Три недели с леди Икс - [5]
– Так почему бы тебе не попросить Элеанор подобрать тебе подходящую кандидатуру? – спросил Торн.
Его мачеха, герцогиня Вилльерз, была знакома в высшем свете со всеми достойными девушками на выданье. Более того, она была прирожденным стратегом и счастлива была бы обеспечить достойное будущее герцогства Пиндар.
Однако Вэндер отрицательно покачал головой:
– Я желаю того, что имеет твой отец.
– О чем это ты?
– Ты знаешь, о чем я.
– Ты хочешь Элеанор?
Торн, честно говоря, был обескуражен. Мачеха его была необычайно красива, образованна… а еще она всем сердцем любила его отца. Ее вовсе не интересовали молодые мужчины, да и мужчины вообще – за исключением обожаемого супруга.
Он метнул на Вэндера взор из разряда тех, которыми одаривал карманников, прежде чем пересчитать им зубы.
– Руки прочь от моей мачехи! Вот уж никак не подозревал за тобой подобных наклонностей…
– Видел бы ты свое лицо! – Вэндера буквально распирало от сдерживаемого смеха. Наконец, совладав с собой, он сказал: – Твоя мачеха изумительная женщина. Но я вовсе не претендую на нее, идиот! Я желаю, чтобы в моем браке все было так же, как у них с твоим отцом! В этом смысле я и вправду хочу того, что имеет Вилльерз. – Он снова сделал порядочный глоток из бокала. – И черт меня побери, если я удовольствуюсь меньшим!
– Вот уж не сказал бы, что тот брак, к которому стремлюсь я, – это меньшее! – возразил Торн. – Просто он… ну, совсем иной. Жизнь моего отца неразрывно связана с Элеанор, так же как ее жизнь – с ним. Они дышат друг другом – однако я не вижу в этом причин для нас с тобой пересматривать свои привычки в отношении слабого пола! Взять хоть тебя: ты вечно объезжаешь своих лошадей, вечно пропадаешь на соревнованиях по стипль-чезу [1]. Мне нетрудно вообразить тебя женатым – но представить себе, что супруга стала для тебя центром Вселенной… нет уж, уволь!
– А я попытаюсь, чтобы в моей семейной жизни все так и было!
– Но зачем?
– Ты и в самом деле не понимаешь зачем? – иронично вздернул бровь Вэндер.
– Вот что я знаю наверняка: Летиция потрясающе хороша собой, к тому же она истинная леди, которая сумеет защитить моих детей, и благодаря ей ими не будут гнушаться в обществе, несмотря на то что их отец незаконнорожденный. – Торн был необычайно серьезен. – Одна из причин, почему я восхищаюсь своей мачехой, – это то, что она совсем не похожа ни на одну из известных мне женщин. Честно говоря, я начинаю уже думать, что таких более не существует на всем белом свете.
– Такие непременно где-то есть, Торн. – Вэндер поднялся и сверху вниз взглянул на друга. – Я хочу любить женщину так, как твой отец любит свою жену. И если она при этом будет походить на торговку яблоками с рынка, меня это не волнует! Я хочу испытывать страсть к жене. Не думаю, что желаю чересчур многого…
– Мой отец однажды едва не женился на женщине, которой самое место было в Бедламе, – сказал Торн, слегка откидываясь на спинку кресла, чтобы видеть лицо Вэндера. – А с Элеанор его свела чистейшая случайность. Неужели ты рассчитываешь, что твой идеал вот просто так, прогуливаясь, войдет в эти двери?
– А не войдет, так и невелика печаль, – равнодушно уронил Вэндер, беря графин и вновь наполняя свой бокал. – Если мне предстоит в корне переменить свою жизнь ради женщины, то, черт возьми, она должна стоить этих хлопот!
Эти слова Вэндер произнес не без умысла. Торн явно почитал брак делом весьма хлопотным. Чтобы добиться Летиции, ему предстояло приобрести загородное имение – и это невзирая на то, что ему вполне комфортно жилось в Лондоне! Более того, он уже имел штат прислуги числом двадцать три человека, и это не считая рабочих на фабриках, служащих адвокатских контор и многого другого…
Но он хотел иметь детей, а тут без супруги никак не обойтись… Торн любил детей. Они забавны, и не важно, мальчики это или девочки. Они обожают задавать вопросы, хотят понять, как устроен этот мир…
– Коль скоро ты принял решение изменить свою жизнь, то позволь поинтересоваться: отношения с твоей любовницей ты хотя бы сохранишь? – Вэндер снова уселся в кресло, бережно придерживая бокал, чтобы не расплескать бренди.
– Я порвал с ней в тот самый день, когда встретил Летицию.
– Тогда позволь указать тебе на очевидное. Этим ты подписываешь себе приговор: ты не будешь спать ни с какой другой женщиной, кроме Летиции Рейнзфорд, до самой чертовой могилы!
Торн пожал плечами:
– Она подарит мне детей. И несомненно, будет мне верна. Что странного в том, что я намерен отплатить ей той же монетой?
– Верность – одна из весьма немногих твоих добродетелей, это я признаю, – сказал Вэндер. – Твоя самая серьезная проблема, – он помолчал, задумчиво глядя в бокал, – это тяжелое детство…
Этого Торн оспаривать не мог. Уличный мальчишка, у которого сроду не было ни пенни в кармане, ныряющий в Темзу в поисках хоть чего-то стоящего, копошащийся в иле и грязи… такого не позабудешь. В детстве он усвоил очень важный урок: опасность может явиться оттуда, откуда ее совсем не ждешь.
– Ты никому не веришь, – продолжал философствовать Вэндер. – Твоему отцу в свое время следовало бы получше приглядывать за тобой. Будь я проклят, если пренебрегу хоть одним из своих отпрысков, будь он даже незаконный! Впрочем, такого у меня не случится.
Выйти замуж за достойного человека и обеспечить будущее младшим сестренкам — таково намерение умной и насмешливой Тесс Эссекс. Однако единственный, кто готов сделать ей предложение, — это известный повеса и ловелас Лусиус Фелтон.Он, конечно, знатен, богат и хорош собой, но отнюдь не создан для брака.Тесс с большой неохотой дает согласие сэру Лусиусу, даже не подозревая, что у него уже созрел коварный план — влюбить в себя молодую жену до безумия…
Семь лет назад, после свадьбы, Теодора узнала, что обожаемый супруг Джеймс сделал ей предложение не потому, что полюбил дурнушку за ум, остроумие, доброту и прекрасную душу, а лишь потому, что не знал иного способа помочь отцу-герцогу выпутаться из долгов, – и указала мужу на дверь.Семь лет прошло, и дурнушка, хотя и не стала красавицей, превратилась в одну из самых блестящих, элегантных и эффектных светских львиц Лондона. О Джеймсе она старается не думать, – да и вправду, не достоверны ли слухи о его гибели?Однако неожиданно Джеймс возвращается, – возвращается уже не мальчишкой, но мужчиной, повзрослевшим, многое пережившим и готовым на все, чтобы вернуть ту, которую в действительности так и не переставал любить…
Оливия Литтон готова принести себя в жертву, выйдя замуж за герцога Кантервика, лишь бы этот великосветский брак открыл возможность ее младшей сестре обвенчаться с блестящим и красивым Таркуином, герцогом Сконсом.Однако не все так просто. Оливия и не подозревает, сто сама является предметом обожания Таркуина.Так начинается история двух женихов и двух невест, история удивительно смешных и невероятно опасных приключений, запутанных интриг и, конечно, любви — страстной и обжигающей, необыкновенной и счастливой!
Очаровательная Аннабел Эссекс с детства усвоила непреложное правило: супруг истинной леди непременно должен быть англичанином, и притом богатым. И совсем необязательно – красивым, умным и смелым.Какая же сила толкнула ее в объятия обедневшего шотландского аристократа графа Ардмора, который не может предложить женщине ничего, кроме благородной красоты, острого ума и храброго сердца?Возможно, причиной стала случайная ошибка, в результате которой весь лондонский свет считает Аннабел и Ардмора мужем и женой?А может, виной всему пылкая страсть, перед которой пасует рассудительность Аннабел?..
Годы и годы прошли с того дня, когда повеса и Ловелас Камден, герцог Гертон, сразу же после свадьбы покинул девочку-супругу Джину — и уехал из Англии. Теперь он изволил вернуться в Лондон… и увидел, что «гадкий утенок» превратился в прелестную женщину, экстравагантную светскую львицу, постоянно окруженную поклонниками. Однако Джина поклялась, что никогда не будет принадлежать ни одному мужчине — и уж точно не уступит домогательствам покинувшего ее когда-то Камдена… Он раскаивается? Он страстно влюблен? Он, в конце концов, ее супруг? Тем хуже для него!
Имеет ли право известный своей безнравственностью Рейф, герцог Холбрук, играть роль опекуна при юной красавице?Имоджин Мейтленд, доведенная строгостью герцога до крайнего негодования, решает отомстить ему, вступив в скандальную связь с его братом, сэром Гейбриелом.Но кто тот мужчина, который сопровождает Имоджин на балы и маскарады? Кто танцует и флиртует с ней? Кто шепчет на ухо сладкие слова и завлекает ее в сети соблазна?Разумеется, Гейбриел.Имоджин и в голову не приходит, что в действительности ее благосклонности добивается столь ненавистный ей опекун Рейф…
Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…
«Именно в похоронной конторе, точнее в бюро ритуальных услуг Питерсона, и произошла моя встреча с Кэтрин Корингтон. Она была мертвой — и все же живее всех живых, кого я знал. …Как только я увидел ее, у меня сразу возникло чувство, словно я знаю ее всю жизнь».
«Любовный напиток» — это двенадцать романтических историй и одновременно — дюжина винных этикеток. Легкие и искристые, терпкие и бархатистые, выдержанные и молодые, гармоничные и провоцирующие — вина имеют свой характер, порой ударяют в голову и сводят с ума. «Литературный сомелье» Биба Мерло убеждена, что любого мужчину можно уподобить определенной марке вина. Ассоциации возможны самые неожиданные. Двенадцать любовных эпизодов из жизни двенадцати героинь этого удивительного, тонкого и ироничного романа подтверждают смелую гипотезу автора.
Вместо того чтобы принять участие в семейном бизнесе, Виктория Стерлинг-Торн, дочь миллионера, владельца крупнейшего винодельческого производства, выбрала профессию медсестры – именно так выражалась ее потребность быть полезной людям. С этой целью она и выбрала доступную даже для бедных клинику Мигеля Торреса, прекрасного врача и замечательного человека. И влюбилась, что неудивительно: Мигель очень интересный мужчина. Ее не смущало то, что они принадлежат к разным слоям общества, главное – искреннее и глубокое чувство, которое они испытывают друг к другу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…