Три судьбы под солнцем - [52]
Обе женщины переглянулись, потом снова посмотрели на нее.
Дина замотала головой.
– Нет, – быстро сказала она. – Он мне не изменял. Даже не знаю, почему я так сказала. – Дина сделала паузу. – Это тоже неправда. Я знаю почему. Потому что если бы он изменил, то вина не на мне, верно? Он плохой парень, я жертва – и я выигрываю. Как же это печально… Неужели я хочу, чтобы у моего мужа был роман на стороне, лишь бы оправдать себя во всем?
Бостон сжала ее руку, но ничего не сказала.
Дина посмотрела на обеих женщин.
– Они ненавидят меня. Колин, девочки. Особенно Мэдисон. – Дина повернулась к Энди. – Вот почему она не хотела мне говорить, – Дина почувствовала, как на глаза снова наворачиваются слезы. – Она не хотела делиться со мной. Может, решила просто держать это при себе или таким образом наказать меня. В любом случае я ее понимаю. Она смотрит на меня так, как я раньше смотрела на свою мать. Но почему, почему? Я же совсем не такая…
Бостон продолжала держать ее за руку, пальцы скользили по коже. Прикосновение было странно успокаивающим. Впервые за несколько недель Дина не чувствовала себя совершенно одинокой.
– Я забочусь о них, – продолжала она. – Готовлю и убираю, а Колин говорит, что я жесткая и всех держу в ежовых рукавицах. Он говорит, что я его не люблю, что мне его зарплата нравится куда больше, чем он сам. Что он только мешает. Мэдисон говорит, что меня больше волнует, как все выглядит, чем как реально обстоят дела. Что я хочу, чтобы все было идеально. – Дина сглотнула. – Я действительно хочу совершенства. Хочу жить красиво и без пороков. Почему это так плохо? Почему они меня не понимают?
Она допила вино.
– Моя мать пила, и в доме не было еды. Она запирала меня в кладовке, и я поклялась, что стану другой. Что мои дети никогда не будут голодны, обижены или напуганы. А теперь они смотрят на меня так, как я смотрела на свою мать, и я не знаю, что делаю не так. – Дина остановилась, чтобы вдохнуть и высказать то, о чем молчала неделями. – Но хуже всего, я думаю, что все их слова обо мне могут оказаться правдой.
С первого взгляда Энди поняла, что у Дины нервный срыв. На этот раз ее соседка была растрепана, лицо покрылось пятнами и опухло, плечи поникли. Она была человеком, а не идеальной картинкой, и испытывала боль, и Энди искренне сочувствовала ей.
– Мэдисон сейчас многое сбивает с толку, – мягко сказала она. – Когда родители ссорятся, дети пугаются. Это заставляет их вести себя подобным образом.
– Я не хочу, чтобы они боялись. Я просто хочу, чтобы они… – Дина покачала головой. – Наверное, я уже не знаю… не знаю, чего хочу. Я бы сказала, что хочу, чтобы все у нас стало как прежде, только чтобы меня не считали ужасной. Я просто хочу, чтобы все было хорошо.
– Попробуй немного расслабиться, – сказала Бостон. – Понимаю, у тебя свой способ держать все под контролем, но у такой жесткости есть последствия.
Дина уставилась на нее.
– Я не знаю, как по-другому.
Бостон неожиданно улыбнулась.
– Никто не знает. В этом и заключается смысл жизни. Разве ты еще не поняла? Все это… – она обвела рукой свою кухню, – это фасад, чтобы держать демонов на расстоянии. Некоторые из нас умеют притворяться лучше других, но у всех есть свои проблемы.
Дина посмотрела на Энди.
– У тебя нет проблем. Посмотри на себя. Ты такая красивая и к тому же врач.
Если бы Энди пила, она бы поперхнулась.
– Я – неудачница в семье. Мать разочарована тем, что я не стала детским нейрохирургом и не занимаюсь передовыми исследованиями. Только что выяснилось, что исследовательская группа моей сестры входит в шорт-лист претендентов на Нобелевскую премию. А еще я десять лет встречалась с парнем и он наконец сделал мне предложение, но бросил меня буквально у алтаря. У нас было триста гостей, включая его мать, а он не потрудился явиться. Позже, когда мы наконец поговорили, он сказал, что не уверен и ему нужно больше времени. Две недели спустя он сбежал со своей секретаршей. Что еще хуже, я совсем недавно поняла, что он всегда пытался переделать меня, и, хотя я сопротивлялась, я никогда его не одергивала. Теперь я не уверена, что вообще когда-либо любила его.
Энди снова наполнила свой бокал.
– Такое дерьмо невозможно выдумать.
Бостон вздохнула.
– А я не могу работать. Не нарисовала ничего приличного с тех пор, как умер Лиам. – Она посмотрела на Энди. – Эти наброски для росписи стен – все, что я смогла сделать, – она повернулась к Дине. – Я тоже не плакала. Ни разу. Не могу. Может быть, просто не хочу этого делать. Может, если я наконец заплачу, мне придется признать, что он действительно умер.
Дина оперлась локтем о стол и подняла свой бокал.
– Выходит, мы все полностью облажались, да?
Глава 16
К вечеру следующего понедельника Энди все еще была довольна встречей с Диной и Бостон, а также радовалась своему решению переехать в этот район. Было приятно сознавать, что в отношении порядка в собственной жизни она мало чем отличается от окружающих. Не одна она пыталась понять, как бы сделать вид, что она умеет справляться с трудностями.
Понимание того, через что проходит Дина, заставило Энди взглянуть на свои поступки с другой стороны. История определяет личность, и, судя по тому немногому, чем поделилась Дина, ее история была куда драматичнее, чем у большинства. Энди сочувствовала и ей, и ее дочери. Мэдисон видела лишь последствия старых моделей поведения. Энди надеялась, что мать и дочь смогут найти способ пробиться через это и по-настоящему сблизиться.
В морском воздухе Ежевичного острова витают старые тайны, любовные потрясения и шанс начать все сначала. Добро пожаловать на Ежевичный остров. Неважно, как вы здесь оказались; приплыли на пароме или проехали тысячу километров на машине, – это идеальное место, чтобы расслабиться и никуда не спешить. Здесь местные жители и гости острова собирают сладкую ежевику, проводят время за хорошей книгой и наслаждаются видами на шумный океан, в котором каждый день тонет солнце. Ежевичный остров (Blackberry Island) расположился недалеко от Сиэтла.
Успешный бизнесмен Райан Беннет согласился подменить своего кузена на свидании вслепую. Увидев Джулию Нельсон, он влюбился в нее. После проведенной вместе ночи Райан признается в своем обмане. Джулия прогоняет его. Теперь он — ее враг.Но этот враг — отец ее ребенка.
Мало того, что Викторию Маккаллен вытащили из постели дворцовые охранники, так теперь она еще и предложила выплатить карточные долги отца — отдав победителю себя! Поэтому она была потрясена, когда принц Катеб сделал ей встречное предложение…Умчав Викторию с собой в пустыню и сделав ее на шесть месяцев своей любовницей, Катеб — овдовевший правитель — не собирался в нее влюбляться. Однако уже совсем скоро прямолинейная уроженка Техаса заставила его поменять свои королевские привычки. Обязательства перед страной требовали, чтобы шейх Эль Дехария женился на «подходящей» девушке, тогда как сердце говорило ему совсем другое: заявить на Викторию права и сделать ее своей навсегда.Перевод: Лаванда, редактура: KuNe, русифицированная обложка: Miss Bella.
Кейн, убежденный холостяк, случайно встречает Уиллоу, живую и импульсивную девушку, которая совершенно меняет его взгляд на жизнь. Удастся ли ей убедить Кейна, что любовь, тепло и доверие нужны каждому человеку, даже такому суровому и неприступному одиночке, как он?
Миллионер Тодд Эстон Третий воспринимает всех женщин как охотниц за его состоянием. Однако случается непредвиденное, он по-настоящему влюбляется. Сможет ли Тодд поверить в бескорыстность чувств очаровательной Марины Нельсон?
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
Андромеда Романо-Лакс, родившаяся в 1970 году в Чикаго, поначалу заявила о себе как журналистка, путешественница и серьезная виолончелистка-любительница. Ее писательская деятельность долго ограничивалась рассказами о путешествиях, очень увлекательными, но документальными. «Испанский смычок» — первый роман Андромеды Романо-Лакс, удостоившийся восторженных отзывов ведущих американских критиков и мгновенно разошедшийся по всему миру в переводах. Знаменитый журнал Library Journal назвал его литературным событием 2007 года.«Испанский смычок» — это история мальчика из пыльного каталонского городка, получившего в наследство от рано умершего отца необычный дар — смычок для виолончели.
В романе известной русской писательницы отображена революционная борьба трудящихся Западной Украины за свое социальное и национальное освобождение в начале нашего века. Исторические события здесь переплетаются с увлекательной, захватывающей интригой, волнующими приключениями героев.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.