Три правила фантома - [12]

Шрифт
Интервал

Демельза позволила взгляду перескакивать со стены на стену, пытаясь уложить увиденное в голове. Экзотические маски стояли рядом с взблёскивающими кристаллами, а из стеклянных витрин таращились ряды глазных протезов. Огромные крапчатые яйца (из одного такого мог получиться самый большой на свете омлет) были расставлены по размеру, а в банках из-под варенья плавали похоже светящиеся в темноте морские гады. Старые книги лежали стопками между бутылочками чернил, выцветшие карты криво висели в тяжёлых рамах.

Но самым удивительным из всего был медный тигель, побулькивающий над огнём, разведённым внутри круга из человеческих черепов. Зубы у них были кривые, височные кости выпирали остро; следили черепа за помещением, словно костяные горгульи.

– Демельза! – зашептал сверху Перси. – Что происходит? Мне тут одному не нравится. Возвращайся!

Но Демельза ничего не ответила.

Потому что из кладовой в дальнем конце комнаты появилась из теней фигура. На ней была золотая маска в форме черепа, которая в свете свечей переливалась, как вторая кожа.

Демельза зажала ладонью рот.

Даже не видя лица фигуры, она нисколько не сомневалась, кто это.

Длинные-предлинные седые волосы, покрытые морщинами руки…

Это была бабуся Мадб.


Глава 8

Рубленые мозги рыбы-капли

Демельза теребила прядку своих волос. Смятение, паника и отрицание закружили разом у неё в голове. Хотя логика побуждала её ворваться в дверь, что-то удерживало её на месте так крепко, что могло показаться, будто ноги у неё вросли в землю, словно она надела старинный водолазный костюм.

Она следила за бабусей Мадб, которая ковыляла к стоявшему возле огня треногому столику, на котором стояла каменная ступка с пестиком, едва ли не превосходившим по размеру её голову.

– Так, что мне понадобится в первую очередь? – пробормотала она и сверилась с большущей книгой в кожаном переплёте, прежде чем потянуться к стеклянной витрине у себя над головой. Полки были уставлены банками, бутылками и настойками всех цветов и размеров, и бабуся пристально оглядывала каждую из них. – Налёт с лесных грибов?.. нет… гной из аппендикса тройной очистки?.. нет… Ага! Рубленые мозги рыбы-капли! Да, они отлично подойдут для того, кто умер на море.

Она потянулась за шестиугольной банкой и, зачерпнув чайную ложку чего-то розового и склизкого, плюхнула в ступку. Затем она выбрала круглый горшочек, наполненный чем-то вроде бугристых тёмно-зелёных камешков, и бросила пригоршню.

– Затем немного маринованных натоптышей, заготовленных в тот год, когда он умер. Вот и ладно…

Глядя, как бабуся Мадб перетирает свои ингредиенты, Демельза содрогнулась. Бог весть, что там готовилось, но неприятное предчувствие говорило ей, что это не аппетитное рагу из ягнёнка. Что задумала бабуся? Она планирует какой-то сюрприз на Хеллоуин? Но почему она спрятала его здесь?

– Ладно, а теперь снимем пробу, – сказала бабуся Мадб, откладывая пестик. Она поднесла ложку зелья к морщинистым губам и громко причмокнула. – Ммм… да… идеально сбалансировано. – Она перелила содержимое ступки в тигель и отступила на шаг. – Так, а теперь небольшая вещица, принадлежавшая ему самому, и мы готовы начать.

С этими словами бабуся Мадб сунула руку в карман фартука и достала чёрное как смоль перо, вероятно, выдернутое из хвоста ворона. Она позволила ему скользнуть между пальцев и упасть в варево в тигель с чмоканьем и потрескивающим шипением.

Практически немедленно свечи в комнате затрепетали и замерцали, и бабуся Мадб принялась раскачиваться взад и вперёд. Она взмахнула руками в воздухе, словно дирижируя невидимым оркестром. Гортанно откашлявшись, она принялась декламировать, поначалу тихо, а затем всё громче и громче:

Фантом, фантом, услышь мой зов!
Тебя я призываю из чужих краёв.
Мы все живём, мы все умрём,
Приди же сквозь великий проём…

По мере того как голос бабуси Мадб нарастал, воздух делался ледяным. Казалось, нечто высасывало из атмосферы все тёплые молекулы, как будто зима пришла до срока. Невыносимый холод сковал всё тело Демельзы, каждый мускул её тела затвердел, словно схваченная морозом капля дождя. Нервы её трепетали, в голове роились кошмарные мысли. Неужто бабуся Мадб была кем-то вроде ведьмы или колдуна? И что бы она там ни делала, как это связано со звуками, которые она слышала прошлой ночью?

Тонкая прядь бирюзового тумана начала кружиться над тиглем. Демельза смотрела, как она обвилась вокруг тела бабуси Мадб, словно притянутая неведомой силой. Она замерла у головы старушки, словно психоделическое облачко, меняя цвет от золотисто-охристого до рубинового, а затем до белого.

Демельза запихала в рот кулак, чтобы не закричать. «Нет, этого не может быть, – говорила она самой себе. – Тебя обманывает собственный разум. Это просто оптическая иллюзия. Ты же учёный. Думай как учёный. Думай как учёный…»

Но как Демельза ни пыталась убедить себя, что всё это ей просто мерещится, туман продолжал кружиться, а бабуся Мадб продолжала декламировать:

Фантом, фантом, услышь мой зов!
Тебя я призываю из чужих краёв.
Мы все живём, мы все умрём,
ПРИДИ ЖЕ СКВОЗЬ ВЕЛИКИЙ ПРОЁМ…

Голос бабуси Мадб достиг величественного крещендо, и вдруг она замерла и глаза её закатились. Затем, будто зачарованные заклинателем змеи, из ноздрей её появились и соткались нитями потоки белоснежной жидкости.


Рекомендуем почитать
Излучатель доброты [Похищение]

Откуда в пустыне апельсины?.. Как может существовать оазис в этом месте? Растениям, как и людям, нужно внимание, нужна доброта…Но что делать, если ученый, придумавший настоящий Излучатель Доброты, похищен? Кому и для чего необходимо его изобретение?…


Колесо жизни и смерти

«Мистериум» возвращается в Берлин, и Дэнни Ву предстоит вновь оказаться там, где произошло самое страшное событие в его жизни. А международная преступная организация «Сорок Девять» планирует совершить в этом городе ограбление века… И Дэнни – именно тот, кто может им помешать, хотя сам мальчик пока и не догадывается об этом. Но он все ближе подбирается к разгадке тайны, стоившей жизни его родителям, и впереди его ждет смертельно опасный поединок с «Центром», таинственным руководителем «Сорока Девяти».


Чертоги памяти

Здесь Запад встречается с Востоком, а прошлое – с будущим. Вас ждут завораживающе прекрасные трюки, опасные тайны и приключения, от которых захватывает дух. Добро пожаловать в цирк «Мистериум»!«Мистериум» открывается вновь! Первое представление возрожденного цирка состоится в величественном соборе Саграда Фамилия, в Барселоне. И Дэнни Ву непременно должен быть там! Ведь тайна гибели его родителей все еще не разгадана. И все еще смертельно опасна. Мальчик хочет выяснить, что на самом деле произошло той зимней ночью в Берлине.


Один в поле воин

Продолжение романа «Детям до шестнадцати». Кончился учебный год, начались летние каникулы, но Сане Лаптеву и его друзьям по отряду «Ладонь» скучать некогда, у них появляется множество проблем – иногда печальных, иногда трагикомичных, а подчас – смертельно опасных. И вновь Саня осознаёт, что самые простые решения не всегда оказываются самыми верными, что могущество – это не только инструмент, но и соблазн, что сила может быть в слабости, а помощь может прийти оттуда, откуда её никак не ждёшь.Текст представлен в авторской редакции.


Детям до шестнадцати

Этим романом открывается цикл в жанре городской фэнтези. Здесь есть волшебство, но всё происходит здесь и сейчас. Москва начала 10-х годов нашего века, современные подростки, возрастные и социальные проблемы. Семиклассник Саня Лаптев приезжает в Москву, куда переводят служить его отца-военного, попадает в новую школу, у него завязываются непростые отношения со сверстниками, он попадает в беду – но есть кому его выручить. А далее он и сам выручает других детей, вместе с новыми друзьями, попутно открывая для себя всю сложность, противоречивость и непредсказуемость жизни.Текст представлен в авторской редакции.


Путешественники по временам и измерениям

Трое друзей 12 лет, из обычной московской школы, открывают для себя удивительный мир перемещений по временам и измерениям. Ребята оказываются втянутыми в вечное противостояние между светлыми силами, возглавляемыми Советом времен и измерений. И темными силами, в лице могущественных тафаргов (ударение на второе а) – обитателей «черных дыр». Друзья знакомятся с жителями, природой, и особенностями миров. Кроме этого, путешествуя в прошлое нашего измерения встречают известных исторических персонажей. А в будущем измерения, находят множество технических новинок.


Механический секрет

Великому Шерлоку Холмсу подвернулось новое дело. В доме одного весьма влиятельного лорда произошло жуткое преступление: некто уничтожил бесценную коллекцию оружия и устроил жуткий погром. Впрочем, знаменитый сыщик быстро установил виновного. Им оказался старый садовник! Вот только Люциус Адлер, подопечный Холмса, и его друзья не верят в эту версию. Старый садовник не мог совершить это преступление, это сделал тот, кто обладает недюжинной, даже сверхъестественной силой… Но кто же это? И какова его цель? Люциус и друзья снова берутся за дело! Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.


Дело о призрачном воре

Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.


Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее.