Трое из Лукоморья - [60]
Ещё и наглая. Совсем хорошо. Из неё точно выйдет толк.
— Ну что ж, тогда пей.
Я протянула студентке флакон. Она помедлила лишь мгновение, и выпила всё до дна.
— Ты знаешь, как пахнут фиалки? — спросила я.
— Ну…конечно, — кивнула она.
— Отлично. В таком случае сейчас ты выйдешь из зала, и вместе с тобой выйдут ещё несколько человек желающих. Они будут свидетелями того, что в аудиторию ты не подглядывала. А мы пока спрячем где-то здесь цветок фиалки. Твоя задача будет отыскать его по запаху. Всё ясно?
Студентка кивнула.
— Тогда иди.
Она поднялась по ступенькам и вышла из зала; на выходе к ней присоединилось ещё несколько студентов. Дверь за ними плотно закрылась.
Я извлекла из отдельного отделения сумки немного помятый, но ощутимо пахнущий цветок.
— Ну что? — обратилась я к аудитории. — Куда мы его спрячем? Только говорите тихо. А то заявите потом, что нас, дескать, подслушали.
Из нескольких предложений мы выбрали одно. Я поднялась к шестому ряду и передала цветок студенту, который сидел третьим с краю. Он положил фиалку под стопку листов бумаги. Я вернулась на своё место и только тогда сделала сидящим около двери знак открывать.
Миранда вошла в зал и остановилась у входа. Её лицо казалось очень бледным. Ничего удивительного; не так уж легко внезапно обнаружить вокруг себя целый мир разнообразных и непривычно острых запахов. Я добавила в напиток средство, смягчающее шок от столь резкой перемены, но, разумеется, невозможно было полностью аннулировать психологическую реакцию.
Девушка подняла голову и втянула носом воздух. Все вокруг молчали, ловя взглядом каждое её движение. Я очень давно не бывала в университетах, но почти уверена, что ни на одной лекции преподавателям не удавалось добиться от такого числа студентов столь непроницаемой тишины. Девушка повернула голову сначала вправо, потом влево, продолжая принюхиваться. Потом удовлетворённо кивнула и принялась спускаться вниз по ступенькам, то и дело останавливаясь и снова и снова втягивая носом воздух. Судя по повороту головы, она полностью сконцентрировалась на правой стороне зала, в чём была абсолютно права. Шаг вниз, ещё одна ступенька…Она остановилась на уровне шестого ряда и уже начала было двигаться в правильном направлении, но вдруг нахмурилась, повернула голову и возвратилась к ступенькам. Спустилась на два ряда ниже. Подняла голову…Снова двинулась вверх…И, вернувшись к шестому ряду, уверенно подошла к третьему по счёту студенту и вытащила фиалку из-под листов бумаги.
Зал взорвался аплодисментами. Я поманила студентку к себе и, когда она спустилась, молча продемонстрировала всем фиалку.
— Ты в какой-то момент как будто засомневалась, — заметила я затем. — Расскажешь, в чём было дело?
Девушка кивнула.
— Мне показалось…да нет, я уверена, что фиалками пахло на четвёртом ряду тоже. Но запах сверху был сильнее и…чище, что ли. На четвёртом ряду он был с чем-то смешан.
Я подняла голову и обратилась к залу.
— Кто-нибудь из сидящих в четвёртом ряду пользовался фиалковыми духами?
Все, как один, покачали головами, переглядываясь друг с другом. Я прищурилась. Что-то тут было нечисто.
— А ну-ка пойдём, — я поманила Миранду за собой.
Мы остановились на уровне четвёртого ряда, и я снова повернулась к девушке.
— Чувствуешь запах?
Она кивнула.
— Прекрасно. Тогда ищи.
Она медленно пошла вдоль ряда и, дойдя до пятого по счёту студента, повернулась ко мне в растерянности.
— Вот здесь, — сказала она. — Но я ничего не вижу.
Я присоединилась к девушке. На поверхности стола ничего не лежало, под столом тоже. Перед нами сидел темноволосый молодой человек, явно не пользовавшийся фиалковыми духами.
— Ну-с, юноша, — уверенно обратилась к нему я. — Рассказывайте!
— Что рассказывать? — стушевался он.
— Почему от вас пахнет фиалками. Только не говорите, что это естественный запах вашей кожи. Миранду сейчас не проведёшь. Ну, признавайтесь, — я ободряюще улыбнулась. — Фиалковыми духами пользуется дама вашего сердца?
Он молча покачал головой.
— Ну что ж, полагаю, мы не станем выпытывать ваши секреты, — с сожалением сказала я.
Демонстрация получилась не столь впечатляющей, сколь мне бы хотелось, но что поделаешь, если юноша не хочет прилюдно признаваться. По сути он имеет на это полное право.
— На самом деле, — заговорил он, когда мы уже начали спускаться вниз, — я, наверное, знаю, откуда запах. Правда, не думал, что его до сих пор можно почувствовать… В общем, вчера у Василия был день рождения. Мы отмечали, ну и пили. Сначала пиво пили. Потом водку.
— Ну и что? — нахмурилась я, подозревая, что это не совсем та информация, которая должна звучать во время лекции по гербологии.
— Потом водка закончилась, — продолжил он, — ну и мы это…заполировали фиалковым одеколоном.
Лёгкие смешки перешли в бурные аплодисменты. Незадачливый выпивоха хмыкнул, покачал головой и принялся хлопать вместе с остальными. Миранда возвратилась на своё место, а я — на своё.
— Ну что ж, — проговорила я, обводя глазами аудиторию, — полагаю, на этом можно считать нашу лекцию оконченной.
Должна отметить, что аплодисменты на этом повторились.
Слушатели стали подниматься с мест и потихоньку расходиться. Я аккуратно уложила в сумку свои наглядные пособия и уже собиралась присоединиться к поджидающим у выхода спутникам, когда ко мне подошёл представительного вида мужчина лет пятидесяти.
Что делать, если овдовевшая мачеха сдала тебя в пансион, а после подыскала старого жениха? Конечно же, бежать! Как быть, если любящие родители надумали выдать тебя замуж за самодовольного наглеца, который даже не потрудился узнать, как ты выглядишь? Бежать, бежать и еще раз бежать! Пускай он тысячу раз красив, знатен и ироничен. Как поступить, если тебя бросила навязанная против воли невеста? Мчаться за ней сломя голову – как минимум дабы высказать все, что ты думаешь об избалованных девчонках! Как исправить положение, если твой верный слуга, управляя каретой, окатил водой замерзавшую на улице девушку? Предложить подвезти, а там будь что будет! А вот разрешать эту запутанную ситуацию придется уже вчетвером.
Что будет, если Снежный король решит послать за учеником своего волшебного кота, и тот привезет ему не Кая, а Герду? Полнейшая путаница! Да и у Золушки не все в порядке, ведь она — кухарка в королевском дворце. Сложно это — после бала, да на кухню! И как быть подземному царю Кащею, если хочешь жениться, а вместо прекрасной принцессы тебе достается Белка рыжая, конопатая да задиристая? А сестра ее, Марья-Искусница, ни в какую замуж не хочет! Но придется, и не за кого-нибудь, а за колдуна Мерлина, что в костяном замке живет… Четыре волшебных повести от авторов Ирины Котовой и Ольги Куно — истории о знакомых всем сказочных героях, рассказанные на новый лад.
После смерти короля Истленда принц Рауль готовится взойти на престол. Однако кто-то пытается воспрепятствовать молодому человеку, методично покушаясь на его жизнь. Айрин Рэндалл, обладательница редкого магического дара находить общий язык с животными, помогает принцу в поисках преступника. Для того чтобы оказаться в кругу представителей королевской крови, она притворяется фавориткой его высочества.Сможет ли Айрин вычислить преступника? Удастся ли ей, погрузившись в хитросплетение дворцовых интриг, сохранить собственную жизнь? И, наконец, сумеет ли мнимая фаворитка устоять перед подлинным обаянием принца?
Известная авантюристка Аделина славится не только острым умом и смелостью, но еще и способностью обводить вокруг пальца самых сильных и высокопоставленных врагов, кем бы они ни были: маркизами, герцогами, даже принцами. На сей раз ей предстоит сыграть роль жены графа. Но что-то ей подсказывает: клиент не так прост, как кажется. Но обворожительная Аделина не привыкла пасовать перед трудностями: ведь ей под силу даже выиграть в карты право свободно входить в королевские покои! Кто же ее новый противник? Кардинал? Маг? А может быть… неожиданная соперница? В любом случае приключения, опасности и бурная страсть очаровательной авантюристке гарантированы…
Иногда кажется, что против Даны Ронен ополчился весь мир. Ей отказывают в работе, ее обвиняют в ведьмовстве и даже чуть не казнят за преступление, которого она не совершала. Причина в проклятии злой ведьмы, наградившей Дану крайне непривлекательной внешностью. Найдется ли на свете человек, который сумеет разглядеть красивую душу под уродливой оболочкой?..
Высший демон, правая рука князя Тьмы, спустившийся на Землю. Обедневший дворянин, сбежавший из-под венца. Скромная послушница, покинувшая монастырь ради добрых дел. Бесшабашный разбойник, едва избежавший казни. Гордая воительница, обвиненная в колдовстве. Что будет, если эти пятеро соберутся вместе? Удастся ли им изменить ход истории, предотвратив кровавый ее виток? И есть ли место любви там, где в игру вступают высшие силы?
Дорогие друзья! Перед вами первое полное издание моей книги «Сады Соацеры», написанной почти десять лет назад. Возможности электронной публикация освободили автора в том числе и от дружеских издательских «уз». Ничего плохого о редакторах не скажу, но конечной целью их деятельности является не творчество, а доход, поэтому они требуют «формат». Это слово имеет много значений, в данном же случае имеется в виду то, что книга не должна отличаться от прочих, к которым уже привык читатель. Есть случаи и крайние, лет двадцать назад по сети распространилась инструкция от некоего издательства, в которой требовалась одна сюжетная линия, всепобеждающий герой, главное же его девушку можно было убить, но и в коей мере не насиловать.
"В истории трудно найти более загадочную героиню, чем Жанна д'Арк. Здесь все тайна и мистификация, переходящая порой в откровенную фальсификацию. Начиная с имени, которым при жизни никто ее не называл, до гибели на костре, которая оспаривается серьезными исследователями. Есть даже сомнения насчет ее пола. Не сомневаемся мы лишь в том, что Жанна Дева действительно существовала. Все остальное ложь и вранье на службе у высокой политики. Словом, пример исторического пиара". Так лихо и эффектно начинаются очень многие современные публикации об Орлеанской Деве, выходящие под громким наименованием — "исторические исследования".
Приняв мученическую смерть на Голгофе, Спаситель даровал новой вере жизнь вечную. Но труден и тернист был путь первых христиан, тысячами жизней заплатили они, прежде свет новой жизни воссиял во тьме. Целых три века их бросали на растерзание хищным животным, сжигали на кострах и отрубали головы только за одно слово во славу Христа.
Юмор и реальные истории из жизни. В публикации бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и лексикона.
Размышления о тахионной природе воображения, протоколах дальней космической связи и различных, зачастую непредсказуемых формах, которые может принимать человеческое общение.
Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)