Тропою духов - [4]

Шрифт
Интервал

Черный Ястреб узнал и понял многое, пройдя все необходимые испытания, и теперь был перед лицом главного. Он всегда обладал огромной отвагой и не ведал сомнений, а сейчас горячо молился, чтобы эти свойства не покинули его в решающую минуту.

Вечером, в ожидании назначенного часа, он спустился к реке, чтобы побыть в одиночестве. Пронизывающий ветер дул с гор, клоня деревья до земли из стороны в сторону, словно в неком танце посреди высоких трав.

Черный Ястреб глубоко вздохнул. Нельзя допускать и мысли о страхе. Он должен войти в Священную Пещеру. Не следует даже думать о том, что звание шамана ему не по плечу!

Юноша выпрямился и отбросил все сомнения. Коль Волчье Сердце смог вступить на Тропу Духов и вернуться невредимым, то и он сможет сделать это.

Черный Ястреб слабо улыбнулся, вспоминая прошедшие годы, и тот трепет, который вызывали в его сердце безошибочные предсказания шамана. Волчье Сердце всегда знал, когда переменить стоянку лагеря, где поймать бизона, как избежать вторжения бледнолицых врагов.

Черный Ястреб поражался силе шамана.

Теперь он знал ее истоки и понял, что Пещера Духов — не просто легенда.

Завтра ночью он войдет в Священную Пещеру и узнает все ее тайны.

Но сердце Ястреба вдруг сжалось от тяжкого предчувствия: налетевший ветер шептал о том, что, войдя однажды в Пещеру, он никогда уже не останется прежним…

Остановившись и глядя в звездное небо, юноша заметил огромного черного ястреба, парящего в небесах. Закрыв глаза, он силой внушения заставил свой дух соединиться с ястребом и осознал, что сам парит наверху, ощутил ястребиную силу, мудрость, терпение в душе и понял, что ничего не случится с ним в Пещере — так силен его дух.

Постепенно облик ястреба исчез, оставив его освеженным и успокоенным. Завтра ночью он войдет в Пещеру Духов.

Глава 4

С наступлением утра Черный Ястреб покинул вигвам матери и направился к излучине реки, чтобы вознести гимн Вэкэн Танка — песнь радости, что поднималась в небо, подобно целебному дыму от священного огня. В песне говорилось о земле и небе, о том, что Великий Дух — властелин всего, а человек — лишь песчинка.

— Хей-эй-хи-ии, — издал он крик, воздевая руки к небу, — помоги мне, Вэкэн Танка, направь мой путь!

Он опустил руки, вслушиваясь в рев водоворота у ног его, в трели птицы, порхающей с ветки на ветку, глядя на коня, пасущегося на лугу.

Обратив взор к небу и ощутив тепло первых солнечных лучей, он снова воздел руки.

— Услышь меня, Вэкэн Танка, — прошептал он, — даруй мне отвагу, дабы смог я совершить то, что повелевает мне долг, чего ждет от меня мое племя.

Он еще долго стоял так, сердцем и душою вознося молитвы Великому Духу, готовясь выполнить свою миссию.

В назначенное время он направился с Волчьим Сердцем и его племянником Черной Выдрой в Синткала Вакси — «вигвам для потения». Шаман вырыл небольшую яму в центре этого вигвама. Вокруг нее требовалось выложить священные камни, которые зовутся «ини-ан». Цепочки камней образовывали концентрические окружности, символизирующие жизнь, что возрождается вновь и вновь. Вход в вигвам был обращен к восходящему солнцу, а пол покрыт одеялом из кожи. Из вынутой земли возвели бугор в двух шагах от входа. Бугор назывался Хэнбилачча — «холм, где являются видения».

Между углублением и холмом грунт уложили в виде дорожки — она называлась «Гладкий Путь» и символизировала тропу, которой пойдет Черный Ястреб, чтобы узреть видение. Крошечные пучки ароматических трав прикрепили к полкам и поместили на западной стороне вещего холма. Священная трубка была тут же, обращенная чубуком на восток.

Черный Ястреб зашел в «вигвам для потения» обнаженным. Племянник Волчьего Сердца, Черная Выдра, остался снаружи, следя за огнем и передавая раскаленные камни в вигвам.

Черный Ястреб глубоко вздохнул, а Черная Выдра уже укладывал первые четыре камня, ворочая их рогатиной.

С величайшими предосторожностями Волчье Сердце взял трубку и прислонил ее чубуком к камням.

— Четвероногие создания, — прошептал шаман благоговейно. Ведь его сила шла от волка!

Он передал трубку Черному Ястребу, а тот выпустил дым четыре раза и вернул ее шаману. Ритуал повторяли четырежды, пока весь дым не вышел. Тогда Волчье Сердце осторожно положил трубку на холм Хэнбилачча. Трубка курилась — это делалось для того, чтобы избежать бурь, для ниспослания удачной охоты, чтобы воззвать к помощи богов, а, кроме того, в знак мира и дружбы. Шаманы священнодействовали, дым возносил молитвы людей к Вэкэн Танка.

— Все четвероногие создания, — со значением подчеркнул Волчье Сердце, брызнув холодной водой из ложки, сделанной из бизоньего клыка, на горячие камни.

Он проделал это четырежды, так как четыре было священным числом. Ведь были четыре стороны света и четыре божества над землею: небо, солнце, луна и звезды, а кроме того, четыре времени года и четыре вида зверей: летающие, когтистые, двуногие и четвероногие. Все растения на Земле состояли из четырех частей: корней, стеблей, листьев и плодов. И, наконец, жизнь человеческая проходила четыре стадии: младенчество, детство, отрочество и зрелость.

Огромное облако пара наполнило вигвам. Волчье Сердце затянул песнь, призывающую недобрых духов покинуть собравшихся здесь.


Еще от автора Мэдлин Бейкер
Предначертанный судьбой

Преуспевающая молодая писательница Келли Уокер не мыслит своей жизни вдали от большого города. Но счастье свое она неожиданно находит среди бескрайних прерий…


Путь Лэйси

Когда отца Лэйси Монтана приговорили к двадцати годам каторги, девушке ничего не оставалось, как отправиться вслед за тюремным фургоном, чтобы попытаться освободить его. Однако индейцы опередили девушку, и она оказалась посреди опаленной солнцем прерии с раненым заключенным на руках.Оставшись вдвоем в пустыне, Мэтт Дрего и Лэйси ведут отчаянную борьбу за выживание, не замечая, как их начинают связывать новые узы, узы страсти. Мэтт Дрего мечтает покорить девушку, но, чтобы завоевать сердце Лэйси, ему сначала необходимо помочь ей спасти отца.


Восторг любви

Дана Вестлейк приезжает в свой домик в горах, надеясь побыть одной и восстановить душевное равновесие после неудавшейся любви. Но в тот же вечер у ее дома появляется загадочный незнакомец…


Безрассудное сердце

Они вместе играли детьми – индейский мальчик и Анна Кинкайд. Потом мальчика увезли и он вернулся красивым сильным юношей. Прелестная Анна не забыла своего маленького друга – но мужчина, сжавший ее в объятиях, вызвал у нее далеко не дружеские чувства…


Индейская страсть

Юная красавица Келли – жертва грязных сплетен, безвинно опорочивших ее репутацию. Девушке не у кого искать защиты – но внезапно в ее жизни появляется великолепный Калеб, отважный индеец-полукровка, чья неистовая страсть станет для Келли долгожданным спасением от бесконечных унижений и опасностей…


Запретное пламя

Сын ирландского авантюриста и индейской красавицы Рэйфорд Галлахер нарушает один из законов своего племени. Его с позором вы­гоняют, и он вынужден сам бороться за место под солнцем на неспокойных землях Дальнего Запада. Юная Кэтлин Кармайкл спасает его от неминуемой смерти, не зная, что вскоре не кто иной, как Рэйфорд вырвет ее из лап торговца живым товаром. Вспыхнувшее между молоды­ми людьми чувство помогает им преодолеть все преграды, в стремлении к счастью.


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар любви

Пламенное чувство, связавшее Джесси Макклауд и наемного убийцу метиса Крида Мэддигана, уберегает девушку от того, чтобы повторить судьбу своей матери и сестры. Жизнь среди индейцев возрождает героев к новой жизни.


Меч и лебедь

Леди Кэтрин потеряла в одно мгновение и отца, и мужа. Однако английский король Стефан не утруждает себя утешениями — для него Кэтрин лишь военный трофей. Не испросив согласие несчастной молодой вдовы, король решает подарить ее вместе со всем ее огромным наследством своему верному соратнику. У Кэтрин нет выбора, ведь, несмотря на постигшую ее трагедию, она полна страстного желания жить! Она знает, что красива и что у нее есть шансы спасти себя, надо лишь заманить своего нового супруга в сети любви и обеспечить безопасное существование с этим грубым, но честным человеком.