Тридцать второй калибр - [9]
Джим моргнул.
— Джим, ты ведь не боишься его?
— Не больше, чем раньше, Баппс, — внезапно лицо Джима помрачнело. — Хотя, если они исполнят свои угрозы и устранят меня с пути, то, может, это, наконец, расставит все на свои места? Когда я думаю о том, что Хелен наговорила мне за последний месяц, то почти хочу, чтобы все именно так и произошло.
— Звучит безвольно и глупо, — возразил я. — Совсем на тебя не похоже, Джим. Живей! Дай Хелен развод, пусть она уходит! Она того не стоит.
— Баппс, ты не знаешь, что это для меня значит. Развод с Хелен ничего не исправит. Все то время, что я знал Хелен, я идеализировал ее — я превратил ее в идола. Наверное, это глупо, но для меня она была той большой целью, ради которой стоит трудиться. Вокруг нее я выстроил всю свою жизнь. Так что, Баппс, я должен бороться за нее. Я не могу позволить ей разнести в дребезги все мои идеалы. Мне нужно заставить ее жить, как раньше.
Его тон, убийственная серьезность его слов довели меня до того, что мне захотелось откреститься от Хелен и убить Вудса. Я вышел из комнаты, будучи как в тумане, и приложил все усилия, чтобы переключиться на дело, над которым мне нужно было работать.
Пару дней я был так занят, что видел Джима, только если заходил в его кабинет за бумагами или консультациями. Я пытался выиграть дело против железнодорожной компании, хотя я и знал, что клиент может так и не заплатить мне, даже если я выиграю; но я беспокоился за престиж, который принесла бы мне победа — ведь я выступал против лучших юристов страны. Дело продвигалось, но сопротивление росло так, что у меня не оставалось времени ни на что, кроме еды, сна и работы. Фрэнк Вудс, кажется, уехал из города — то ли по делам, то ли для того, чтобы дать Хелен больше возможностей повлиять на Джима. Хелен оставалась у Мэри, и ее присутствие там маскировало разрыв с Джимом куда лучше, чем, если бы она отправилась домой, к матери.
Тем утром я только пришел из суда, когда Джим позвал меня к себе в кабинет. Его глаза триумфально блестели, и весь он был взбодрен и возбужден.
— Баппс, у тебя найдется минутка?
— Только одна, Джим. У меня выдался день из дней.
На столе лежали письма и телеграммы. Джим торжественно указал на них и воскликнул:
— Баппс, я сделал его! Это доказательства, и их хватит на то, чтобы избавиться от Вудса лет на двадцать. Конечно, я бы не стал действовать за спиной у кого-либо еще, кроме этого гада, но мне нужно было победить, мне нужно победить!
Я бросился к столу и быстро просмотрел одну из телеграмм.
— Ты начал не с того конца, но это не важно. Фрэнк Вудс растратил на азартные игры деньги, доверенные ему французскими властями. Он рассчитывал на то, что контракты с производителями бипланов помогут ему выпутаться, да еще и прибыль принесут. Но конец войны и массовая отмена военных контрактов погубила его затею. Чтобы скрыть растрату, он взял займ в Капитолийском банке, и сейчас они хотят получить деньги обратно.
— Джим, как ты все это выяснил? — выдохнул я.
— От друзей, Баппс, от хороших друзей. От людей, которые знают, что раз уж я запросил какую-то необычную информацию, то, значит, я в ней нуждаюсь и не стану злоупотреблять их доверием.
— И теперь, когда она у тебя есть, что ты будешь с ней делать?
— Я отправил сообщения Вудсу на адрес квартиры и в его клуб, в них говорится, что я хочу увидеться с ним. Я знаю, что он чертовски занят над тем, чтобы получить от правительства контракт относительно почтовых самолетов. Если он его добьется, то, вероятно, сможет продлить старый кредит в банке, но если все узнают о том, как он использовал деньги, доверенные ему французами, то для него это будет означать небо в клеточку.
— Будь осторожен, когда встретишься с ним, — предостерег я. — Ты же знаешь, что он может перейти границы, чтобы спастись.
— Он совсем как Залнич. Я дам ему три дня на то, чтобы уладить все дела и скрыться. Если он не исчезнет, то я передам все доказательства Капитолийскому банку.
— Ты собираешься рассказать об этом Хелен?
Джим на мгновение задумался.
— Я еще не решил. Будь я уверен, что Вудс тихо-мирно испарится, я бы оставил ее в неведении. Но я боюсь, что он может использовать ее для самозащиты.
— Что ты имеешь в виду?
— Я не настолько слеп, чтобы не замечать, как Хелен им увлечена. Если у него хватит наглости снова попросить ее бежать вместе с ним, то, думаю, она может согласиться, и тогда это свяжет мне руки.
— Ты хочешь сказать, что отказался бы от преследования Вудса ради Хелен? Это глупая сентиментальность.
— Ради Хелен я и делаю все это. Не то, чтобы я остановился из-за того, что она с ним. Но мои руки связывает то, что в таком случае его долги были бы оплачены деньгами Хелен.
— Деньгами Хелен? У нее их не так то много, насколько я знаю.
— Баппс, она довольно богатая женщина, — вспыхнул Джим. — Когда я уходил в армию, я хотел обеспечить ее на время моего отсутствия, так что я передал ей мои железнодорожные акции, чтобы она смогла получать дивиденды. Вернувшись, я не просил их у нее обратно, тем более что в свете наших последних разногласий, она могла бы решить, что я ей не доверяю.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Невероятная история исчезновения Эвелин Кросс. Согласно всем свидетельствам, туманным октябрьским днем вскоре после четырех часов пополудни она растворилась в воздухе. Минутой раньше она была здесь, собственной персоной — следящая за модой девятнадцатилетняя блондинка. А минуту спустя она пропала.Переводится на русский впервые!
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!