Trip-2. Лондонский сип - [4]
– Не повезло клоунам, – кивнул в сторону болельщиков «Арсенала» Пол.
– Однозначно, – хмыкнул Мик. Может быть, парней бы и не побили, ну, поглумились бы немного, дали бы пару тычков в зубы, и отправили бы к мамам, но… Чудаки сели за соседний от нас столик и заказали себе по пивку. Тут же к ним подвалили два кекса лет по тридцать, судя по дорогому прикиду, явно из основы «Вэст Хэма», и завели такой разговор, кося под таких добреньких дядек.
– Привет, парни, за «Арсенал» болеете?
– Ага, болеем, – кивают уроды, не подозревая подвоха.
– Как сыграли сегодня?
– Выиграли у Коунти 3-0.
– Поздравляю вас, а пивом в честь такого не угостите?
– С чего это мы тебя, чувак, угощать будем?
– А с чего это ты, мудила, футболку этого дерьма нацепил? – кексы начинают напрягаться. И тут я не выдержал, с криком: «Вперед, Вэст Хэм!», – я ринулся к ублюдкам болеющим за «Арсенал» и врезал одному из них в ипало пустой кружкой. Ублюдок повалился под стол, и его щщи тут же залились кровью.
– Фака, стой! – услышал я сзади крик Пола.
– Ах ты, сука, – взревел второй паренек, и выхватил из кармана куртки перо. В последний момент Мик успел отбросить меня в сторону, и десятисантиметровое лезвие прошло в считанных сантиметрах от моей шеи. Завязался махач. Один из истэндовских парней с ноги выбил перо у ублюдка, после чего разнес о его неумную голову стул. Второй, тот, которого я порезал кружкой, вскочил и ринулся в нашу сторону. Короче, в узком пространстве паба началась некислая драка, уже пятеро парней мочили уродов-гунов. Еще несколько подозрительно смотрели в нашу сторону. Уже что-то стал орать хозяин паба. Единственное что я разобрал, было слово «police».
– Пиздуем нахуй! – заорал Пол, и мы бросились к выходу. Наперерез нам бросился хозяин паба: мы драку начали, нас и следовало задержать, чтобы потом содрать лэвэ за убытки.
– Fuck off, – Мик оттолкнул чувака ногой. Мы выскочили на улицу. Была уже ночь, и вдоль освещенной огнями рекламы и витрин Оксфорд-стрит прогуливались состоятельные жители Лондона. Расталкивая их локтями, мы бросились прочь, от надвигающихся звуком сирены. Проскочив несколько кварталов, мы свернули на Рэсбон-стрит, и затерялись в одном из двориков. Мы несколько минут стояли и переводили дыхание.
– Фака, ублюдок, ты чего? – злобно заорал на меня Пол.
– Да пошел ты, классно было, – заржал я, и мой смех подхватили мои друзья. Так мы и смеялись, словно сумасшедшие.
– Нас могли арестовать, ты, баран! – умирал со смеху Пол.
– В жопу, – смеялся я.
– И, прощай академия, – Мик помахал нам рукой, и снова зашелся в приступе смеха.
– Я ей и так прощай скажу, – хмыкнул я.
– Тебя подрезать могли, – уже серьезно сказал Пол.
– Меня подрезать может любой ниггер в Ист-энде, которому не понравится то, что я не black, – резонно ответил я. Я поправил солнцезащитные очки. Вы спросите, зачем мне, мудиле, очки от солнца ночью? Да так, ради понта.
– Покурим? – предложил Мик, извлекая пакет с травой.
– Можно, – устало кивнул Пол, – но, у меня есть идея лучше.
– Какая именно? – поинтересовался я.
– Посетить клуб «Rothham» и закинутся экстази, – улыбнулся Пол в свете уличного фонаря, – если, конечно же, у вас есть лэвэ, чуваки.
– Есть немного, – ответили мы с Миком, обследовав наши карманы, и, к радости, найдя некоторое количество налички. Клуб «Rothham» находился в пяти минутах ходьбы на север. Заведение было известно тем, что располагалось на трех этажах, на каждом из которых играли разную музыку: на первом – кислотный транс, на втором – техно в стиле 60-70-х, на третьем – дерьмо а-ля Бритни Спирс для малолеток.
– Все же, дунуть будет не лишним, – философски изрек Мик, и достал из кармана косяк.
4.
– На, тебе это пригодится, – Мик хлопнул меня сзади по плечу. Я стоял, склонившись над умывальником в туалете «Rothham», и ополаскивал водой лицо. Холода вода приятно бодрила.
– Что это за говно? – хотел спросить я, но, мой вопрос отпал сам собой – Мик протягивал мне таблетку экстази.
– Где ты ее взял? – спросил я. Мик сел на умывальник, и достал из кармана косяк.
– Будешь? – спросил он, закуривая.
– С меня и Е хватит, – покачал я головой, и проглотил таблетку, запив ее водой из-под крана.
– На счет твоего вопроса, – начал Мик.
– Да-да? – я обернулся через плечо, в данный момент я стоял возле писсуара, сжимая в руках свой член, и всячески пытался помочиться.
– Места надо знать, – улыбнулся Мик.
– Ты о чем? – переспросил я. Слабая струя желтой мочи ударила о белый кафель.
– Я говорю, что диллеров вычисляю махом, глаз наметан – ответил Мик, затягиваясь. Честно говоря, я не мог врубиться, о чем он говорит:
– Забей, бруда. Я закончил ссать и, предварительно стряхнув последние капли мочи, спрятал член в брюки. Из-за плотной двери просачивался звук драм-машини.
– Ну, что, пойдем опять колбаситься? – Мик затушил косяк, и аккуратно спрятал его в карман пиджака от «Hackett».
– Давай, а где Пол? – я не видел ублюдка с того самого момента, как мы сюда пришли.
– Ну, хер его знает: или где-то в отключке, или зацепил какую-то подорванную чиксу. Вполне вероятно. Вообще, дискотека была достаточно пафосной, тут в основном тусовался народ за двадцать, так что я, девятнадцатилетний крендель, чувствовал себя среди них несколько мелким. И даже мой костюм от «Ralph Lauren» если и спасал ситуацию, то не сильно. Чиксы, хэх, если говорить про чикс, которые здесь тусовались, то это были барышни за двадцать, имеющие хорошо оплачиваемую работу, и охуительную самооценку. Зачем они приходили сюда? Глотнуть кислоты, покурить травки, возможно, потрахаться, без последствий и обязательств. Мы вывалились из туалета, и мощный поток басов сразу же плотно окутал мое тело. Я навел резкость, предварительно спрятав в нагрудный карман солнцезащитные очки. Пол, кажется, это был он, танцевал с какой-то рыжей стервой. Танцевал, это громко сказано, скорее совершал хаотичные движения, стараясь попадать в такт драм-машины. Чуваку явно не хватало экстази, для того, чтобы лучше почувствовать ритм, ощутить его, стать с ним одним целым. Я стал пробиваться к Полу через плотную массу людей, но, почти сразу же, забросил эту безнадежную идею.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они не стали выбирать "Пепси" и "МTV"… Топ-мальчики и топ-девочки предстают перед нами во всей своей "красе"… "На струе" - роман без правил, тормозов и компромиссов.
Роман, написанный на немецком языке уроженкой Киева русскоязычной писательницей Катей Петровской, вызвал широкий резонанс и был многократно премирован, в частности, за то, что автор нашла способ описать неописуемые события прошлого века (в числе которых война, Холокост и Бабий Яр) как события семейной истории и любовно сплела все, что знала о своих предках, в завораживающую повествовательную ткань. Этот роман отсылает к способу письма В. Г. Зебальда, в прозе которого, по словам исследователя, «отраженный взгляд – ответный взгляд прошлого – пересоздает смотрящего» (М.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.