Тридцать три несчастья - [29]
Обстановка в квартире на меня просто давила, и я решила выйти прогуляться. К своему огорчению, в холле я столкнулась с Хейли. На ней был модный деловой костюм, и выглядела она изумительно. Юбка так облегала ее бедра, что мне было трудно что-либо делать, кроме как стоять и пялиться на нее. Но когда я заметила, что в шаге от нее стоит давешний мужчина, я опустила взгляд на Пушинку. Она в этот ансамбль явно не вписывалась.
- Мне нужно огромное одолжение, - сказала Хейли, и было видно, что ей неловко. – У меня деловое мероприятие, а телевизор сегодня утром сломался. Ты не могла бы присмотреть за Пушинкой?
Пушинка посмотрела на меня снизу вверх, как бы говоря: «Пожалуйста, скажи да».
- Конечно, без проблем.
- Ой, ммм… Шеннон, это мой бывший муж Марк, - Хейли отступила на шаг.
- Мы совершенно случайно уже почти познакомились чуть раньше, - улыбнулся он и пожал мне руку. – Хотя, всегда приятно быть представленным должным образом.
- Взаимно, - ответила я и изобразила самое лучшее подобие улыбки, какое только смогла. – Желаю вам хорошо провести время.
Я взяла поводок и стала смотреть, как они уходят. Хейли обернулась через плечо и беззвучно прошептала: «Извини».
- Пушинка, я в настроении для долгой прогулки. Я рада, что ты прихватила мячик.
Если собаки могут улыбаться, то именно это она и сделала сквозь обслюнявленный зелененький теннисный мячик. И мы пошли.
Если по-честному, то это Пушинка выгуляла меня. Я тащилась за ней следом, а она гарцевала по тротуару, время от времени останавливаясь, чтобы обнюхать что-то интересное. Она шла так, будто у нее была какая-то цель, а поскольку у меня таковой не имелось, я с удовольствием подчинялась ее прихоти. Вместе мы дотопали до небольшого парка, где не было ни одного знака, который бы указывал, что здесь собакам не рады. Как только мы оказались внутри ограды, я отстегнула поводок. Пушинка рысцой подбежала к скамейке и смотрела на меня, пока я не уселась. Тут же у меня на коленях оказался мячик. Я подумала, что знаю, чего от меня ждут. Я забросила мяч так далеко, как только смогла, и Пушинка повернулась ко мне, словно говоря: «Вот сучка. Я что, сказала забросить его на тот конец парка?»
Она вернулась и стала передо мной, но в этот раз отдала мне мяч не так охотно.
- Ты хочешь, чтоб я его бросила? – спросила я.
Ответом мне было пыхтение. Я выполнила ее команду. Через сорок с чем-то бросков она утратила интерес и улеглась на прохладном тротуаре у моих ног.
- Пушинка, я не знаю, что мне делать с твоей мамой, или хозяйкой, или как там ты ее называешь.
Ее светлая голова склонилась набок.
- Нет, ну правда. Она сейчас хочет, чтобы мы были друзьями, а я не знаю, могу ли я выдержать столько дружбы. Каждый раз, когда я ее вижу, я хочу поцеловать ее и одновременно придушить.
Пушинка высунула язык.
- Да, вот так вот. Никаких дружеских поцелуев в щечку. Я просто хочу обнять ее и… - я оборвала себя и кивнула парочке, проходившей мимо. У них были странные лица. Я подождала, пока они отойдут подальше, и продолжила. – Я ее едва знаю, но не могу отрицать собственные чувства, и признаться ей тоже не могу.
Пушинка снова подняла голову.
- Нет, это не любовь, но это влечение, с которым я едва справляюсь. Как ты думаешь, чувства настолько сильные лишь потому, что я не могу быть с ней?
«Точно, тупица!» - именно такое выражение было у Пушинки.
- И это все? Больше ничего? – я сама склонила голову набок.
«У тебя терпения меньше, чем у белки» - вот что ответила Пушинка.
- Эй, да ты сама отнюдь не образец терпеливости, когда хочешь поиграть в мячик, мисс Самоуверенность.
Упоминание о мячике стало для нее сигналом. Она подобрала его и уронила мне на колени.
- И что мне прикажешь теперь делать? – спросила я и бросила мяч на тротуар.
Пушинка поймала его, вернулась и сунула мяч мне прямо в руку.
«Ты продолжай бросать мячик. Это решает все проблемы» - я услышала это громко и отчетливо.
По дороге домой Пушинка дала мне понять, что в качестве гонорара за психологическую консультацию ее вполне устроит куриный шашлык. Она припарковала свою задницу перед китайским ресторанчиком, и мне стало ясно, что с места она не сдвинется. Я обмотала поводок вокруг гидранта и пошла внутрь, чтобы выполнить ее заказ, поглядывая на нее через окно.
Пушинка согласилась, что мы поедим не раньше, чем вернемся домой, хотя она обнюхивала пакет всякий раз, когда он оказывался в зоне досягаемости. Дома я дала ей попить, чтобы смыть вкус мячика, а потом она приступила к своей курице. И я серьезно сомневаюсь, что она ее хотя бы прожевала. Я уселась на диване со своим жареным рисом, а когда она закончила, то присоединилась ко мне.
- У меня нет ни «Бриолина», ни «Классного мюзикла», но зато есть «Мэйм» с Люсиль Болл и Бо Артуром. Это подойдет?
Пушинка не была в этом уверена, но я все равно его включила. Она уснула еще до того, как кино началось, и если я и отстала от нее, то ненадолго. Около одиннадцати вечера я услышала негромкий стук в дверь.
- Прости, пожалуйста, что я навязала ее тебе безо всякого предупреждения, - сказала Хейли, входя. – Я собиралась оставить ее с включенным радио, но она и так просидела в доме большую часть дня, и я боялась, что она даст выход энергии, раздирая мебель.
Слоан Хокинс обманула смерть, выскользнув из её ледяных объятий. Только тогда она поняла, что жила лишь наполовину. Теперь она понимает, что для того, чтобы жить по-настоящему полной жизнью, она должна обрушить стены, возведённые ею самой для самозащиты. Слоан готова это сделать и впустить любовь в свою жизнь, но неожиданно сталкивается с новым препятствием…Коррин Вернер (Джейд) также прожила всю свою жизнь, отгородившись от окружающих стенами эмоциональной крепости. Познакомившись со Слоан Хокинс, Джейд начинает надеяться, что та может отличаться от других.
Спустя двадцать лет Саманта Джексон сталкивается лицом к лицу с Дженнифер Таннер на поминальной службе в честь общего друга.План Саманты был прост: отдать дань уважения старому другу, и, может быть, поговорить с одним человеком, который повлиял на ее жизнь.А вот Дженнифер нужны ответы на вопросы, которые она пронесла из юности во взрослую жизнь. Обстоятельства, пусть и прискорбные, дали ей такой шанс. Она хотела покончить со всем этим раз и навсегда.Но покойный друг распорядился по-другому…Иногда две души осознают, что любовь — это непреодолимое притяжение.
Хайден Тейт продолжает свой рассказ о жизни на острове Кэт.Хэнк умер. Не перенес встречи с чугунной сковородкой Ирис. Тогда кто же пьет по ночам любимое пиво Хэнка, кто роет ямы, и кто воет по ночам? Неужели Призрак Хэнка?
Если ваша жизнь зашла в тупик, лучшее средство – уехать и начать все сначала на новом месте.Так и поступила Хайден, отправившись в… тропики, чтобы попробовать себя в качестве управляющей маленькой гостиницей, доставшейся ей в наследство от тети.А еще – чтобы без памяти влюбиться в собственную деловую партнершу Адриан…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.