Три ночи с повесой - [119]

Шрифт
Интервал

Воспользовавшись этим, Мэри проворно сунула руку в жилетный карман отца. Пальцы ее уже коснулись вожделенной добычи, когда Джулиан спустил дочь на землю. Им с Лео пришлось сначала решить в уме три примера на сложение, произнести по буквам, как пишется слово «гипотенуза» и только после этого Джулиан вытащил из кармана пакетик с конфетами.

— И последний вопрос, — проговорил он, выразительно помахав у них перед носом конфетами. — Где ваша мать?


— О, осторожней, дорогая! — воскликнула Эмилия, заметив, что крохотный пальчик тянется к острому шипу. Схватив пухлую, в перевязочках, ручонку, она прижала ее к губам, потом подхватила дочурку на руки и отнесла на лужайку. — Собирай маргаритки, Клэр, — велела она. — А розы оставь маме.

— Кто-то едет, или мне показалось? — Сидящая в беседке Мередит перестала обмахивать светловолосую малышку, безмятежно спавшую у нее на коленях, и с любопытством вытянула шею. Потом приставила руку ко лбу и стала вглядываться вдаль. — Да, вон там, смотрите… где дорога идет вверх.

— Уж точно не наши мужья. — Эмилия срезала еще одну розу. — Готова спорить на что угодно, что Спенсер продержит Риса в конюшне до позднего вечера. Возможно, это Клодия с мистером Фарадеем возвращаются с прогулки.

— Нет, — покачала головой Мередит, прищурившись от солнца. — Не думаю. По-моему, там кто-то один. Так значит, эти двое по-прежнему дружат? — улыбнулась она. — Как я рада!

— И я тоже, — кивнула Эмилия. С годами Клодия расцвела и превратилась в соблазнительную и своевольную красавицу. Если кто-то и имел на нее влияние, так только Питер Фарадей. — Они постоянно переписываются. К тому же мистер Фарадей очень серьезно относится к своей роли крестного. Он следит за учебой Филипа, сам выбирает для него учителей — даже решил, что Филип сначала отправится в Итон, потом продолжит учебу в Оксфорде, а после проведет год на континенте, чтобы закончить образование. Филип с Хью просто души в нем не чают.

Со стороны беседки послышался тоненький плач. Эмилия, вздохнув, отложила ножницы в сторону. Похоже, малышка проснулась.

Крошка Шарлотта, которую Мередит держала на коленях, беспокойно заворочалась и издала протестующий вопль.

— Прошу прощения, — поднявшись, извинилась Мередит.

— Ничего страшного, — успокоила ее Эмилия, забирая у нее вопящего младенца. — Ей все равно пора уже просыпаться. Иди к маме, солнышко.

Эмилии показалось, что в глазах подруги на мгновение что-то мелькнуло. После восьми лет брака у них с Рисом по-прежнему не было детей, и Эмилия догадывалась, что Мередит очень переживает.

— Ничего, дорогая, придет и твоя очередь, и очень скоро, я уверена, — проговорила она, ласково похлопывая Шарлотту по спинке. — Вот увидишь.

— Несомненно, — усмехнулась Мередит. — Я даже знаю, когда она придет — в ноябре. Если, конечно, повитуха не ошиблась.

Восторженный вопль, вырвавшийся из груди Эмилии, перепугал Шарлотту. Малышка разразилась возмущенным ревом. Вероятно, ей пришлось не по вкусу, что мама вдруг стиснула ее так, что едва не раздавила. Да и кому это понравится?

— Боже, я так рада за тебя! Почему ты только сейчас говоришь?

Уголки губ Мередит печально опустились.

— Просто мы с Рисом столько раз надеялись… а все заканчивалось сама знаешь, как. Не говори ему, что я тебе сказала, хорошо? — всполошилась она. — Рис такой суеверный!

— Но ты уверена?

— Думаю, да. — Глаза Мередит затуманились, она инстинктивным движением прижала руку к животу. — Ощущение такое, что у меня там завелся лягушонок! Так и скачет!

— Вот-вот. Именно так и бывает! — Эмилия порывисто обняла подругу. — Я так рада за тебя. Из вас с Рисом получатся замечательные родители.

— Значит, ты ждешь ребенка? Отличная новость. — Низкий, звучный мужской голос заставил обеих подруг обернуться.

— Джулиан! — ахнула Мередит. — Выходит, это тебя я видела?

— Наверное. — Сняв шляпу, он галантно поднес руку Эмилии к губам. — Ваша светлость. — Он обернулся. — Леди Эшворт, леди Шарлотта. — Джулиан поочередно склонился к руке каждой из дам. После чего, присев на корточки, со всей серьезностью приветствовал последнюю из них: — Леди Клэр.

— Мы не ждали тебя так рано, — воскликнула Эмилия.

— Мне удалось закончить с делами пораньше. Кстати, я видел ваших мужей — они на конюшне.

— Еще бы! — рассмеялась Эмилия. — Я так и знала.

Джулиан повернулся к Мередит.

— А Эшворт и словом не обмолвился о ваших новостях. Теперь я понимаю почему.

— Пока это тайна, — улыбнулась Мередит. — Смотри не проговорись.

— Ни за что! Но только если ты ответишь на мой вопрос, — подмигнул Джулиан.

— Интересно, на какой же? — хмыкнула Мередит.

— Где, ради всего святого, моя жена?!

Лили осторожно сделала крошечный шажок. Босые ступни разъезжались в грязи, подол юбки, который она предусмотрительно подколола, чтобы не запачкать, промок, когда она перебиралась через ручей.

Нагнувшись, она ухватила пучок кресса и дернула изо всех сил. Потом, отряхнув прилипшие листья и капли воды, придирчиво оглядела и сунула в корзинку, болтавшуюся у нее на поясе. Еще пара пучков, и хватит, решила она.

Мимо пролетела ярко-синяя стрекоза, сверкая и переливаясь в солнечных лучах, словно драгоценный камень. Она спустилась к самой воде, и Лили засмотрелась на нее, любуясь изяществом и грацией, с которой двигалось это крошечное создание. Внезапно стрекоза, как будто чего-то испугавшись, резко метнулась влево. Лили повернула голову в сторону тропинки и увидела собственного мужа — Джулиан, прислонившись плечом к дереву, стоял на берегу ручья и смотрел на нее. Лили удивленно приоткрыла рот. Она ждала его только утром.


Еще от автора Тесса Дэр
Хотите быть герцогиней?

Джордж Пембрук, герцог Эшбери, вернулся с полей сражений покрытый шрамами и совершенно уверенный: эти шрамы приведут в ужас любую девушку. Однако ему необходимы супруга и наследник, и потому бедная юная модистка Эмма Гладстон, однажды появившаяся у него в библиотеке, получает невероятное предложение… Условия герцога просты: никакой романтики, ничего личного. Как только Эмма родит сына, она избавляется навсегда от выполнения супружеского долга. Подумав, девушка соглашается, но герцог и не подозревает: она надеется изменить этого печального и сурового человека и доказать ему – нет на свете шрамов, которые не исцелили бы любовь, нежность и веселый смех.


Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки.


Скажи маркизу «да»

Если вы – закоренелый холостяк, решивший любой ценой устроить брак своего брата с богатой наследницей Клио Уитмор, то вам точно не стоит забрасывать чужую невесту цветами. Или делать ей рискованные комплименты. Или искушать ее сладостями. Или посылать ей роскошные подарки. Или мечтать, каким счастьем было бы самому оказаться на месте брата. И уж точно – целовать эту самую наследницу! Но что делать несчастному Рейфу Брандону, который и сам не заметил, как нарушил все эти простые правила одно за другим, а теперь мучительно страдает, изнывая от страсти и понимая, что ему предстоит предать либо единственного брата, либо собственное сердце?..


Брачные узы

Несколько лет Мэдлин Грейсчерч удавалось избегать замужества благодаря письмам к выдуманному ею жениху – герою Наполеоновских войн капитану Маккензи. Но наконец цель Мэдлин была достигнута – ее оставили в покое, она получила изрядное наследство и замок в Шотландии… Cамое время «убить» бравого капитана на поле битвы и посвятить жизнь любимой живописи. Каково же было изумление Мэдлин, когда на пороге ее нового дома вдруг появился целый, невредимый и вполне реальный капитан Логан Маккензи, более чем заинтересованный неизвестно откуда взявшейся «любящей невестой», чьи письма он читал все эти годы, и имеющий к ней немало вопросов.


Ночь в его объятиях

В курортном городке, где раньше обретались только старые девы, изнеженные барышни и утонченные дамы, грядут большие перемены!Война с Наполеоном привела на уютные улочки и набережные целый полк солдат и офицеров под командованием Виктора Брэмвелла.Однако от присутствия грубых и громогласных мужчин в мундирах далеко не в восторге обитательницы городка, и в первую очередь очаровательная, решительная Сюзанна Финч.Она объявляет Брэмвеллу настоящую войну, сама не понимая, что порой от ненависти до любви всего лишь шаг…


Пленник ее сердца

Обозленный непрерывными попытками матери женить его, неисправимый холостяк Гриффин Йорк, герцог Халфорд, решает преподать матушке хороший урок – и выбирает себе в невесты… служанку из кондитерской в приморском курортном городке. А самой «невесте» он обещает заплатить совершенно фантастическую сумму, если та за неделю избавит вдовствующую герцогиню от всяческих мыслей о браке ее сына. Однако лукавый Гриффин попадается в собственные силки – красота, острый ум и сильный характер Полины Симмз настолько покоряют его, что очень скоро герцог только и мечтает вымолить у бедной служаночки согласие стать его женой, согласие, которое она что-то не спешит давать.


Рекомендуем почитать
Безграничная любовь

ОДИН ОБЕРЕГАЛ ЕЕ, ДРУГОЙ ОБЕЩАЛ ЛЮБИТЬ, ТРЕТИЙ ХОТЕЛ УНИЧТОЖИТЬ.С каждым ударом сердца росла любовь Джинкс Хэрроу к Райлю Толмэну. Их полночное свидание завершилось многообещающим поцелуем. Одним чудесным поцелуем, который становился все глубже и глубже, пока они опускались в траву, сжигая свою невинность в костре страсти.Они мечтали обрести счастье в объятиях друг друга, но судьба разрушила их планы. Влюбленные были разлучены. И оставшись одна, девушка отчаянно боролась за свое счастье, подчас удивляя окружающих своеобразием поступков.


Деньги - это самое... самое... (Софья Блюфштейн, Россия)

Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…