Три розы - [4]

Шрифт
Интервал

— А сколько? — захотел узнать Харрисон.

— Много, пальцев не хватит, чтобы сосчитать, — намеренно преувеличил Коул. — Ходят слухи, что двое даже умерли. Трэвис, тебе надо взять с собой какой-нибудь талисман на счастье, — добавил он, кивнув брату. — Я бы дал тебе свой компас, но, сам знаешь, у меня его нет. И все из-за этого подлого сукина…

— С чего ты взял, что этот компас может принести удачу? — прервал его Харрисон, опасаясь, что Коул снова разозлит брата. — Ты ведь и в глаза его не видел.

— Его выбрала для меня мама Роуз, и уже только поэтому он может служить оберегом.

— Ты такой же суеверный, как обитатели Притчарда, — буркнул Харрисон. — Трэвис, вдруг у тебя и впрямь будут проблемы с мисс Эмили?

— Все, это полнейшая чепуха, — ответил тот. — Я не верю даже половине того, что о ней болтают, Ну не ведьма же она в самом деле!

Глава 2

Она оказалась хуже — настоящая чума ходячая.

Они еще из города выбраться не успели, а Трэвис уже был побит и в него стреляли. И отнюдь не жители Притчарда, нет: это мисс Эмили Финнеган пыталась лишить его жизни! Хоть потом она и поклялась могилой матери, что вышло ужасное недоразумение, Трэвис все равно не поверил. А с какой стати он должен верить, если Коуэны, вполне солидные люди, сказали ему, что мать мисс Эмили жива и в добром здравии? Очень может быть, что именно сейчас, сплавив дочурку на ничего не подозревающего беднягу из Толден-Крест, они с мистером Финнеганом на радостях отплясывают ирландскую джигу у себя в Бостоне.

Впрочем, как бы там ни было, следует признаться, что мисс Эмили оказалась прехорошенькой. Темные шелковистые локоны обрамляли прелестное личико с большими загадочными глазами, которые все время меняли цвет — от коричневого до золотистого; красиво очерченный рот притягивал взгляд. Эта девица обо всем имела собственное мнение и, видимо, считала себя обязанной поделиться им с Трэвисом — чтобы потом не возникло никаких недоразумений.

Ее жизненные познания нельзя было назвать обширными но мисс Финнеган не сомневалась, что ей известно все на свете, и вела себя соответственно. О-о, Трэвис раскусил эту особу через пять минут!..

Олсен, хозяин гостиницы, посоветовал им встретиться на остановке дилижанса. Трэвис заметил девушку издали. Она стояла за столбом, к которому привязывают лошадей, с черным зонтиком в одной руке и парой перчаток в другой. На тротуаре прямо перед ней аккуратным рядком выстроились сумки. Трэвис насчитал шесть и отметил про себя, что это слишком много, — отправляться в горы с таким грузом довольно глупо.

Мисс Финнеган была одета безупречно, в белое с головы до пят. Трэвис подумал, что перед дорогой она могла бы снять лучший воскресный наряд, в котором ходят в церковь, и переодеться во что-нибудь подобающее случаю, но потом вспомнил, что сегодня четверг.

Они оба явно встали не с той ноги г Мисс Финнеган, расправив плечи и высокомерно вскинув голову, наблюдала за уличной суетой. Несмотря на раннее утро, в таверне Лу уже собралась целая толпа посетителей, которые сильно шумели. Может, поэтому девушка не услышала, как Трэвис подошел к ней сзади.

Он, конечно, допустил ошибку, слегка коснувшись ее плеча. Но кто знал, что эта особа ненормальная? Он всего лишь хотел привлечь ее внимание и поздороваться, а затем, вежливо приподняв шляпу, представиться. А она выстрелила! Все произошло в мгновение ока, он едва успел уклониться. Ствол крупнокалиберного пистолета, спрятанного под перчатками, высунулся в ту же секунду, как она обернулась, и пуля наверняка угодила бы Трэвису в живот, если бы он не заметил металлический блеск оружия и не отскочил в сторону. Трэвис был абсолютно уверен, что в пистолете только один заряд, но не хотел искушать судьбу, а потому схватил девушку за запястье и повернул руку так, чтобы оружие было направлено вверх, и лишь после этого наклонился поближе и высказал все, что думает по поводу ее поведения.

В ответ one треснула его зонтиком, а затем весьма чувствительно ударила носком ботинка в левое колено, прямо в чашечку. Было совершенно ясно, куда она целилась, — в его чресла; промахнувшись в первый раз, решила сделать новую попытку.

Вот тут-то, Трэвис Клейборн и пришел к выводу, что мисс Эмили Финнеган с большим приветом.

— Отпусти меня, еретик!

— Еретик? А что это такое?

Она понятия не имела и, застигнутая врасплох этим вопросом, в недоумении пожала плечами.

Эмили не знала, что означает слово «еретик», но ее сестра Барбара бросала его чересчур ярым поклонникам, желая осадить их, и, надо сказать, ей это всегда удавалось, А то, что получалось у сестры, должно получиться и у нее, поклялась себе Эмили, отбывая из Бостона.

— Вам достаточно знать только одно: это — оскорбление. А теперь отпустите меня.

— Отпущу, если вы не будете пытаться убить меня. Я ваш сопровождающий до Голден-Крест, — прибавил он нахмурившись. — Или был им — до тех пор, пока вы ие выпустили в меня пулю. Возможно, теперь вам придется ехать туда одной. Мэм, если вы ударите меня еще раз, я клянусь, что…

— Так вы мистер Клейборн? — прервала его Эмили, и Тоэвис так и не успел сказать, что швырнет ее в корыто с водой. Не может быть! — пораженно воскликнула она, и на хорошеньком личике появился неподдельный ужас. — Вы же не… Совсем не старый.


Еще от автора Джулия Гарвуд
Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Мятежная страсть

Слава самого красивого, самого богатого и самого циничного из аристократов Англии следовала за Джередом Маркусом Бентоном, герцогом Бредфордом по пятам. Он мог пожелать любую женщину, но почему-то остановил свой выбор на юной и неопытной Кэролайн Ричмонд, приехавшей из колоний Нового Света в надежде раскрыть страшную тайну своего отца. Однако непорочная Кэролайн горда и вовсе не намерена выдавать свои истинные чувства к герцогу…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Благородный воин

Златокудрая Элизабет, леди Монтрайт, чудом избежала гибели во время кошмарной резни, которую учинили в ее родном замке жестокие захватчики. В одночасье потерявшая дом и семью, девушка поклялась отомстить – и отправилась искать помощи у могущественного Джеффри, барона Беркли. Джеффри, с первого взгляда плененный красотой Элизабет, решил во что бы то ни стало завоевать ее гордое сердце…


Рекомендуем почитать
Песня реки

Мошенник-антрепренер решил заработать на гастролях Анны Роуз Конолли довольно необычным способом – пустил слух, что молоденькая певица… слепа. И хитрый план сработал. Лишь сероглазый красавец Филип Бришар не поверил ложному слуху, и этот обман его только рассмешил. Но неожиданно Анна Роуз оказывается в смертельной опасности и молит его о спасении. Какой же джентльмен не рискнет жизнью ради беззащитной дамы! Особенно – если дама эта покорила его сердце и зажгла в нем пламя страстной, неодолимой любви…


Охота на лис

Действие романа «Охота на лис» переносит читателя в Англию начала XIX века. Наполеон окончательно повержен и заточен на острове Святой Елены. Но его ярые сторонники не теряют надежды вновь вернуть на трон своего императора. В приключенческий сюжет вплетена история непростой любви двух молодых людей, Жюстины и Дамиана, которые проходят долгий тернистый путь осмысления истинных своих чувств друг к другу.


Дамская дуэль

Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы – красивой, жестокой и сладострастной женщины – представлены автором подчас в гротескной манере.


Ночной всадник

Казалось, любовь красавицы Блисс и Кристофера де Уилда обречена с самого начала. Она – богатая наследница, просватанная за знатного джентльмена, он – обнищавший барон, сын предателя, добывающий разбоем деньги для своих людей. Все против них – и козни родни, и деспотизм опекуна девушки, и интерес короля к юной красавице. Судьба едва не разлучила их навсегда…


Обжигающий огонь страсти

Двое мужчин сражаются за сердце золотоволосой Аделаиды Диринг, чья красота расцвела точно дикий цветок в деревенской глуши. Первый – мужественный, отважный Крег Мак-Дугал, сосланный в Австралию за преступление, которого не совершал. Второй – Джон Блэндингс, могущественный и властный богач. Двое мужчин одержимы страстью к одной женщине, готовы ради нее пойти на все. Аделаиде предстоит сделать трудный выбор, который решит ее судьбу…


Царица без трона

Кровью и слезами полита дорога к трону, не бывает любви в браках венценосных особ... Вес это знала прекрасная польская паненка Марина Мнишек, но ничто не могло остановить ее в желании стать великой русской царицей. Влюбленный в нее без памяти безродный авантюрист, который выдает себя за царевича Димитрия и пытается захватить русский престол, готов бросить все к ногам Марины. Но гордая красавица требует лишь одного – стань царем, и тогда я твоя...


Рай. Том 1

Одиннадцать лет назад судьба и людское коварство, казалось, навеки разлучили Мэтта Фаорела и Мередит Бенкрофт. И вот теперь обстоятельства вновь свели их. Сумеют ли они вернуть утраченное чувство, навсегда оставить позади прошлое и начать новую жизнь? Сумеют ли найти дорогу сквозь лабиринт интриг, шантажа и даже убийства?


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…