Тропа Журавушки - [27]
А еще я размышляла о постоянных отлучках дяди Нэта. Может, это он забрал кольцо и медальон? Но зачем? На что они ему сдались?
На второй день вскоре после полудня в вышине раздался гул самолета. Над деревьями показался одномоторный «кукурузник», какие опрыскивают поля. Он летел прямо ко мне. Кому взбрело в голову опрыскивать лес? Самолет сделал круг над моей головой, летчики весело замахали руками. Я помахала в ответ, «кукурузник» развернулся — и я поняла, что в кресле второго пилота сидит папа.
— У меня все хорошо, не волнуйся! — закричала я.
Папа не мог услышать, но он улыбнулся и помахал мне с небес. Каждые два-три дня он навещал меня на «кукурузнике», и я так привыкла к этому, что даже начинала скучать, если он не появлялся.
После обеда я принималась собирать хворост и сажала вдоль свежих плит циннии. А затем забиралась на дерево и слушала лес, дожидаясь гудка паровоза. Вот следующие несколько часов в ожидании ночи были по-настоящему тяжелыми, несколько раз я с трудом удержалась, чтобы не бросить все и не удрать домой.
На четвертый день я собрала пожитки и перенесла их еще дальше в лес. В светлые предзакатные часы я училась замечать в траве самых маленьких обитателей: кузнечиков, сверчков, бабочек, мошкару. У подножия дубов, вязов, берез и лиственниц росли бесчисленные дикие цветы: лютики и ромашки, золотарник и рудбекии, козлобородник и венерины башмачки. Я так и слышала, как радуется тетя: «Бинго! Ну разве не чудо!» Это они с дядей научили меня узнавать все лесные травы.
Иногда попадался удивительный кузнечик, или раковина, или клен, от которых невозможно было оторваться. Их можно было разглядывать днями и часами, каждый раз открывая для себя что-то новое. Может, так и с людьми? Чем больше с ними общаешься, тем больше новых сторон для себя открываешь. Только вот хороших ли? Или это зависит от того, как смотреть?
Каждый день я проводила на карте линию чуть длиннее вчерашней. Итак, позади тропа Девы, лужайка с колючей проволокой (ее на старой карте, конечно, не было) и Воронья пустошь — неглубокая долина, окруженная кленами, где из ветвей сердито каркали сотни ворон.
Позади и Детский Мизинчик. Колени подкашивались, я старалась слиться с землей — уж больно неприятная легенда была записана на обратной стороне карты. Волк унес младенца, и родители обнаружили у этого обрыва лишь три крохотных пальчика. Будто автору этого показалось мало, он приписал: «Призрак младенца являлся нескольким путникам».
Дважды после этого мне снилась малышка Роза в ящике. Кто-то незнакомый заглядывал внутрь и вопрошал: «А где ее пальцы?»
От старой железнодорожной ветки остались лишь ржавые рельсы, обрывающиеся посреди леса. По обе стороны от них зияли прогалины, где когда-то валили деревья. Тут и там виднелись сухие пни, все в зазубринах. А еще вдоль дороги росли яблони — откуда им взяться в лесу? И я представила, как усталые лесорубы вытирали пот со лба, сочно хрустели яблоками и швыряли огрызки в кусты. И когда люди ушли, а железная дорога закрылась, из-под земли осторожно выглянули молодые побеги.
Время здесь текло не так, как обычно. Я не сознавала дней; все слилось в единую полосу времени, где плавно перетекали друг в друга тьма и свет. Время длилось вечно, не начиналось поутру и не замирало на закате, как мне казалось раньше. Может, и жизнь, как время, не имеет ни начала, ни конца? Может, жизнь тоже длится вечно?
И мне снилось, что Роза продолжает жить где-то рядом, и тетя Джесси тоже; мне снились мама с папой, братья и сестры, Джейк — все они были рядом, все жили вечно, я просыпалась, открывала глаза и не могла понять, куда все подевались, почему я одна.
29. Краем глаза
Каждый день я делала на кленовой палке зарубку, чтобы не потерять счет времени и вернуться домой в срок. Я по-прежнему страшно тосковала. Каждый раз, заслышав паровозный гудок, я готова была броситься домой, вновь увидеть ферму, ворваться на кухню и обнять всех, кто сидит за столом.
Но не только тоска по дому заставляла меня чувствовать себя неуютно. Это трудно объяснить, но время от времени мне чудились тени, легкое движение, яркий клочок материи — чаще красной — будто рукав или пола плаща исчезают за деревом. Я замирала и выжидала, прислушиваясь. Кто-то был рядом, кто-то следил за мной. Мне приходило в голову, что это тетя Джесси, она здесь, в лесу, она оберегает меня от зла. Сознаюсь, раз я даже бросилась за красным сполохом вдогонку, надеясь, что это ее рыжий локон. Конечно, я ничего не нашла и забеспокоилась. Неужели я стала гоняться за призраками, как дядя Нэт? Не хватало только взять в руки палку и заколотить по шлангам и веревкам.
При мысли о дяде Нэте меня охватывало чувство вины. Если бы я вовсе не появилась на свет, Роза не подцепила бы коклюш, а тетя не перепугалась бы змеи и не забралась бы в ящик. И дяде не пришлось бы одиноко гоняться за призраками и заводить «лапушек». Как жаль, что время нельзя повернуть вспять, как колесо, чтобы они снова были вместе. Надо только вовремя вычеркнуть из их жизни меня... Но с другой стороны, в мечтах я продолжала жить рядом с Розой, тетей и дядей. Мне вовсе не хотелось исчезать. Хотелось вернуться в прошлое, быть вместе с ними. Я не хотела, чтобы меня взяли и выкинули.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни.
Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания). Тринадцатилетняя Саламанка, или просто Сэл, переезжает вместе с папой в другой штат. И тут всё не так: нет заводи для купания, клёнов и лугов. Тоска, да и только. Но знакомство с Фиби Уинтерботтом, девочкой с очень богатым воображением, заставляет Саламанку передумать! У Фиби пропала мама, будто бы внезапно появился собственный… псих и вообще всё идёт наперекосяк! Сэл готова помочь новой подружке в поисках мамы, ведь она точно знает, как это горько: привыкать к тому, что мама уже никогда не вернётся.
Море, море, море… Оно волновалось, колыхалось и манило меня. «Приди, приди», — окликало оно…Какими-то непостижимыми узами связана Софи с океаном. Она грезит им во сне и наяву, учится морскому делу и готовится пересечь Атлантику на парусной яхте «Странница». Океан сулит ей открытия и приключения.Но у Софи есть тайна, и в глубине души она боится того, куда может вынести ее «Странница». Плавание в штормовом океане — это и путешествие в раннее детство Софи. Чтобы избавиться от мучительного страха, заново пережив забытое прошлое, она должна выдержать это на редкость жестокое испытание.
Повесть «Голоса океана» была удостоена серебряной медали Джона Ньюбери (США) и вошла в шорт-лист медали Карнеги (Великобритания)! Тринадцатилетняя Софи и её двоюродный брат Коди пересекают Атлантический океан на «Страннике», паруснике, который везёт их в Англию, в гости к дедушке. Ребятам предстоит долгий водный путь через Коннектикут, Новую Шотландию и Ирландию, во время которого им нужно будет учиться договариваться друг с другом ради выживания в разбушевавшейся стихии. И кто бы мог подумать, что на пути в далёкую Англию они раскроют семейный секрет…
«Это не близнецы, а сплошная головная боль», – обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.