Тропический остров - [24]

Шрифт
Интервал

— Я не желаю, чтобы ты следил за мной!

— Желаешь. Иначе бы не пришла.

Какой он тщеславный и самонадеянный!

— Да я и понятия не имела, что встречу тебя!

Диг лишь ухмыльнулся. На щеках Пегги загорелись красные пятна.

— Я правда не знала. Кто мне мог сообщить? Ведь я впервые здесь. Сэм везла меня на машине через лес… Я решила пройтись, потому что не спалось, — в отчаянии добавила она.

— Одна. Понимаю, — сочувственно кивнул он. — Со мной такое тоже случается. Ну хорошо, — вздохнул он, протягивая ей руку. — Можешь разделить постель со мной.

Пегги сделала вид, что не заметила ни поданной руки, ни оскорбительного разрешения.

— Мне надоело лежать без сна, — чопорно продолжила она, — потому что слишком устала. И я подумала, что прогулка по берегу поможет мне расслабиться.

— Прогулка прогулкой, — с серьезным видом согласился Диг, — однако есть и другие, более эффективные способы.

— Не сомневаюсь, тебе они хорошо известны!

— Ну, я стараюсь идти в ногу со временем.

— Очень прогрессивно, — съязвила Пегги, но, почувствовав, что тонет в темной загадочной глубине его глаз, поспешно отвела взор. — А теперь, пожалуйста, дай мне халат, — умоляюще вымолвила она.

— Ты раздумала купаться?

— Да.

— А если я присоединюсь к тебе? — И, к ужасу Пегги, он принялся разматывать полотенце.

— Все равно не стану! — торопливо воскликнула Пегги. — Оставь в покое полотенце! Я очень прошу, кинь мне одежду.

Он поднял сверток, нашел халат и подал Пегги. Но, когда она потянулась за ним, быстро схватил ее за руку и резко вытащил на берег. По поблескивающему в полумраке мокрому телу Пегги сбегали струйки воды.

— Ах ты… — вскрикнула она, выхватывая халат.

Диг весело рассмеялся, но тут же умолк, заметив на ее руках множество мелких ожогов.

— Что это? — требовательно спросил он.

— Ничего особенного, просто так… — Она мигом влезла в халат и крепко затянула пояс вокруг тонкой талии.

Диггори взял ее за кисти и, несмотря на протесты Пегги, приподнял их, так что рукава соскользнули вниз.

— Ожоги! — воскликнул он. — Да еще сколько! — Он с тревогой посмотрел на нее. — Как же ты умудрилась?!

— Видимо, с непривычки, пока жарила гамбургеры. — Пегги опустила рукава и засунула руки в карманы.

— Ты их чем-нибудь смазывала?

— Нет, — пожала она плечами.

— Да ты знаешь, — рассердился Диг, — что из-за ожогов в тропиках ты легко подхватишь любую заразу?

— Да они совсем маленькие.

— Боже мой, Пегги, — изумляясь, проговорил он. — Неужели ты такая глупая? В этом климате даже в ничтожные ранки проникает инфекция. — Диг вынул ее руки из карманов и, держа их с величайшей осторожностью, стал внимательно осматривать покрасневшие места. — Тебе повезло. Волдыри, к счастью, не лопнули, иначе было бы хуже. — И решительно сказал: — Вот что, пошли ко мне. В доме есть аптечка, я постараюсь тебе помочь. — И он крепко взял ее за локоть.

Пегги пугливо отдернула руку. В глазах заметался страх.

— Нет! Я завтра же отправлюсь в лазарет! Обещаю! Прямо с утра, — заявила Пегги, вспоминая свой первый бесславный визит в его апартаменты.

— Чепуха! Нельзя ждать до завтра! — Он нагнулся, подобрал ее ночную рубашку, сунул под мышку и, не слушая возражений, узкой тропинкой повел ее к фургону.

Войдя в дом, зажег свет. Пегги боязливо огляделась. В сушилке над раковиной — вымытая обеденная посуда. Тарелка, стакан, чашка, нож, вилка — все производило невеселое впечатление.

Диг вынул из буфета черную блестящую коробочку.

— Сними халат, — коротко распорядился он.

Пегги вцепилась в узел пояска.

— Ни за что!

В его глазах мелькнул огонек раздражения.

— Мне нужно получше рассмотреть волдыри… да и мазь накладывать через ткань я не умею.

— Я сама могу. — Она протестующим жестом вытянула перед собой руки. — В своей комнате.

— Конечно, — согласился Диг. — Но мне будет гораздо спокойнее, если о тебе позабочусь я. А иначе я не засну. — И он метнул в нее полный иронии взгляд.

— Нет, я не согласна.

— Боже, ну почему ты споришь?

Диг тяжело вздохнул, и Пегги заметила, как он устал. Очевидно, тоже провел не менее тяжелый день.

— Ты забрал мою рубашку, а у меня под халатом ничего нет.

— Да она у тебя под боком. — Диг взял сверток и подал Пегги. — Иди в спальню.

Она торопливо вышла и, стараясь не смотреть на пресловутую кровать, быстро сбросила халат, надела ночную рубашку и снова запахнулась. Вернувшись, увидела, что Диг тоже в халате. Из черного шелка, длинный, широкий, свободно перехваченный в талии, он придавал Дарреллу до неприличия сексуальный вид.

Он выдвинул два стула и поставил их сиденьями друг к другу.

— Садись! — скомандовал он. — И, ради всего святого, сними свой проклятый халат!

Пегги нервно разделась и, осторожно устроившись на краешке, аккуратно сложила одежду на коленях. Диг тоже сел, держа в большой загорелой руке тюбик с лекарством. Она вздрогнула и закрыла глаза. Он положил ее руки на свои колени, и она опасливо ощутила под шелковой тканью его упругие, мускулистые ноги. Прохладная, ласкающая мазь коснулась кожи. В волнении Пегги затаила дыхание, кисти рук неожиданно затрепетали, и пальцы бессознательно впились в его обтянутые шелком ляжки.

— Ну вот и все, — притворно ворчливо объявил Диг. — Можешь открыть глаза. Страшное позади.


Еще от автора Ирен Беллоу
Запретам вопреки

Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…


Пойми себя

Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..


Срочно требуется жена

Они с детства как родные. И вот теперь Бернард вдруг попросил Джойс найти ему жену. А ведь, если найдет, разве не потеряет она его как лучшего друга? Разве третий не лишний? И почему-то ее совсем не радует такая просьба. Да еще у нее самой, кажется, появился тайный поклонник. Его подарки так романтичны! Но кто же это? Не Бернард ли? И смотрит он как-то странно… А если уж ухаживает тайно, то не пойти ли ей ему навстречу явно? Хотя тут и ошибиться можно…


Брак по расчету

Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..


За закрытой дверью

Клер Стритон в детстве была очень хорошенькой, а к двадцати двум годам превратилась в ослепительную красавицу — от таких женщин мужчины не могут оторвать глаз. Вот и Барни Бересфорд, брутальный мужчина и преуспевающий бизнесмен, железной рукой правящий обширной скотоводческой империей и компанией «Бересфорд Энтерпрайзис», не остался равнодушен к ее чарам. Им не понадобилось много времени, чтобы понять, что их тяга друг к другу непреодолима. Однако у этой любви оказался долгий и извилистый путь…


Лазурная лагуна

Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Тэсс и Хедли, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…


Рекомендуем почитать
Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Ты - мое наказание

Второй роман в серии "Друзья" На что можно пойти ради спасения близкого человека? На все, думала Катя. Но в жизни иногда случаются неожиданные повороты.  Артем считал, что за счастье нужно бороться. Но где это счастье, когда оно так нужно? Судьба свела их не случайно, но смогут ли они быть вместе, несмотря на тайны которые их свели?   Страничка автора на СИ: http://samlib.ru/editors/l/lisowskaja_i_a/.


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…