Троица. Охотники на ведьм - [127]

Шрифт
Интервал

Зато старый лорд выглядел не так хорошо, как ранее. Его лицо побледнело, дыхание сбилось. Он медленно сполз по стене и уселся на холодном каменном полу, зажимая рану, из которой текла кровь. Даймонд прихватил один из факелов и присел на корточки рядом со стариком.

— Как ты? Нужно заняться раной.

— Нет, малыш, все в порядке! Крови почти нет. Видимо, я уже настолько стар, что и крови во мне осталось не так много, — старик мрачно усмехнулся. — Я еще продержусь до прихода гостей, а вот тебе нужно спускаться в подземелье и уходить за своими друзьями. Ты здорово помог мне защищать замок! Скольких мы убили? Ну, никак не меньше десятка, отруби мне руку, если не так!

— Может и больше, — Даймонд выдавил слабую улыбку. — И убьем еще столько же! Я никуда не пойду, дядя. Будем защищать наш дом вместе.

— Глупец! — на этот раз голос старика звучал строго, будто он отчитывал Даймонда за какой-то проступок. — Тебе нужно уходить. Я не хочу, чтобы ты погибал здесь. Это того не стоит! Я не для того бежал из замка с тобою на руках тридцать лет назад. Твоя мать бы убила меня, узнай она, что я тебя все же не уберег.

Арнольд морщился от боли, по его старческому лицу, покрытому морщинами и шрамами, обильно стекал холодный пот.

— Но ее здесь нет. Так что можешь не бояться за свою старую задницу. Я поднимусь выше и погляжу, что происходит во дворе. Никуда не уходи.

— Постой, малыш, — старик с трудом вытянул из ножен меч с красным крестом на навершии рукояти. Меч тамплиера, выкованный из дамасской стали, привезенной со Святой земли. — Помнишь, я обещал, что этот меч станет твоим? Время пришло.

Даймонд робко потянулся за мечом.

— Бери! — прикрикнул старик. — Смелее. Ты его заслужил, парень.

— Спасибо, дядя.

Он схватил меч, опробовал его, сделав несколько взмахов, и прислонил его к стене, рядом с умирающим родственником.

— Я скоро вернусь, и мы сразимся. Держись, дядя.

Даймонд схватил арбалет старика в одну руку и факел в другую, после чего стремительно побежал наверх по винтовой лестнице. Позабыв о боли в еще не до конца зажившей ноге, он перепрыгивал через две ступени за раз, чтобы поскорее взобраться несколькими этажами выше и узнать, что происходит внизу.

Третий этаж, где когда-то располагалась кладовая, сохранился довольно неплохо. Патрик расчистил его от хлама, аккуратно расставив старые бочонки и сундуки по углам. Даймонд воткнул факел в скобу в стене, а сам, приложив ложе арбалета к плечу, бросился к бойницам, выходившим во двор. То, что он увидел, заставило его ладони вспотеть: ворота, ведущие во двор, были отворены настежь, а по залитому белым лунным светом двору разгуливали вооруженные до зубов солдаты. Здоровенные латники Гессена втащили в проем ворот массивный таран с заточенным концом и, даже не сбавляя ходу, бегом бросились на старые ворота цитадели.

От удара по воротам, казалось, вздрогнула вся башня. Даймонд поморщился от этого неприятного чувства. Он уже бывал в осаде во время службы у герцога, но тогда защищать крепость ему помогал отряд бравых ребят. Теперь же он был единственным, кто еще мог держать оружие.

Второй удар получился еще сокрушительнее первого, и Даймонд понял, что пора действовать. Он прицелился, слегка выглянув через бойницу, выждал, когда рыцари отойдут подальше, для того чтобы набрать разгон для следующего удара, а лишь затем выстрелил. Арбалет Арнольда был тяжелым и дальнобойным. Стрела молнией перелетела двор и угодила одному из латников в голову, с треском пробив шлем. Латник упал замертво. Остальные не удержали таран и, спотыкаясь и падая, с проклятиями уронили его на землю. Арбалетчики сэра Кристофа, наблюдавшие за бойницами центральной башни, отреагировали мгновенно: десяток стрел полетел к позиции обороняющегося. Однако Даймонд уже успел пригнуться и перекатиться к другой бойнице, расположенной чуть правее.

Со двора послышались ругань и крики. Гессен подгонял своих людей. Убитого латника сразу же подменил следующий, и машина неизбежного разрушения вновь пришла в движение.

Третий удар сотряс стены. Даймонд зарядил арбалет и приготовился к следующей атаке на осаждающих. Сделав несколько вдохов, он резко поднялся из-за укрытия и, почти не целясь, выстрелил. Его следующая стрела вновь просвистела в воздухе, но на этот раз что-то пошло не так. Даймонд почувствовал сильный и звонкий удар, словно кто-то неслабо приложился к его шлему железным кулаком. Боль ужалила левый висок, голова закружилась, и он, выронив арбалет, вдруг оказался на полу. Теплая кровь побежала по волосам, веки вдруг стали невероятно тяжелыми. Даймонд постарался прийти в себя, удержаться за последние крупицы сознания, но вскоре потерял его.


Даймонд очнулся от треска ударов тарана по воротам. Первым, что бросилось в глаза, было оперение стрелы, торчащей с левой стороны его шлема. Вторым, полоса солнечного света, проникающая через бойницу. Охотник выругался и поднялся на локтях. Он аккуратно снял шлем, чувствуя, что наконечник раздирает кожу на голове и вновь вскрывает кровотечение. На его лице и в волосах образовалась плотная корка застывшей крови.

Сколько же он здесь пролежал?


Рекомендуем почитать
Антони Адверс, том 2

Трехтомный роман "Антони Адверс" прослеживает судьбу героя от его нелегитимного рождения до победы в борьбе за обладание причитавшегося ему наследства. Во втором томе Антони отправляется в Новый Свет на борту доброго судна "Вапаноаг" под командованием преследуемого прошлым, пьющего капитана. Прибыв на Кубу с целью заставить вернуть долги своему благодетелю Джону Бонифедеру, он вскоре запутался в сетях политических и коммерческих интриг, которые отправили его в Африку на борту судна для перевозки рабов.


Мать демонов

На что готова пойти женщина, ради благополучия собственного сына? Дженна, вдова купца Картхиса, во что бы то ни стало хочет сделать своего сына Рами благородным. Ради достижения этой цели она готова на всё. Лесть, предательство, убийство — в её арсенале нет запретных приёмов. Долгие годы она плетёт вокруг себя паутину коварства и лжи. Но в такой атмосфере, порой очень сложно бывает остаться собой, и не стать жертвой собственной хитрости…


Белые, голубые и собака Никс: Исторические рассказы

Каждый из вас, кто прочтет эту книгу, перенесется в далекий и прекрасный мир античной древности.В жир сильных, отважных людей, в мир, полный противоречий и жестокой борьбы.Вместе с героями рассказа «Гладиаторы» вы переживете извержение Везувия, радость освобождения, горечь потерь.С отважной героиней рассказа «Гидна» под бушующими волнами вы будете срезать якоря вражеских кораблей, брошенных против Эллады царем Персии — Ксерксом.Вы побываете на площадях Афин и Рима, в сверкающих мраморных храмах и мрачных каменоломнях, где день и ночь свистели бичи надсмотрщиков.Вы узнаете удивительную историю о мальчике, оседлавшем дельфина, и множество других интересных историй, почерпнутых из документов и преображенных фантазией автора.


Реки счастья

Давным-давно все люди были счастливы. Источник Счастья на Горе питал ручьи, впадавшие в реки. Но однажды джинны пришли в этот мир и захватили Источник. Самый могущественный джинн Сурт стал его стражем. Тринадцать человек отправляются к Горе, чтобы убить Сурта. Некоторые, но не все участники похода верят, что когда они убьют джинна, по земле снова потекут реки счастья.


Меч-кладенец

Повесть рассказывает о том, как жили в Восточной Европе в бронзовом веке (VI–V вв. до н. э.). Для детей среднего школьного возраста.


Последнее Евангелие

Евангелие от Христа. Манускрипт, который сам Учитель передал императору Клавдию, инсценировавшему собственное отравление и добровольно устранившемуся от власти. Текст, кардинальным образом отличающийся от остальных Евангелий… Древняя еретическая легенда? Или подлинный документ, способный в корне изменить представления о возникновении христианства? Археолог Джек Ховард уверен: Евангелие от Христа существует. Более того, он обладает информацией, способной привести его к загадочной рукописи. Однако по пятам за Джеком и его коллегой Костасом следуют люди из таинственной организации, созданной еще святым Павлом для борьбы с ересью.