - Хорошо. - сказал он. -Прах побери, говори, что там у тебя, хренов охотник! - не выдержала Тасо. -Какой в этом смысл? Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Через десять секунд около Декарта материализовался небольшой металлический ящик. Он открыл его крышку и положил внутрь сканер. После чего ящик тут же исчез. -Что там? - нетерпеливо спросил Крорниг, имея в виду запись на мыслесканере. -Расшифруйте и узнаете. - обреченно сказал Декарт и сел на пол, закрыв голову руками.

Ждать долго не пришлось. Мгновение спустя мыслесканер был уже на линкоре. Расшифровка мыслезаписей Декарта заняла всего пару минут. И терпение миллионов зрителей было вознаграждено. Крорнинг самолично вставил картридж в гиперпередатчик и трансляция началась... Когда все закончилось, галактику постиг новый социальный взрыв. Население разделилось примерно на две равные части. Одна часть восприняла это как личное оскорбление и наглую мистификацию коварных земных анди. Вторая часть поверила всему, что увидела и, осознав всю катастрофичность и безумную параноидальность ситуации, впала в глубочайшую депрессию. В первые же минуты после трансляции воспоминаний Декарта свели счеты с жизнью около пятнадцати миллионов человек (или андроидов, что теперь было совершенно не ясно). Еще сорок миллионов сошли с ума. Казалось, наступил конец света. Что должны были думать существа тысячи лет мнившие себя людьми, высшими существами, повелителями галактики, и вдруг в одночасье узнавшими, что они всего лишь жалкие андроиды, биороботы, созданные высшей цивилизацией, да еще, по всей видимости, в результате ошибочного эксперимента? Такой благодатной почвы у безумия и хаоса еще никогда не было. Они могли с радостью пожинать свои плоды. Более чем двадцать миллиардов существ были вовлечены в этот вселенский спектакль, чьим автором и режиссером, вероятнее всего, были Предтечи.


Рекомендуем почитать
Бессмертный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мысль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Настанет день...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто умеет считать больше трех — раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров ужаса

В небольшой повести английского писателя и журналиста А. Кинросса (1870–1929) рассказывается о потерпевшем крушение английском моряке XVI века, который в компании верного спутника — черного кота по кличке Сатана — попадает на таинственный остров, где царят волшебство и магия. Смертоносное бронзовое изваяние обнаженной женщины, заброшенный замок и бородатая ведьма — лишь немногие из чудес, с которыми предстоит столкнуться славному шкиперу Сайласу Фордреду.


Фантастика чехословацких писателей

антологияФантастика чешских и словацких писателей.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации С. Ермолова.Содержание:Ян ВайссЯн Вайсс. Дом в тысячу этажей (роман, перевод П. Антонова, иллюстрации С. Ермолова), стр. 5-149РассказыЯн Вайсс. Никто вас не звал (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 150-156Ян Вайсс. Тысячи людей ждут… (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 156-160Ян Вайсс. Тайну надо беречь (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 160-166Ян Вайсс. Нам было его жаль… (рассказ, перевод П. Антонова), стр. 166-171Ян Вайсс. Редкая профессия (рассказ, перевод П.