Триодь постная - [107]
Подлинно Богородицей Тебя исповедуем, Владычица, / мы благодаря Тебе спасенные, / ибо Ты Бога во чреве носила неизреченно, / Крестом уничтожившего смерть / и к Себе привлекшего сонмы преподобных, – / с ними мы Тебя, Дева, восхваляем!
На «Хвалите:» стихиры воскресные Октоиха 4, восточные 3 и Триоди 1:
Стих: Восстань, Господи Боже мой, да возвысится рука Твоя, / не забудь бедных Твоих до конца!
Пс 9:33
Глас 1: Придите, поработаем в таинственном винограднике, / плоды покаяния в нем принося; / не над яствами и питиями трудясь, / но в молитвах и посте добродетели исполняя: / ими удовлетворенный Господин поместья / за это нам динарий подает, / которым души выкупа́ет от долга греховного, / Единый многомилостивый.
Слава: повторяем то же.
И ныне, глас 2: Преблагословенна Ты, Богородица Дева:
Славословие великое и отпуст.
НА ЛИТУРГИИ
Блаженны гласа. Прокимен гласа. И святому прокимен, глас 7: Восхвалятся святые во славе / и возрадуются на ложах своих. Зачало 314: Евр 6:13–20. И святому зачало 229: Еф 5:9–19. Аллилуия гласа и святому: Насаждённые в доме Господнем во дворах Бога нашего расцветут. Евангелие от Марка зачало 40: Мк 9:17–31. И святому Евангелие: от Матфея зачало 10а: Мф 4:25; 5:1–12. Причастен: Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. Иной: Вечно в памяти будет праведник, от злой молвы не убоится.
Суббота Акафиста
В СУББОТУ ПЯТОЙ СЕДМИЦЫ
НА УТРЕНИ
В четвертый час ночи бьют в било ради молебного последования Акафиста. И, собравшись в церковь, после начального возгласа иерея начинаем Утреню, как предписано в четверг Великого канона. После шестопсалмия поем Бог Господь: на глас 8, и трижды неспешно тропарь.
Тропарь, глас 8
Повеление таинственное постигнув разумом, / под кровом Иосифа поспешно предстал бесплотный, / возглашая не Знавшей брака: / «Склонивший Своим сошествием небеса, / не изменяясь, весь вмещается в Тебя. / И видя Его в Твоих недрах принявшим образ раба, / я в изумлении взываю Тебе: / Радуйся, Невеста, брака не познавшая!»
Также стихословим кафизму 16. По окончании ее ектения малая; и поем в середине храма кондак, неспешно со сладкопением.
Кондак, глас 8
Обороняющей меня Военачальнице / за избавление от страшных бед / торжества победы благодарственные / учреждаю Тебе я, Твой город, Богородица! / Но Ты, как имеющая власть необоримую, / от всяческих опасностей меня освободи, / да взываю Тебе: / «Радуйся, Невеста, брака не познавшая!»*
*Слав.: Обороняющей нас Военачальнице / за избавление от страшных бед / учреждаем Тебе торжества победы благодарственные / мы, рабы Твои, Богородица! / Но Ты, как имеющая власть необоримую, / от всяческих опасностей нас освободи, / да взываем Тебе: / «Радуйся, Невеста, брака не познавшая!
В время этого пения диакон кадит святые иконы и братию установленным порядком. При последующем же пенииэтого кондака– только настоятеля и оба клироса. И читаем 6 икосов и кондаков. На чтении же стоим. Эти 24 кондака и икоса, составленные по алфавиту, читаются священником в святом алтаре.
Икос 1: Ангел-предводитель послан был с небес / сказать Богородице: «Радуйся!» / И, созерцая Тебя, Господи, / при этом бесплотном возгласе воплощающимся, изумлялся, / и стоял, так к Ней возглашая:
Радуйся, ибо чрез Тебя радость воссияет; / радуйся, ибо чрез Тебя проклятие исчезнет. Радуйся, падшего Адама призвание к спасению; / радуйся, Евы от слез избавление. Радуйся, высота, недосягаемая для мыслей человеческих; / радуйся, глубина, непроницаемая и для Ангельских очей. Радуйся, ибо Ты – седалище Царя; / радуйся, ибо Ты носишь Носящего все. Радуйся, звезда являющая Солнце; / радуйся, чрево Божественного воплощения. Радуйся, ибо Тобою обновляется творение; / радуйся, ибо в Тебе Младенцем становится Творец. Радуйся, Невеста, брака не познавшая!
Кондак 2: Святая, видя Себя в чистоте, / говорит Гавриилу дерзновенно: / «Странное слово твое неприемлемым душе моей представляется; / ибо как ты говоришь о чревоношении / от бессеменного зачатия, восклицая: / Аллилуия!»
Икос 2: Познать недоступное познанию ища, / Дева воскликнула, обращаясь к служителю таинства: / «Из чистых недр / Сыну как возможно родиться, скажи Мне?» / Тот же ответил Ей со страхом, но все же так возглашая:
Радуйся, тайны замысла неизреченного Служительница; / радуйся, требующего молчания достоверность. Радуйся, чудес Христовых начало; / радуйся, догматов о Нем основа. Радуйся, лестница небесная, по которой сошел Бог; / радуйся, мост, переводящий тех, кто от земли, на небо. Радуйся, много славимое Ангелами чудо; / радуйся, многоплачевное бесов поражение. Радуйся, Свет неизъяснимо родившая; / радуйся, как то́ было, никому не открывшая. Радуйся, превышающая познание мудрых; / радуйся, озаряющая мысли верных. Радуйся, Невеста, брака не познавшая!
Кондак 3: Сила Всевышнего тогда / осенила к зачатию брака не познавшую / и плодоносное чрево Ее / как бы нивой явила сладостной / для всех, желающих пожинать спасение, / воспевая так: / Аллилуия!
Икос 3: Имея чрево, Бога принявшее, / поспешила Дева к Елисавете; / младенец же той, тотчас узнав Ее приветствие, / радовался, и взыграниями, как
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Какое место занимают композиторы в мире современной музыкальной культуры и каковы их перспективы в будущем? В своей предыдущей книге Владимир Мартынов — исследователь и композитор — вынес окончательный приговор: время композиторов ушло в прошлое. Закончилась ли вместе с ними музыка? Ответ на этот вопрос содержит новая книга Мартынова — «Зона opus posth».Какая музыка зазвучит в новой, «посткомпозиторской» реальности, каковы законы, по которым она создается и функционирует, какой она станет — музыкальная культура будущего, — обо всем этом Мартынов рассуждает не только как «футуролог» и музыковед, но и как философ и социолог.Издание адресовано профессиональным музыкантам и любителям музыки, всем, интересующимся вопросами философии и музыкальной социологии.
Книга «Самые главные молитвы и праздники» должна быть в каждом доме, в каждой семье и находиться всегда под рукой. Поэтому эта книга сделана на веревочке, чтобы можно было повесить в самом удобном месте в квартире или на даче и обращаться к ней постоянно.В книге собраны все самые нужные молитвы на каждый день, советы и рецепты для православных людей. Из нее вы узнаете все о самых главных церковных праздниках.
Как найти свою половинку и не ошибиться с выбором? Как пройти сквозь горнило житейских испытаний и сохранить любовь в браке? Как превратить брак в Таинство и пронести его свет сквозь годы?История Петра и Февронии даст ответ на все эти вопросы. По молитвам этих святых люди находят свою любовь и решают многочисленные семейные проблемы. Как и века назад, Петр и Феврония не оставляют своим попечением всех, кто обращается к ним за помощью. Что бы ни случилось в вашей жизни – просите у них помощи, и ваша молитва обязательно будет услышана.
В этой книге вы найдете очень важную информацию о православных помощниках и заступниках всех недужащих. Вы узнаете о целителе Пантелеимоне и других святых врачах, о том, с какими словами к ним обращаться, о чем просить, на какую поддержку рассчитывать. Тысячи людей ежедневно с благоговейной молитвой припадают к иконам святых и получают исцеление души и тела. По искренним молитвам происходят настоящие чудеса. Просите – и будет вам помощь; святые врачи не оставят вас наедине с вашей болью.
Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике.
Перевод выполнен с любезного разрешения Марии Алеексеевны Мейендорф по изданию: John Meyendorff, The Byzantine legacy1 in the Orthodox Church, St. Vladimir's Seminary Press, Crestwood, New York, 1982.Над переводом работали: Юрий Вестель, Максим Козуб, Игорь Мялковский. Дмитрий Бондаренко.