Тринадцатый сын Сатаны - [3]

Шрифт
Интервал

Лихо сорвав пробку, он бережно наполнил посудинки.

— Барыф, ахпер! — еще раз провозгласил армянин и тут же перевел: — Здравствуй, брат! За встречу! — у него давно, еще с учебы, когда все переспрашивали значение того или иного слова или выражения, сложилась привычка говорить таким манером, сразу на двух языках.

Опрокинул содержимое в рот и с удовольствием впился в сочную мякоть лимона.

Озорно подмигнул Вадиму и проговорил негромко:

— Хоть кутнуть разочек на халяву от трудов праведных могем себе позволить. А?

Вострецов тоже выпил. Но вяло и без видимого удовольствия. Буфетчица была права — коньяк и в самом деле дрянной.

— Так мне же отчитываться за средства придется, — по-прежнему негромко пояснил Ашот, поняв, почему так откровенно сморщился приятель. — И клиент просто не поймет, если я ему предъявлю счет за натуральный виски. Да и не люблю я его, виски — самогон самогоном…

Это Вадим уже и сам понял. Тем не менее счел нужным заметить брюзгливо:

— У вас хоть иногда такие задания бывают, что можно за чужой счет кутнуть…

И начал вяло жевать бутерброд.

Южанин сочувствующе спросил, не переставая с аппетитом жевать:

— Что верно, то верно, иногда случается… А у вас что же, совсем плохо стало?

Вострецов вздохнул:

— Плохо — неплохо… Совсем — не совсем… Вопрос терминологии. Но вообще-то да, Ашот, неважно… Ты, кстати, сегодня Ашот?

Айвазян передернул плечами:

— Не имеет значения. Значит, Ашот.

Он опять потянулся за бутылкой.

— Ты что, кого-то сегодня «пасешь»?

Айвазян чуть заметно повел глазами в сторону.

— Там вон столик стоит у окна, возле искусственной пальмы… Только не надо таращиться, а то еще спугнешь ненароком… За ним высокий такой, спортивный товарищ… То бишь господин… Препакостный, скажу тебе, тип, прямо турок… В свое время он вляпался по-крупному на торговле оружием и киднэппинге — однако сумел выпутаться из передряги без особых потерь… Вот его и «вожу».

Турок… Для Ашота худшего ругательства не было.

— А по поводу? — уточнил Вадим.

Приятель взглянул чуть виновато:

— Извини…

— Это ты извини, — Вострецов и сам понял, что сморозил глупость. — Случайно вырвалось…

В самом деле, нашел, о чем спрашивать! Кто ж на такие вопросы отвечает?..

— Я за ним, турком, сегодня цельных полдня ходил, — чтобы сгладить неловкость ситуации, торопливо начал объясняться Ашот. — Дальше его «поведет» другой наш работник. Так это я сейчас специально от своего, так сказать, коллеги, внимание на себя отвлекаю, потому и тебя позвал. Очень вовремя ты подвернулся… Этот турок длинный, похоже, надолго засел, а потому и нужно было обосновать свое пребывание здесь.

— Это я уже понял, — кивнул Вадим.

Вновь за столиком зависла пауза.

— Ты чего такой хмурый, Вадик? — с искренним участием поинтересовался Ашот. — Что-нибудь случилось?

Откровенничать Вострецову не слишком хотелось. Потому он только пробурчал неопределенно:

— Да так, Ашот, всякие разности…

Айвазян подчеркнуто восхитился:

— Хорошо загнул, турок! Всякие разности! Разные всякости!… И все-таки?

Ответ Вадима мог бы показаться обидным:

— Тебе-то какая разница? Ты ведь тоже не можешь сказать, почему «водишь» своего «клиента»…

Ашот не обиделся. Он вообще на друзей редко обижался. Но уж если обижался…

— Значит, что-то по работе?

Вадиму стало неловко. Что он, в самом деле, на людей бросается, когда к нему с таким участием?

— По работе, — признал нехотя.

Айвазян поднял рюмку. Опять заговорил громко, «включив» свой псевдоюжный акцент:

— Давай, ахпер, випьем за то, чтобы у нас в джизни било столько бэд, нэприятностей, несчастий, напастей, трагэдий и горья, сиколько сэйчас останэтся в наших рюмках капэль этого благословенного напытка!

После таких слов грех было не выпить. Вадим проглотил обжигающий «благословенный напиток» сомнительного качества, запил его не менее сомнительным, стремительно остывающим кофе. По телу прошлась горячая волна. И сразу потянуло поделиться своими проблемами.

Он наклонился через столик. Перед лицом вдруг оказалась вазочка с пыльным искусственным цветочком. Вострецов отодвинул ее в сторону.

— Понимаешь, какое дело, Ашот… — начал было он. — На работе у меня и в самом деле…

Однако Айвазян его торопливо перебил:

— Стоп, Вадик! Погоди секунду, послушай сначала меня… Я могу понять состояние человека, когда ему плохо, когда у него проблемы и когда ему просто нужно перед кем-нибудь выговориться… Однако давай сразу определимся: ты сейчас, под настроение, можешь наговорить что-нибудь лишнее, о чем потом будешь сожалеть. Например, что-то такое, о чем говорить не имеешь права. Ты потом будешь переживать, да и мне тоже это ни к чему. Так что давай-ка лучше соберись и реши, что ты можешь говорить, а что — не должен.

Вострецов почувствовал, что у него к горлу подкатил горячий ком. Это ж надо, сколько чуткости и деликатности в приятеле!

— Не переживай, Ашот, не переживай, дружище, — он попытался за немудреной шуткой скрыть это доброе чувство. — Ни личную, ни служебную, ни тем более государственную тайну я тебе раскрывать не собираюсь.

Он откровенно взял в руку пустую рюмку и демонстративно заглянул в нее. Айвазян намек понял, схватил бутылку, налил понемногу обоим. Выпили.


Еще от автора Николай Александрович Стародымов
Братишка, оставь покурить!

Костя по прозвищу Беспросветный, отсидев за убийство своего командира-предателя, выходит на свободу без малейшего понимания, как дальше жить. Идти ему, по большому счету, некуда: нет теперь ни жены, ни дома. Да и на приличную работу с такой биографией не устроишься… Но судьба дает ему шанс переиграть свою жизнь. В составе Добровольческого русского отряда Костя отправляется на гражданскую войну, идущую на территории бывшей Югославии. Ему, боевому офицеру, прошедшему пекло Афгана, убивать не привыкать. Теперь это — его ремесло.


Зульфагар. Меч халифа

Залитая огнем Чечня, многолетняя кровавая мясорубка. Сражаясь против русских, Волки ислама не знают ни пощады, ни отдыха. Но кто они, эти непримиримые? И есть ли согласие между ними? Коран — священная книга для всех мусульман. Однако те, для кого война — смысл жизни, трактуют по-своему страницы Корана. Удастся ли им взять верх? Это вопрос вопросов, потому что его решение будет мечом начертано в судьбе России…


Киднеппинг по-русски

Повесть рассказывает об уникальной операции, которую провел московский СОБР осенью 1994 года, накануне ввода войск в Чечню. Историю мне рассказали сами участники тех событий, хотя, конечно, это художественное произведение, а потому расценивать его как документ нельзя.


Я пришел убить хорвата

Книга нигде не публиковалась. Написана лет пять назад, в издательстве ответили, что тема Югославии уже не актуальна.Автор.


След мстителя

Отставной офицер отдела внешней разведки КГБ, медленно спивающийся и опускающийся на дно, узнает, что бросившая его жена стала жертвой мафиозных «разборок». И он решает вмешаться…


Гений умирает дважды

За гениальным изобретением идет большая охота, в которой участвуют иностранная разведка, российская мафия и чеченские сепаратисты.


Рекомендуем почитать
Тени красной луны

Луна временами становится красной. Кто-то даже не заметит, но только не жители маленького городка Делейси. События предстоящей ночи поменяют их жизни навсегда. Человек-без-имени хочет исцелиться от древнего недуга. Банковский клерк постарается изо всех сил спасти возлюбленную. А троица грабителей планируют сорвать солидный куш. Остаётся вопрос: а нет ли четвёртой заинтересованной стороны?


Пуля не дура

Юрий Ребров по образованию преподаватель русского языка и литературы. Долгое время занимался журналистикой, работал ведущим на радио и телевидении. Занимал должность главного редактора журнала. Сочинение детективных произведений — его старое увлечение. Повести Юрия Реброва неоднократно публиковались в журналах и были награждены премиями. В настоящее время вышло несколько его книг. Компания «Посейдон» лакомый кусочек: морские суда, ценные грузы, портовая инфраструктура. И владелец ее Юрий Филимонов тоже настоящая акула капитала.


Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже. Антикварный детектив. Или детективная история, разгаданная экспертом

Книга «Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже» — это детективный роман петербургского искусствоведа В. И. Переятенец. Будучи аттестованным экспертом Министерства культуры РФ, автором многочисленных статей и таких книг, как «Русский антиквариат» и «Экспертиза и оценка произведений декоративно-прикладного искусства. Фарфор. Стекло. Ювелирные изделия», она хорошо знакома со средой коллекционеров и торговцев антиквариатом. Однако не следует воспринимать данное сочинение как документальное.


Красная комната

Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.



Выстрелы на пустоши

В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского. Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин… Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот.