Три старинные повести о вампирах - [8]

Шрифт
Интервал

 Меня поразила мысль о том, что отец тоже связывает смерть Клары с какой-то неизвестной мне деятельностью Лорда Редвина.

— Отец, — возразил я. — Позвольте мне поехать вместо вас. Лорд Редвин молод, мне более пристало сражаться с ним.

— Прочь с дороги, — вскричал отец, и глаза его засверкали неистовой яростью. — Уж не намекаешь ли ты на то, что я стар?! Я более всего на свете хочу увидеть лицо этого негодяя в разрезе прицела пистолета. И не тебе мешать мне!

Я бросился ему в ноги.

— Отец! Я виновник разыгравшейся трагедии. Позвольте же мне завершить ее местью

— Нет, и нечего тут спорить. Ступай в полк и храбро бейся за Англию и короля Георга, а мою честь предоставь защищать мне самому.

На следующее утро я без особого труда узнал место расположения поместья Лорда Редвина. Я решил попробовать найти его там. В конце концов, рассуждал я, отец без особых на то оснований намерен искать негодяя в Лондоне, почему бы мне не направиться прямо в его логово. Не откладывая отъезд ни на час, я отбыл, сказав, что еду в полк. У меня оставалось всего несколько дней отпуска, и надо было спешить. Я не хотел присутствовать на похоронах Клары, меня ничто не держало дома. Мы холодно распрощались с отцом, и я отбыл.

В полку меня ждала неожиданная удача. Наши должны были через неделю отправляться морем в Кале, а я получил поручение, позволявшее мне пересечь Англию посуху и оставлявшее достаточное время, чтобы проехать мимо поместья Редвина. Прибудь я на день позже, поручение было бы отдано другому.

Нет нужды говорить о сути поручения и о маршруте моего путешествия. Достаточно сказать, что через несколько дней утомительной дороги, стремительно меняя лошадей на военных заставах, на что я имел право, как офицер, ехавший с особым поручением по приказу военного начальства, я оказался у поворота к поместью N. Дело шло к вечеру, лошади устали, мой ординарец Джеймс чуть не падал в седле от усталости, шлагбаум был уже закрыт. Я решил заночевать в крошечной деревушке, видневшейся в полумиле от дороги. Там были две гостиницы. Общество Джеймса не позволяло мне сделать привычный выбор. Мы остановились в обычной гостинице, предлагавшей кровать и завтрак. Джеймс быстро поужинал и пошел спать в большую комнату на первом этаже. Она была пуста, ибо мы были единственными постояльцами. Я, прежде чем подняться к себе, решил поговорить с хозяином.

— Я ищу Лорда Редвина. Он в своем поместье?

— Нет.

— Давно ли он уехал и когда вернется?

— Не знаю.

— Вы видели Лорда Редвина? Что вы знаете о нем?

Сознаюсь, мои расспросы были почти неприличны, но я видел, что хозяин что-то скрывает, что его мучает какая-то тайна, и надеялся, что смогу выжать из него что-нибудь полезное. Хозяин клонил голову вниз, сжимал и разжимал кулаки. Видно было, что ему очень хочется рассказать что-то, но он боится. Как это часто бывает, дело решил женский язык. Хозяйка гостиницы была лет сорока, высокая, с обычным огрубевшим крестьянским лицом. Она появилась из жилых комнат, и я услышал ее голос:

— А для чего вы разыскиваете этого человека, осмелюсь спросить, сэр?

Я решил сказать правду.

— Лорд Редвин оскорбил нашу семью, и я ищу его, чтобы потребовать удовлетворения.

— Вы хотите убить его! — воскликнул хозяин и впервые взглянул мне прямо в глаза.

Я не ожидал такой вспышки ненависти. Смерть моего обидчика представлялась этим людям необычайно радостным событием, и они были мне благодарны уже за то, что я, как им казалось, разделял их чувства.

Я не буду пересказывать весь наш бессвязный разговор. Скажу лишь, что в результате выяснилось следующее. Лорд Редвин недавно уехал из поместья по делам, самый характер которых исключал возможность немедленного вызова на поединок. Мне предстояло отложить свою месть на год, как минимум, если военные действия на континенте не продлятся дольше. Молодость с трудом мирится с ожиданием, но я радовался тогда, что отец не найдет Редвина в Лондоне и не опередит меня в деле мести. Хозяева гостиницы ненавидели Лорда Редвина от всей души, при этом признавали, что большинство простых людей в округе относятся к нему с любовью и уважением, а многие были облагодетельствованы им. Хозяева гостиницы всем своим видом показывали, что знают о своем господине какую-то страшную тайну, которую не раскроют, как бы я не расспрашивал. Они не произносили слово «вампир», но я решил, что кто-то из их близких, возможно, сын или дочь погибли так же печально, как моя несчастная Клара.

Мне надоело подталкивать к признанию упрямых крестьян. Кроме того, я выпил немного бренди и захотел прогуляться перед сном. Я вышел на пустынную и темную деревенскую улицу. Как сейчас помню, что во всей деревне не было ни одного огня, и только красный фонарь в четверти мили назад к шоссейной дороге светился во мраке. Разврат не привлекал меня этой ночью, но я решил дойти до гостиницы в надежде получить какие-нибудь дополнительные сведения.

Я вошел и спросил бренди у старика, дремавшего за прилавком. Он действительно спал перед моим приходом, и я даже услышал последние рулады храпа. Спал и единственный посетитель за столиком в темном углу. Все выглядело таким бедным и запущенным в этом неудачливом притоне разврата, что я решил не церемониться и спросил довольно грубо и громко:


Еще от автора Джордж Гордон Байрон
Видение суда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вампир

Хотя «Вампир» Д. Байрона совсем не закончен и, по сути, являетя лишь наброском, он представляет интерес не только, как классическое «готическое» призведение, но еще и потому что в нем главным героем становится тип «байронического» героя — загадочного и разачарованного в жизни.


Манфред

Мистическая поэма английского поэта-романтика Джорджа Ноэла Гордона Байрона (1788–1824) о неуспокоившемся после смерти духе, стремящемся получить прощение и вернуть утерянную при жизни любовь.


Корсар

Байрон писал поэму «Корсар» с 18 по 31 декабря 1813 г. Первое издание ее вышло в свет 1 февраля 1814 г.


Паломничество Чайльд-Гарольда

И вечно буду я войну вестиСловами — а случится, и делами! —С врагами мысли…Мне хочется увидеть поскорейСвободный мир — без черни и царей.В этих строчках — жизненное и творческое кредо великого английского поэта Джорджа Гордона Байрона (1788–1824). Его поэзия вошла в историю мировой литературы, как выдающееся явление эпохи романтизма. Его жизненный путь отмечен участием в движении карбонариев и греческих повстанцев за освобождение Италии и Греции от чужеземного ига.Творчество Байрона, своеобразие его поэтического видения оказали заметное влияние на развитие русской поэзии XIX века.Книга издается к 200-летию поэта.Художник А.


Мазепа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мемуары мессира Д'артаньяна. Том II

Простейшим путем к переизданию «Мемуаров месье Шарля де Баатца сеньора Д`Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты мушкетеров короля, содержащих множество вещей личных и секретных, произошедших при правлении Людовика Великого» было бы точно перепечатать оригинальное издание, выпущенное в Колоне в 1700 году.Не изменяя духу, не опресняя элегантности текста, «Мемуары» были переработаны и даны на языке, понятном и приятном человеку XX века. Сей труд стал произведением месье Эдуарда Глиссана, лауреата Премии Ренодо 1958 года и Интернациональной Премии Шарля Вейона за лучший роман на французском языке 1965 года.


Инцест, русский еврей и национальный вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные произведения

В данном издании представлены избранные произведения талантливого поэта и переводчика XVIII века — Н. А. Львова.


Оды. Стихотворения

В данном издании представлены избранные оды и стихотворения. Ранние образцы поэмы Капниста (сатиры, оды) связаны с традициями классицизма. С середины 80-х годов XVIII века в его творчестве начинает преобладать интимная лирика, близкая к сентиментальной поэзии, в которой прославляются довольство малым, деревенское уединение, невинные радости на лоне природы.Примечания: П. Орлов.


История народа стрелков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пророчества магистра Нострадамуса (отрывки)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.