Троица. Охотники на ведьм - [129]

Шрифт
Интервал

— Взять их, — сказал Гессен, и его люди среагировали мгновенно.

Тот рыцарь, что был ближе всех к Даймонду, бросился на него, перепрыгнув через труп товарища, и нанес короткий удар острием меча Даймонду в грудь. Двое других кинулись на старика, метя в его ноги и руки. Арнольд сумел блокировать один удар древком алебарды, но меч второго противника больно ударил его в и так уже раненое плечо. Арнольд вскрикнул и выронил оружие, со звоном упавшее на каменный пол. Поняв, что у него больше нет возможности сопротивляться, он бросил на сына последний взгляд и увидел, как железная перчатка вражеского рыцаря врезалась в его челюсть, и голова Даймонда дернулась назад, а сам он рухнул на пол, как подкошенный.

— Старик нужен мне живым, — сказал главарь и вышел вперед. Он ударил Арнольда ногой в грудь, старик отлетел назад и больно приземлился на спину. — Вот так.

Франк Гессен подошел к лежащему Арнольду, взял его за длинные седые волосы и потащил к выходу, на солнечный свет. Старый рыцарь застонал от боли и ухватился за запястье Гессена, чтобы ослабить натяжение. Тем временем двое швейцарцев разоружили Даймонда и, схватив его за ноги, тоже поволокли на улицу.

— Старина Арнольд, — сдавленный голос Франка звучал почти дружелюбно, — как же мы давно не виделись!

— Кто ты, черт возьми? — спросил старик, поднявшись на локтях и сплюнув сгусток крови. — Стефан фон Шеленберг? Или какой-нибудь из его прихвостней?

— Ни тот и ни другой, — покачал головой рыцарь в позолоченных доспехах и медленно стянул свой жуткий шлем.

Арнольд сощурился, стараясь разглядеть лицо незнакомца в солнечных лучах.

— Пресвятая Дева Мария, вот же ты и урод! — не удержался старик, когда ему все же удалось увидеть обезображенное лицо Гессена. — Кто тебя так отделал, если не секрет? — Арнольд сплюнул кровь еще раз, чувствуя, что последние силы покидают его, и холод смерти уже берет свое.

Гессен злобно взревел и наклонился над стариком, взяв его за подбородок своей огромной лапой и дыхнув на него зловонным дыханием.

— Это сделал ты, подлая мразь! Изуродовал и так обожженное лицо молодого, подающего надежды оруженосца, а потом бежал, даже не набравшись смелости взглянуть ему в глаза, когда он очнулся!

Взгляд старика вдруг прояснился, кустистые брови нахмурились. Он вспомнил.

— Тебя звали Франк, — протянул он. — Или что-то вроде этого…

— Сэр Франк Гессен! — отчеканил громила и отпустил лицо Арнольда.

Вокруг них собралась кучка уцелевших солдат Кристофа фон Шеленберга. Сам Кристоф выступил вперед с обеспокоенным выражением на лице.

— Где девчонка? — спросил Кристоф громко. — Где жена моего отца?

— Я знать не знаю, о ком ты говоришь, — натужно ответил Арнольд и закашлялся.

— Зато он знает! — Кристоф указал на Даймонда, которому уже связали руки за спиной и поставили на колени чуть поодаль. — Говори, где графиня!

Даймонд наградил его холодным взглядом исподлобья и ответил:

— Я не знаю, где она, — его разбитые губы растянулись в широкой безумной улыбке, которая выглядела жутковато из-за крови.

— Я очень долго ждал этого дня, Арнольд, — громко продолжил Гессен, вытянув из-за спины огромный двуручный меч. — Я не снимал своего шлема перед честным народом и не позволял делать этого своим людям под страхом жестокого наказания. А все потому, что я дал обет, что буду скрывать свое лицо, пока не увижу, как ты, подлая собака, подохнешь! Я очень боялся, что ты уже мертв, или что я никогда тебя не найду, ведь руины этого замка считались проклятыми и давным-давно заброшенными, — Гессен встал над стариком и поднял меч. — Но мне все же повезло застать твою трусливую тушу, пусть и в полумертвом состоянии. И мне даже повезет собственноручно отправить тебя на тот свет. Очень жаль, что ты не увидишь, как будет страдать твой сын на допросе у инквизитора. И очень жаль, что ты не увидишь, как я изуродую твое лицо этим мечом, а потом брошу твой обезображенный труп в болото, вместе с твоими треклятыми тамплиерскими доспехами. Прощай, Арнольд!

Даймонд вскочил на ноги и бросился в сторону Гессена, но очередной мощный удар железного кулака опрокинул мир вверх дном, и яркая вспышка вдруг ослепила его. Гессен опустил лезвие меча на голову старого рыцаря, а потом вновь поднял его и повторил это еще много-много раз, пока кровавые ошметки, оставшиеся от черепа Арнольда, не разлетелись в разные стороны. Совершив этот ритуал мести, Гессен издал звериный рев и обернулся к своим людям.

— Собираемся, переправляемся через болото и уходим из этого проклятого места. И заберите с собой этого выродка, мы доставим его инквизитору.

— Но как же Мария?! — взвизгнул Кристоф. — Разве мы пришли сюда не за ней?

Гессен пожал плечами.

— Вели своим людям обыскать крепость. Где-то внутри должен быть потайной лаз, ведущий в горы. Она могла уйти через него, но, если она здесь, твои люди ее найдут. Если же нет… что же, инквизитор вытянет из этого поганца любую информацию. Придется подождать.

Кристоф обвел двор разочарованным взглядом и отдал людям приказ обыскать каждый угол.

Глава XXIII

Поиск затянулся почти до самого вечера. Пока ищейки фон Шеленберга прочесывали цитадель, другие солдаты занимались тем, что добывали себе припасы в дорогу, забивая живность во внутреннем дворе. Даймонда накрепко связали и стреножили, будто лошадь, чтобы он не мог убежать. Гессен лично присматривал за ним и не отходил от пленника ни на шаг.


Рекомендуем почитать
Антони Адверс, том 2

Трехтомный роман "Антони Адверс" прослеживает судьбу героя от его нелегитимного рождения до победы в борьбе за обладание причитавшегося ему наследства. Во втором томе Антони отправляется в Новый Свет на борту доброго судна "Вапаноаг" под командованием преследуемого прошлым, пьющего капитана. Прибыв на Кубу с целью заставить вернуть долги своему благодетелю Джону Бонифедеру, он вскоре запутался в сетях политических и коммерческих интриг, которые отправили его в Африку на борту судна для перевозки рабов.


Мать демонов

На что готова пойти женщина, ради благополучия собственного сына? Дженна, вдова купца Картхиса, во что бы то ни стало хочет сделать своего сына Рами благородным. Ради достижения этой цели она готова на всё. Лесть, предательство, убийство — в её арсенале нет запретных приёмов. Долгие годы она плетёт вокруг себя паутину коварства и лжи. Но в такой атмосфере, порой очень сложно бывает остаться собой, и не стать жертвой собственной хитрости…


Белые, голубые и собака Никс: Исторические рассказы

Каждый из вас, кто прочтет эту книгу, перенесется в далекий и прекрасный мир античной древности.В жир сильных, отважных людей, в мир, полный противоречий и жестокой борьбы.Вместе с героями рассказа «Гладиаторы» вы переживете извержение Везувия, радость освобождения, горечь потерь.С отважной героиней рассказа «Гидна» под бушующими волнами вы будете срезать якоря вражеских кораблей, брошенных против Эллады царем Персии — Ксерксом.Вы побываете на площадях Афин и Рима, в сверкающих мраморных храмах и мрачных каменоломнях, где день и ночь свистели бичи надсмотрщиков.Вы узнаете удивительную историю о мальчике, оседлавшем дельфина, и множество других интересных историй, почерпнутых из документов и преображенных фантазией автора.


Реки счастья

Давным-давно все люди были счастливы. Источник Счастья на Горе питал ручьи, впадавшие в реки. Но однажды джинны пришли в этот мир и захватили Источник. Самый могущественный джинн Сурт стал его стражем. Тринадцать человек отправляются к Горе, чтобы убить Сурта. Некоторые, но не все участники похода верят, что когда они убьют джинна, по земле снова потекут реки счастья.


Меч-кладенец

Повесть рассказывает о том, как жили в Восточной Европе в бронзовом веке (VI–V вв. до н. э.). Для детей среднего школьного возраста.


Последнее Евангелие

Евангелие от Христа. Манускрипт, который сам Учитель передал императору Клавдию, инсценировавшему собственное отравление и добровольно устранившемуся от власти. Текст, кардинальным образом отличающийся от остальных Евангелий… Древняя еретическая легенда? Или подлинный документ, способный в корне изменить представления о возникновении христианства? Археолог Джек Ховард уверен: Евангелие от Христа существует. Более того, он обладает информацией, способной привести его к загадочной рукописи. Однако по пятам за Джеком и его коллегой Костасом следуют люди из таинственной организации, созданной еще святым Павлом для борьбы с ересью.