Три розы - [5]

Шрифт
Интервал

— Но и не молодой, — отрезал он и добавил: — Я Трэвис Клейборн. — Поскольку колено все еще ныло от удара этой девчонки, шляпу он приподнимать не стал. Обойдется. — Давайте сюда ваше оружие.

Эмили Финнеган не стала спорить. Она положила пистолет на ладонь Трэвиса и нахмурилась. Но не извинилась, отметил про себя Клейборн.

— Теперь я неделю буду хромать. Что у вас в ботинках? Железо, что ли?

Улыбка Эмили была ослепительной, а какая прелестная ямочка на правой щеке! Если бы Трэвис уже не решил, что девица ему совершенно не нравится, то мог бы признаться, что она не просто хорошенькая, а совершенно очаровательная. .. Он тут же строго одернул себя: эта сумасшедшая чуть не отправила его на тот свет!

— Глупо даже предполагать подобное. Разумеется, у меня в ботинке нет никакого железа. Простите, я вас ударила, но… но зачем вы подкрались ко мне?

— Ничего подобного! Я вовсе не подкрадывался.

— Ну допустим, — сказала Эмили, пытаясь успокоить Трэвиса. — Вы пошутили, сказав, будто передумали сопровождать меня, да? Вы ведь не бросите беспомощную девушку в трудную минуту?

Беспомощную? Да, с чувством юмора у нее все в порядке, подумал Трэвис. Эмили задала вопрос вполне серьезно, со строгим лицом, и, видит Бог, даже сейчас, когда колено горело огнем от ее пинка, Трэвис с трудом удержался от смеха. Клейборну не терпелось избавиться от мисс Финнеган, но после ее слов настроение у него немного улучшилось.

Видя, что Трэвис молчит, Эмили встревожилась. От мысли, что ей еще раз придется застрять невесть где, она похолодела. «Господи, помоги!» Теперь ее может спасти лишь одно — надо немного пофлиртовать с этим олухом. Вздохнув, Эмили вынула совершенно бесполезный, розовый с белым веер, купленный за очень большие деньги в Сент-Луисе, раскрыла его, изящно вывернув кисть, чему училась несколько часов подряд в поезде, и кокетливо прикрыла лицо, стараясь скрыть румянец смущения.

Но Эмили собиралась не просто флиртовать. Она решила изобразить скромную, стеснительную и робкую девушку. Она вздохнула, словно удерживая готовый вырваться стон, потом, тщательно копируя манеры сестры, взмахнула ресницами, взглянув на Трэвиса, и снова опустила очи долу. Барбара всегда казалась застенчивой. Эмили не была уверена, что достигла своими ухищрениями того же эффекта, но твердо знала, что выглядит сейчас совершеннейшей идиоткой. Бог свидетель, именно таковой она себя и чувствовала.

Трэвис молча наблюдал, как девушка то опускает, то поднимает глаза и поджимает губки. Ясное дело, она точно с приветом! Ему вдруг стало даже немного жаль ее. Бедняжка определенно не в себе, если стоит на грязной площади Притчарда в белоснежном воскресном наряде и изо всех сил старается показать хорошие манеры.

Трэвис понял, что Эмили пытается задурить ему голову, и ради интереса решил подыграть ей.

— Может, прежде чем вы отправитесь в путь, мэм, вам стоит наведаться к доктору Моргенштерну? Наверняка он пропишет вам какое-нибудь лекарство, чтобы вы перестали хлопать глазами. Не хотелось бы показаться невежливым, но, по-моему, вам это здорово досаждает.

Эмили резко сложила веер и испустила долгий страдальческий вздох.

— Вы бесчувственны, как бревно, мистер Клейборн! Впрочем, должно быть, это я не сумела достичь совершенства.

— Совершенства в чем?

— Да во флирте, мистер Клейборн. Я пыталась с вами флиртовать.

— А зачем? — ошеломленно спросил Трэвис. Ее откровенность произвела на него впечатление.

— Зачем? Да чтобы вы сделали то, что мне надо, — проводили бы меня. Но кажется, я еще не научилась кокетничать. Как вы полагаете?

Трэвис не счел нужным отвечать на этот дурацкий, по его мнению, вопрос.

— А глазами-то вы хлопать перестали, — протянул он, желая позлить девушку. — Что, тик уже прошел?

— У меня его никогда и не было, — пробормотала она. — Просто я на вас тренировалась. Ну что, заедем за миссис Клейборн — и в путь? Очень надеюсь, что она гораздо приятнее вас, сэр. Да перестаньте вы на меня пялиться! Я хочу попасть в Голден-Крест до наступления темноты!

— А никакой миссис Клейборн нет.

— О, это никуда не годится!

Трэвис наклонился к Эмили:

— Не могли бы вы выразиться яснее?

Эмили отступила на шаг. Мужчина был в ее вкусе, весьма приятной наружности, с красивыми зелеными глазами. Правда, смотрит он на нее хмуро и с явным раздражением, к тому же грубиян. Но сложен великолепно, тут же отметила Эмили.

Высокий, стройный, с широкими плечами, крепкими, мускулистыми руками… Эмили не посмела скользнуть взглядом ниже: он мог подумать, что она снова собирается ударить его, — но не сомневалась, что и с ногами у него все в порядке.

Да, Трэвис очень красивый мужчина. Наверняка женщины толпами гоняются за ним. Под взглядом этих зеленых глаз глупышки должны быть совершенно беспомощными. А какая у него потрясающая улыбка! Он улыбнулся Эмили всего лишь раз, но этого вполне хватило, чтобы сердце подпрыгнуло, у нее в груди, а потом бешено заколотилось. Несомненно, из-за Трэвиса лишились покоя многие женщины. Но Эмили вовсе не собирается пополнять этот список. Свой урок она уже получила, с нее хватит, спасибо большое!..

Мисс Финнеган вдруг бросила на Трэвнса Клейборна суровый, почти гневный взгляд. Он не мог понять причину столь резкой перемены.


Еще от автора Джулия Гарвуд
Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Мятежная страсть

Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Благородный воин

Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…


Рекомендуем почитать
Безумство любви

У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…


Когда ты станешь моей

Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


В сетях обмана и любви

Чтобы спасти семью от нищеты и разорения, Мэг Линтон пошла на отчаянный шаг – вместо своей сбежавшей из дома сестры обвенчалась с Николасом Хартли, герцогом Темберлеем, известным повесой и ловеласом лондонского света. План девушки был прост: какая Николасу разница, на ком жениться по расчету, если от новоиспеченной герцогини только и потребуется, что родить мужу наследника, а потом не мешать жить так, как он привык? Однако Мэг сильно ошибалась: восхищенный герцог понял, что брак с такой прелестной девушкой может стать не скучной необходимостью, а истинным наслаждением – если, конечно, он сумеет покорить ее сердце, призвав на помощь весь свой опыт соблазнителя…


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…