Тропою исканий - [25]
А нельзя ли еще севернее развить шелководство, там, где уже и дуб не растет или его мало? Такую задачу поставили себе юннаты школы № 38 города Кирова.
О том, как они решили ее, как смело, по-мичурински «перевоспитали» дубового шелкопряда, изменяли его природу, его привычки, рассказывают здесь Альберт Веденин и Апполос Прокошев — участники этой работы. Рисунки к рассказу делал их товарищ Николай Смирнов».
Когда номер «Пионера» появился в нашей библиотеке, восторгам юннатов не было границ. Одноклассники Гасика и Алика называли их не иначе, как литераторами. Юннаты кинулись покупать журнал по киоскам. Журнал читали на кружке, в пионерских отрядах, в классах. Он переходил из рук в руки. На него установилась очередь. Многие юннаты начали вести дневники и записывать рассказы о том, как они работают в кружке по разведению шелкопряда.
ИСТОРИЯ С ПИСЬМОМ
По-прежнему все свободное от учебы время ребята отдавали шелкопрядам. Занятия кружка юннатов проходили систематически. Кружковцы получали много писем из разных концов нашей страны, в частности оттуда, куда увезли ученые нашего шелкопряда после совещания учителей.
Наши юннаты уже задирали носы: о них и «Пионер» написал и ТАСС сделал сообщение.
А однажды, в разгар одного из занятий, открылась дверь, и на пороге появилась Галина Владимировна, школьный библиотекарь. Она протянула ребятам несколько писем, а последнее подняла над головой и сообщила:
— А это письмо из-за границы!
Все, кто был в классе, бросились к библиотекарше.
На конверте стоял четырехугольный штамп с русским словом: «Международное». Новый староста кружка Рудик Куклин повертел письмо в руках и стал распечатывать. Из конверта выпала фотография. Ребята увидели на ней улицу и площадь с красивыми одинаковыми домами в два этажа. Крыши их тоже были одинаковыми — высокими и островерхими. На переднем плане — скверик с цветочными клумбами, дорожками и аккуратно подстриженными небольшими деревцами. Подпись под фотографией не по-русски.
А письмо было написано по-русски:
«Здравствуйте, дорогие русские друзья!
Пишут вам ученики четвертой средней, школы города Кладно Чехословацкой республики. Нас очень интересует жизнь и учеба в вашей великой стране. Мы старательно изучаем ваш великий и прекрасный русский язык и уже умеем читать и писать. Мы слушали по радио передачу из столицы вашей Родины Москвы о славной работе юннатов. Особенно нас заинтересовала работа вашего кружка по разведению дубового шелкопряда на березе.
Нам очень хочется развести дубового шелкопряда. Дубов у нас целые рощи, есть и береза. Просим вас прислать нам яичек шелкопряда. Пришлите, пожалуйста, нам их поскорее. У нас есть такая народная пословица: «Кто скоро дает — два раза дает»…
И дальше было написано, что они любят учиться, любят свою родину, любят школу и слушаются своих милых учителей.
Внизу стояло много подписей чехословацких ребят.
Тут же было решено послать в Кладно 20 граммов гибридной грены, полученной от скрещивания нашего шелкопряда с шелкопрядом, пересланным нам сельскохозяйственной академией из Витебска.
Когда грена была готова, ребята стали писать ответ. Поручили это сделать секретарю кружка Славику Ветошкину. У Славика хранилась вся переписка в большой черной папке. Его товарищи, правда, сначала подсмеивались над «делопроизводством», но потом поняли, что Славик делает важное дело. Однажды на отчетном собрании он рассмешил всех сообщением о том, что не только ведет учет всей переписки, но даже весовой учет бумаг и писем и что теперь в его папке накапливается третий килограмм.
Смех смехом, а Славик Ветошкин единогласно был избран секретарем, ему поручили написать ответ юннатам из города Кладно.
Конечно, когда он писал письмо, никто из ребят не оставался равнодушным. Каждый давал какой-нибудь совет. Так что письмо оказалось коллективным.
Письмо запечатали в большой красивый конверт из глянцевой белой бумаги. Туда вложили грену. Для доступа воздуха обрезали уголки конверта, а оборотную сторону искололи иголкой. Решили послать и журнал «Пионер».
На почту отправились Рудик, Гена и Толя.
Когда Рудик протянул письмо девушке, сидевшей под табличкой «Прием заказных писем и бандеролей», она строго спросила:
— Почему вы все письмо истыкали иглой? Да еще за границу посылаете! Не приму! Берите обратно.
— Как не примете? У нас важное письмо, — растерянно проговорил Рудик.
— Так, не приму — и все тут.
Геннадий не утерпел:
— Давайте жалобную книгу!
Это на девушку подействовало.
— Иван Фомич, подойдите, пожалуйста, сюда.
К столу подошел пожилой, небольшого роста мужчина в форменном кителе. Девушка объяснила ему в чем дело, и передала письмо.
— Не знаю, как поступить, — сказала она.
Иван Фомич выслушал Рудика и сказал, что письмо надо распечатать и проверить, что в нем. Взяв письмо в руки, рассмотрел и заметил:
— Так заграничные адреса не пишут, как написано у вас. Так мы не принимаем.
— А как надо? — спросил Рудик.
— Надо конверт чертой разделить на две части. На левой стороне написать адрес на иностранном языке, а внизу свой адрес, тоже на их языке. А в правой стороне тоже заграничный адрес, но на нашем языке, а внизу ваш адрес, тоже на вашем языке. Это требуется по установленному международному праву всех почтовых отправлений.
В 1958 году в Кировском книжном издательстве вышла документальная повесть заслуженного учителя школы РСФСР Я. Д. Бунтова «Тропою исканий» (литературная обработка Б. Порфирьева). В ней говорилось об увлекательной работе юннатского кружка кировской школы № 38, которым руководил Я. Д. Бунтов, по разведению дубового шелкопряда.Книга была тепло встречена юными читателями и критикой. В 1959 году она была переиздана в Москве, в «Молодой гвардии».Новая повесть Я. Д. Бунтова «Чудесные всходы», в основу которой положены факты из жизни того же кружка, рассказывает о школьниках-садоводах, о творческих исканиях, приобщении юннатов к науке, их связях с колхозами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».