Три лика мистической метапрозы XX века: Герман Гессе – Владимир Набоков – Михаил Булгаков [заметки]
1
Струве Г. Русская литература в изгнании. Опыт исторического обзора зарубежной литературы. Париж – Москва, 1996. С.16.
2
См.: Нива Ж. Два «зеркальных» романа тридцатых годов, «Дар» и «Мастер и Маргарита» // La Literatura Russa del Novecento. Problemi di poetica. Napoli, 1990. p.95—105; Иванов Вяч. Вс. Черт у Набокова и Булгакова // Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. М., 2000. Т.2. С.707–713 идр.
3
См.: Moynahan J. Vladimir Nabokov. Minneapolis. 1971. С.175–184.
4
См.: Давыдов С. «Тексты-матрешки» Владимира Набокова. München, 1982; он же: «Гносеологическая гнусность» В. Набокова // Логос. 1991. № 1. С.175–184.
5
См.: Сконечная О. Примечания к роману (Н., Т.4, с.618).
6
См.: Круговой Г. Гностический роман М. Булгакова // Новый журнал. Нью-Йорк. 1979, № 134. С.47–81; Weeks L.D. Hebraic Antecedents in «Master and Margarita». Woland and Company Revisited // Slavic Review. 1984.№ 1/3.P.225–236; Микулашек М. Гностический миф в эволюции романа первой трети XX века // Západ – Východ. Litteraria Humanitas. III. Genologické studie. Brno. 1995. s.98—124; Mikulášek M. Hledání «duše» díla v umění interpretace. Genologicko-hermeneutická anamnezá «vnitřní formy» artefaktu a mytopoidních forem narace. Ostrava, 2004. S.141–211; Мадден Е. Этюд о мыши // Студия. Berlin – Москва. 2004, № 8. С.117–125 и др.
7
Alexandrov V.E. Nabokov’s Other world. Princenton, 1991.
8
Александров В.Е. Набоков и потусторонность. Метафизика, этика, эстетика. СПб, 1999. С.105–131.
9
Новая философская энциклопедия: В 4 т. М., 2001 // URL: www. dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/4234/Гностицизм.
10
О роли оккультных наук, эзотерики и масонства в творчестве М. Булгакова пишут многие исследователи. См., например: Соколов Б.В. Масонство // Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. М., 1996. С.266–288; Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Опыткомментария. М., 2007. С.86—123.
11
См.: Chanady A.B. Magical realism and the fantastic: Resolved versus unresolved antinomy. N.Y.; L.: Garland, 1985; Simpkins S. Magical strategies: The supplement of realism // Twentieth century literature. Hempstead, 1988. Vol.34, № 2. P. 140–154; Magical Realism. Theory. History. Community. Duke University Press, London, 1995; Henter N. Thre sholds and passage ways. Stepping through the gates of the other world // Studia slavica Acad. sci. hung. Budapest, 2000. T.45, № 1/4. P.353–362; Кудрявицкий А. Сущая видимость, или Магическая реальность в зеркале миниатюры (Опыт построения антологии) // Новое литературное обозрение. М., 1997. № 28. С.285–291; Гугнин А.А. Магический реализм в контексте литературы и искусства XX века: феномен и некоторые пути его осмысления. М., 1998и др.
12
См.: Тропкина Н.Е. Структура художественного пространства в «Поэме без героя» Анны Ахматовой и в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Из истории советской литературы. Пермь, 1992. С. 72–79; Иванов Вяч. Вс. «Поэма без героя». Поэтика поздней Ахматовой и фантастический реализм; Андрей Платонов и Чапек: фантастический реализм // Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. М., 2000. Т.2. С.249–252,645—648 и др.
13
См.: Бердяев Н.А. Философия свободы. М., 1911; он же: Смысл творчества. М., 1916; он же: Философия свободного духа. Париж, 1927; он же: Истина и Откровение. Париж, 1947.
14
Бердяев Н.А. Миросозерцание Достоевского // Н. Бердяев о русской философии. Свердловск, 1991. Ч.1. С.35.
15
В качестве источника используется следующее издание: Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1972–1990.
Здесь и далее сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Д.
16
Бердяев Н.А. Миросозерцание Достоевского. С.35.
17
Simpkins S. Magical strategies: The supplement of realism // Twentieth century literature. Hempstead, 1988. Vol.34, № 2. P. 140–154.
18
Архиепископ Иоанн Сан-Францисский (Шаховской) Метафизический реализм («Мастер и Маргарита») //Архиепископ Иоанн Сан-Францисский (Шаховской) Избранное. Петрозаводск, 1992. С.506.
19
Степанян К.А. «Сознать и сказать». «Реализм в высшем смысле» как творческий метод Ф.М. Достоевского. М., 2005. С.102.
20
Прот. Зеньковский В. История русской философии. Т.1. Париж, 1948. С.41.
21
См.: Белый А. Символизм // Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994. С.257.
22
См. одну из последних работ на эту тему: Малыгина Н.М. Диалог Андрея Платонова с Достоевским // «Страна философов» Андрея Платонова: проблемы творчества. Вып. 4. М., 2000. С.185–200.
23
См.: Chiampi I. El realisme maravilloso: forma e ideologia en la novela hispanoamericana. Caracas, 1983; Kalogeras Y.D. When the tree sings: Magic realism and the carnivalesque in a Greek-American narrative//Intern. fiction rev. Fredericton, 1989. Vol.16, № 1. P.32–38; Кофман А.Ф. Латиноамериканский художественный образ мира. М., 1997; он же: Магический реализм // Культурология. XX век. Энциклопедия в 2 томах. Т.2. СПб, 1998. С.12; Оржицкий И.А. К истокам «магического реализма». Потерянные следы Эквадора//Латинская Америка = America Latina. М., 1999. № 7/8. С. 149–154; Гирин Ю.Н., Кофман А.Ф., Межиковская Т.И. История литератур Латинской Америки М., 2004. В 5 томах. Т.4. XX век: 20—90-е годы. Ч.2; Кислицин К.Н. Магический реализм // Энциклопедия гуманитарных наук. Знание, понимание, умение. М., 2011, № 1. С.274–277 и др.
24
См.: Roh F. Nach-Expressionismus (Magisher Realismus). Probleme der neuesten Europaischen Maleri. Leipzig, 1925.
25
См.: Шаршун С. Магический реализм // Числа. 1932, № 6. С.229.
26
См.: Овчаренко О.А. Магический реализм (К проблеме художественного своеобразия романа Леонида Леонова «Пирамида») // Век Леонида Леонова. Проблемы творчества. Воспоминания. М., 2001. С.230–254.
27
См.: Певцов Ю.А. Роман Мигеля Анхеля Астуриаса «Маисовые люди» (К проблеме «магического реализма») //Литература Латинской Америки: история и современные процессы. М., 1986. С.69–90; Ganguly S.P. Reality as second creation in the Latin American novels: Garcia Marquez and his cosmovision // Garcia Marquez and Latin America. NewDelhi; Bangalore, 1987. P.169–181; Федосова О.В. «Магический реализм» Мигеля Анхеля Астуриаса 60-х годов: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1990; она же: Поэма Мигеля Анхеля Астуриаса «Весеннее ясновидение»: К проблеме «магического реализма»// Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Серия Литературоведение. Журналистика. М., 1997. № 2. С.17–23; Кофман А.Ф. Алехо Карпентьер: латиноамериканский писатель меж двух миров // Iberica Americans. Тип творческой личности в латиноамериканской культуре. М., 1997. С.120–131; Иванов Вяч. Вс. Мирча Элиаде и фантастический реализм XX века//Элиаде М. Гадальщик на камешках. Новеллы. СПб, 2000. С.7—17; Огнева Е.В. Проза Латинской Америки: от Борхеса к Варгасу Льосестатья // Зарубежная литература XX века. Т.2. М., 2014. С.277–316; она же: Новый латиноамериканский роман на рубеже тысячелетия // Вестник Российской академии образования. 2015, № 3. С.97—107 и др.
28
Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы. В: 2 т. М., 2004. Т.1. С.94.
29
См.: Alter R. Parial Magic. The novel as a Self-Conscious Genre. Bercley; Los-Angeles, 1975; Scholes R. Fabulation and Metafiction. Urbana; Chicago; London, 1979; Kellman S.G. The Self-Begetting Novel. London; Basingstoke, 1980; Christensen I. The Meaning of Metafiction. A Critical Study of Selected Novels by Sterne, Nabokov, Barth and Beckett. Bergen, 1981; Сегал Д.М. Литература как вторичная моделирующая система // Slаviса Hierosolymitana. 1979. № 4. Р.1—35; он же: Литература как охранная грамота // Slavica Hierosolymitana. Vol. V–VI. 1981. P.151–244; Hutcheon L. Narcissic Narrative: The Metafictional Paradox. London and New York, 1984; Waugh Р. Metafiction. The Theory and Practice of Self-Conscious Fiction. London and New York, 1984; Rousset J. Narcisse romancier. Essai sur la première personne dans le roman. Paris, 1986; Imhof R. Contemporary metafiction: A poetological study of metafiction in English since 1939. Winter (Heidelberg), 1986; Липовецкий М.Н. Русский постмодернизм. Очерки исторической поэтики. Екатеринбург, 1997; Зусева-Озкан В.Б. Поэтика метаромана («Дар» В. Набокова и «Фальшивомонетчики» А. Жида в контексте литературной традиции). М., 2012; она же: Историческая поэтика метаромана. М., 2014 и др.
30
См.: Waugh Р. Metafiction. The Theory and Practice of Self-Conscious Fiction. P.2.
31
Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы. Т.1. С.50.
32
Амусин М. «Ваш роман вам принесет еще сюрпризы» (О специфике фантастического в «Мастере и Маргарите») // Амусин М.Ф. Зеркала и Зазеркалья. Статьи. СПб, 2008. С.334.
33
Зусева-Озкан В.Б. Историческая поэтика метаромана. С.32.
34
См., например: Hassan I. The postmodern turn: essays in postmodern theory and culture. Ohio: State University Press, 1987; Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М., 1996. С.200–205; он же: Постмодернизм: от истоков до конца столетия. М., 1998. С.130–169; Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература. М., 2001. С.56–58 и др.
35
Амусин М. «Ваш роман вам принесет еще сюрпризы». С.334.
36
Зусева-Озкан В.Б. Историческая поэтика метаромана. С.38.
37
См.: Женетт Ж. Палимпсесты: литература во второй степени. М., 1982.
38
См.: Бланк К. Мышкин и Обломов // Роман Ф.М. Достоевского «Идиот»: современное состояние изучения. М., 2001. С.472–481; Злочевская А.В. Стихия смеха в романе «Идиот» // Ф.М. Достоевский и мировая культура. СПб, 1993. Ч.1. С.25–47 и др.
39
См.: Левина Л.А. Два князя (Владимир Федорович Одоевский как прототип Льва Николаевича Мышкина) // Ф.М. Достоевский. Материалы и исследования. СПб, 1997. С.139–152; Местергази Е. Князь Мышкин и проблема веры в романе Достоевского «Идиот» // Роман Ф.М. Достоевского «Идиот»: современное состояние изучения. С.291–318 и др.
40
См.: Подкопаева И.А. Образ Ж.-Ж. Руссо в романе «Исповедь» и князь Мышкин: Сходство и различие вариантов «естественного» человека // Типология литературного процесса. Пермь, 1988. С.71–81; Злочевская А.В. Гуманистический идеал Просвещения и образ князя Мышкина в романе Ф.М. Достоевского «Идиот» // Филологические науки. 1989. № 2, С.18–25 и др.
41
Cм.: Борисова В.В. Национальное и религиозное в творчестве Ф.М. Достоевского. Проблема этноконфенссионального синтеза. Уфа, 1997; Злочевская А.В. «Идеал Христов» в подтексте образа «прекрасного героя» Ф.М. Достоевского и М. Булгакова (князь Мышкин – Иешуа Га-Ноцри) // Ф.М. Достоевский и мировая культура. М., 2011. С.203–237 и др.
42
Белый А. Символизм. С.134.
43
Ермилова Г.Г. Восстановление падшего слова, или о филологичности романа «Идиот» // Ф.М. Достоевский и мировая культура. М., 1999. С.179.
44
См.: Злочевская А.В. «Монологизирующие центры» романов Ф.М. Достоевского // Ф.М. Достоевский и мировая культура. М., 2003. С.196–232.
45
Чичерин А.В. Сила поэтического слова. М., 1985.
46
Липовецкий М. Закон крутизны // Вопросы литературы, 1991. №№ 11,12. С.5.
47
В качестве источника используется следующее издание: Набоков В.В. Собрание сочинений американского периода: В 5 томах. СПб., 1997–1999.
Здесь и далее англоязычные сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Н1.
48
См.: Степанян К. Явление и диалог в романах Ф.М. Достоевского. СПб, 2010. С.241–242.
49
Женетт Ж. Повествовательный дискурс // Женетт Ж. Фигуры: В 2 т. М., 1998. Т.2. С.60—280.
50
См.: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. М., 2002. С.98—131.
51
Ср.: Мельник В.И. «Русская идея» и «Закат Европы». Г. Гессе о Достоевском // Россия в зеркале времени. Ульяновск, 1996. С.64–69; Дудова Л.В. Трактовка кризиса культуры в статьях Г. Гессе о русской литературе // Дискуссионные проблемы российской истории. Арзамас, 1998. С.481–482; Азадовский К. «Взгляд в хаос» (Достоевский глазами Германа Гессе)//Всемир. слово = Lettreintern. СПб, 1999. № 12. С.12–18; Попова-Бондаренко И. Гессе и Достоевский: коммуникация «зеркальности» // Studia rossica posnaniensia. Poznan, 2008. Z.34. С.34–44 и др.
52
Гессе Г. «Братья Карамазовы», или Закат Европы. Раздумья, вызванные чтением Достоевского // Гессе Г. Магия книги. СПб, 2012. С.313.
53
Там же. С. 321–322.
54
Там же. С.326.
55
Там же. C.333.
56
Гессе Г. Размышления об «Идиоте» Достоевского // Гессе Г. Магия книги. С.300–301.
57
В качестве источника используется следующее издание: Гессе Г. Собрание сочинений: В 4 томах. СПб., 1994.
Здесь и далее сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Г.
58
Гессе Г. Достоевский // Гессе Г. Магия книги. С.288–291.
59
Ходасевич В. О Сирине // В.В. Набоков: pro et contra. СПб, 1997. Т.1. С.249.
60
См.: Appel A. Introduction // The Annotated Lolita, by Vladimir Nabokov. N.Y. 1970. P.XV–LXXI; Bader J. Crystal Land: Artifice in Nabokov’s English Novels. Berkeley, 1972; Bruss P. Victims: Textual Strategies in Recent American Fiction. Lewisburg, Pa. 1981. P.33–97; Couturier M. Nabokov. Lausanne, 1979; Field A. Nabokov: His Life in art. N.Y., 1973; Grabes H. Erfundene Biografien: Vladimir Nabokov englishe Romane. Tübingen, 1975; Lee L.L. Vladimir Nabokov. Boston, 1976; Packman D. Vladimir Nabokov: The Structure of Literary Desire. Columbia, 1982; Steiner G. Exterritorial // Nabokov: Criticism, Reminiscences. Translations and Tributes. Evanston, 1970. P. 119–127; Липовецкий М.Н. Метапроза Владимира Набокова: от «Дара» до «Лолиты» // Липовецкий М.Н. Русский постмодернизм. Очерки исторической поэтики. С.44—105 и др.
61
Александров В.Е. Набоков и потусторонность. С.7.
62
См.: Набокова Вера. Предисловие // Набоков В. Стихи. Анн Арбор: Ардис, 1979. С.3. См. также: Бойд Б. Метафизика Набокова: Ретроспективы и перспективы // Набоковский вестник. В.В. Набоков и Серебряный век. СПб, 2001 С.146–155.
63
Александров В.Е. Набоков и потусторонность. С.26.
64
В качестве источника используется следующее издание: Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 5 томах. М., 1990.
Здесь и далее сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Б.
65
См.: Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар» // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.50.
66
Здесь и далее я пишу «мастер» со строчной буквы и курсивом. У великих Мастеров прошлого это слово было и званием, и заменой их личного имени. Но булгаковский мастер от имени в литературе отказался сам: «У меня нет больше фамилии, – с мрачным презрением ответил странный гость, – я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни <…> Оставим, повторяю, мою фамилию, ее нет больше» [Б., Т.5, с.134, 141). Так же он отказался и от своего романа, который так и не был издан. Слово «мастер» в его случае означает звание и достоинство художника-Демиурга, однако не может стать именем собственным, ибо от своего романа, как и от сочинительства вообще, герой отрекся. С заглавной буквы, как имя собственное, оно ни разу не написано и в тексте романа.
67
Упоминание булгаковского романа в ряду метапрозы см., например: Сегал Д.М. Литература как охранная грамота. С.151; Липовецкий М.Н. Метапроза Владимира Набокова: от «Дара» до «Лолиты». С.48; Амусин М. «Ваш роман вам принесет еще сюрпризы». С.318–334 и др.
68
См.: Зусева-Озкан В.Б. Историческая поэтика метаромана. С.15–41.
69
См.: Женетт Ж. Повествовательный дискурс.
70
См.: Долинин А.А. Комментарий // Набоков В.В. Романы. М., 1991. С.335, 425.
71
См.: Иванов Вяч. Вс. Черт у Набокова и Булгакова. С.707–713.
72
См.: Набоков Д. Предисловие // Набоков В. Лаура и ее оригинал. М., 2009. С.18; Шифф С. Вера (Миссис Владимир Набоков). М., 2010. С.249.
73
См.: Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар» С.50.
74
В качестве источника используется следующее издание: Набоков В.В. Собрание сочинений русского периода: В 5 т. СПб., 2001–2004.
Здесь и далее русскоязычные сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Н.
75
См.: Толстой Ив. Набоков и его театральное наследие // Набоков В. Пьесы. М., 1990. С.5—42; Alexandrov V.E. Nabokov and Evreinov // The Garland Companion to Vladimir Nabokov. N.Y.&L., 1995. P. 402–405; Медведев А. Перехитрить Набокова // Иностранная литература. 1999, № 12. С.217–229; Бабиков А. «Событие» и самое главное в драматической концепции В.В. Набокова // В.В. Набоков: Pro et contra. Т.2. СПб, 2001. C.558–586; он же: Изобретение театра // Набоков В. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб. 2008. С.5—42; Сендерович С., Шварц Е. Набоковский парадокс о еврее // Парадоксы русской литературы. СПб, 2001. С.299–317; Злочевская А.В. Драматургия русского зарубежья в контексте литературного процесса XX в. // Русская литература, 2004. № 3. С.86—109; Корнева Н.Б. Театральность творчества В.В. Набокова и проблемы сценического воплощения его прозы. Автореферат дис. … канд. искусствоведения. М., 2010 и др.
76
Cм.: Петровский М.С. Мастер и Город. Киевские контексты Михаила Булгакова. СПб, 2008. С.116–125.
77
Фаизов С. «Степной волк» Г. Гессе и главный роман М. Булгакова: вероятность неслучайного родства // URL: www.proza.ru/2013/04/18/1188.
78
См.: Яблоков Е.А. Художественный мирМихаила Булгакова. М., 2001. С.163–164; Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. М., 2014. С.280.
79
Амусин М.Ф. Остров Эко и литературная вселенная // Амусин М.Ф. Зеркала и Зазеркалья. С.244.
80
Набоков В.В. О хороших читателях и хороших писателях // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998. С.28.
81
Набоков В.В. Лекции о «Дон Кихоте». М., 2002. С.27.
82
Набоков В.В. О хороших читателях и хороших писателях. С.28–29.
83
Подробнее об антиреалистической концепции В. Набокова см.: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.162–183.
84
Набоков В.В. Лекции о «Дон Кихоте». С.27.
85
Букс Н. Эшафот в хрустальном дворце. О русских романах Владимира Набокова. М., 1998. С.114.
86
Cм.: Снежинская Г. «В этот край я снова возвращаюсь…» // Гессе Г. Магия книги. С.12.
87
Замечательна и еще одна перекличка «идей» между Воландом и советской идеологией культуры. Сперва редактор удивлялся, кто надоумил мастера «сочинить роман на такую странную тему?» [Б., T.5, c.140]. Затем тот же по существу вопрос задает Воланд: «В наши дни? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы?» [Б., T.5, c.278]. Надо заметить, подозрительно много у Воланда «общих точек» с советской идеологией. Впрочем, не только советский редактор, но и современный булгаковед задается вопросом аналогичным: странно, что булгаковский «герой обходит полным молчанием причины и цели создания им книги» (Яблоков Е.А. Художественный мирМихаила Булгакова. С.240). Но художник сочиняет просто потому, что ему интересно и хочется этим заниматься, без конкретных целей и причин. Удивительно, что это простое объяснение не пришло в голову столь достойному ученому.
88
Деверь, как известно, может быть только у женщины, так как это – брат мужа. Ошибка ли это Булгакова, или невежество его персонажа? Надо думать, последнее.
89
См.: Halbwachs M. Les cadres sociaux de memoire. Paris, 1925; Halbwachs M. La topographic legendaire des Evangeless en Terre Sainte. Etude de memoire collective. Paris, 1941; Assmann J. Das kulturelle Gedachtnis. Schrift, Erinnerung und politische Identitat in den fruhen Hochkulturen. Miinchen, 1992; Assmann J. Moses der Agypter: Entzifferung einer Gedachfnisspur. Miinchen [u. a.], 1999. Русский перевод появился сравнительно недавно. См.: Ассманн Я. Культурная память. Письмо и память о прошлом и политическая идентичность в высоких культурах древности. М., 2004.
90
См., например: Лотман Ю.М. Память в культурологическом освещении // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Таллинн. Т.1. 1992. С.200–202; Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек – текст – семиосфера – история. СПб, 2015. С.319–410. См. также: Кнабе Г.С. Вторая память Мнемозины // Вопросы литературы. 2004, № 1. С.3—24.
91
Так, в конце 2011 г. в Москве прошла Международная конференция «Художественный текст и культурная память» («Поспеловские чтения – X»), организованная кафедрой «Теории литературы» филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.
92
Ср.: Аверин Б. Гений тотального воспоминания: О прозе Набокова // Звезда. Владимир Набоков. К 100-летию со дня рождения. 1999. № 4. С.158–164; он же: Дар Мнемозины: Романы Набокова в контексте русской автобиографической традиции. СПб, 2003 и др.
93
Кантор М. Бремя памяти (о Сирине) // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.234–237.
94
Шульман М. Набоков, писатель. Манифест. М., 1998. С.34.
95
Набоков В.В. Марсель Пруст // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.277.
96
Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. Путеводитель по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». М., 2014. С.322.
97
Набоков В.В. Джейн Остен // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.37.
98
Cм.: Чичерин А.В. Идеи и стиль. М., 1965. С.179.
99
Бретон А. Второй манифест сюрреализма // Антология французского сюрреализма. М., 1994. С.290.
100
Исаев С. Предисловие // Антология французского сюрреализма. С.11.
101
Об этом см.: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.42–47.
102
Ср.: Тамми П. Заметки о полигенетичности // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.514–528.
103
Набоков В.В. О хороших читателях и хороших писателях. С.28–29.
104
См., например: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.33.
105
См.: Галинская И.Л. Ершалаим и его окрестности в романе «Мастер и Маргарита» // Галинская И.Л. Потаенный мир писателя. М., СПб, 2007. С.51–65.
106
Эко У. Откровения молодого романиста. М., 2013. С.24–29.
107
Там же. С.27.
108
Эко У. Заметки на полях «Имени Розы». М., 2012. С.47–60.
109
Набоков В.В. О хороших читателях и хороших писателях // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998. С.29.
110
Набоков В.В. Комментарий к роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин». СПб, 1998. С.152.
111
Сенэс Ж., Сенэс М. Герман Гессе или жизнь Мага. М., 2004. С.5.
112
Pechal Z. Hra v románu Vladimíra Nabokova. Olomouc, 1999. S.6.
113
Там же. S.7.
114
Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы. Т.1. С.98.
115
Гессе Г. О чтении книг // Гессе Г. Магия книги. С.50.
116
Ср.: Агарков В.И. Универсум игры Германа Гессе //URL: www.e-reading.by/bookreader.php/85092/Agarkov_-_Universum_igry_Germana_Gesse.html
117
Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.152.
118
Cм., например: Маркович Е. Герман Гессе и его роман «Игра в бисер» // Гессе Г. Игра в бисер. М., 1969. С.5—14; Горина И.В. Игра в бисер. Феномен интеллектуального блефа Г. Гессе// Игровые практики культуры. СПб, 2010. С.45–49.
119
Набоков В.В. Федор Достоевский // Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М., 1996. С.185.
120
В качестве источника используется следующее издание: Набоков В.В. Лаура и ее оригинал. М., 2009
Здесь и далее текст цитируется по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой НЛ.
121
Александров В.Е. Набоков и потусторонность. С.120.
122
Там же. С.27.
123
Набоков В.В. Лев Толстой // Набоков В.В. Лекции по русской литературе. С.242.
124
Набоков В.В. Искусство литературы и здравый смысл // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.473.
125
См., например: Lůtzkendorf F. Hermann Hesse als religiöser Mensch in seinen Beziehungen zur Romantik und Osten. Burgdorf, 1932; Weibel K. Herman Hesse und die deutsche Romantik. Winterthur, 1954; Böttger F. Hermann Hesse. Berlin, 1982. S.340; Березина А.Г. Герман Гессе. Л., 1976. С.21; Аверинцев С. Путь Германа Гессе // Гессе Г. Избранное. М., 1977. С.3—26; Мюнстер Е. Гессе и романтизм //www.hesse.ru/articles/muenster/read/?ar=rm&page=1–3; Григорян А. Закат романтизма: Гессе и Новалис // Вопросы литературы. 2014, № 2. С.352–368; Ханмурзаев К.Г. Роман Германа Гессе «Степной волк» и немецкая романтическая традиция // Вестник Университета Российской академии образования. 2015, № 3. С.74–81 и др.
126
Laaths E. Geschichteder Weltliteratur. Můnchen. 1953. S.729.
127
См., например: Липовецкий М. Эпилог русского модернизма. Художественная философия творчества в «Даре» Набокова) // Вопросы литературы. 1994. Вып.3. С.72–95.
128
Булгакова Е.С. Дневник Елены Булгаковой. М., 1990. С.65.
129
«Трансцендентная гимнастика» Цинцинната Ц. предвосхитила самоуничтожающую медитацию Вайльда в романе «Лаура» [НЛ., с. 82–88, 94–96, 98, 108].
130
Анализ роли этого образа в философско-эстетической системе романа «Лолита» см.: Злочевская А.В. Русский Эрос в романе Владимира Набокова «Лолита» // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 2004. № 4. С.44–56.
131
Об этом см., например: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.84.
132
В качестве источника используется следующее издание: Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 8 томах. СПб., 2004. Т.7.
Здесь и далее рукописи цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой БР.
133
См.: Чудакова М. Архив М.А. Булгакова. Материалы для творческой биографии писателя. М., 1976. С.106. Ср.: Петелин В.В. Вступительная статья (БР., с.10).
134
Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.92–93.
135
Набоков В.В. Писатели, цензура и читатели в России // Набоков В.В. Лекции по русской литературе. С.16–17.
136
См.: Берберова Н. Набоков и его «Лолита» // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.583.
137
В качестве источника используется следующее издание: Гоголь Н.В.Собр. соч.: В 7 т. М., 1977.
Здесь и далее сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Гог.
138
Набоков В.В. Федор Достоевский. С.176.
139
Дон-Аминадо. Поезд на третьем пути. М., 2000. С.209, 274.
140
Там же. С.189.
141
Блок А. Собрание сочинений: В 8 т. М.—Л. 1960–1963. Т.5. С.345–347.
142
Петровский М.С. Мастер и Город. С.226.
143
Там же. С.232.
144
Там же. С.322.
145
Об этом см., например: Науменко А.С. Писатель, околдованный книгой // Гессе Г. Магия книги. М., 1990. С.169–219; Каралашвили Р.Г. Комментарии // Гессе Г. Собрание сочинений. Т.2. С.497–510; Анисова А.А., Жук М.И. Архетип Тени в романе Г. Гессе «Степной волк» с точки зрения теории аналитической психологии К.Г. Юнга // Культурно-языковые контакты. Владивосток, 2006. С.300–312; Суверина Е.В. Детерминанты художественного мышления Г. Гессе: безумие как язык культуры // Изв. высш. учеб. заведений. Сер. Гуманит. науки. Иваново, 2010. Т.1, вып.2. С.112–119 и др.
146
«Весь мир лицедействует» (в наиболее популярном варианте: «Весь мир – театр»). В «Венецианскомкупце» (акт 1, сцена 1) есть парафраз «…the world
147
См.: Лакшин В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. М., 1989. С.420–473; он же: Булгаковиана. Киев, 1991; Виноградов И. Завещание мастера // Духовные искания русской литературы. М., 2005. С.253–296 и др.
148
Варламов А. Михаил Булгаков. Биография: В 2 т. Т.2. СПб, 2011. С.429.
149
Иоанн Шаховской (архиепископ Сан-Францисский) «Мастер и Маргарита». С.507. Аналогичное мнение о романе Булгакова высказывал прот. А. Мень (см.: Мень А. Библия и литература XX века. Беседа вторая // URL: www.krotov.info/library/13_m/myen/00054.html).
150
Петровский М.С. Мастер и Город. С.70.
151
См.: Ардов М. Прочтение романа // Столица. М., 1992. № 42. С.55–57; Гаврюшин Н.К. Нравственный идеал и литургическая символика в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Творчество Михаила Булгакова. Исследования. Материалы. Библиография. СПб, 1995. Кн.3. С.25–35; Дунаев М.М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // URL: www.rumagic.com/ru_zar/religion_rel/dunaev/0/; Иеромонах Иов (Гумеров). 2005 // URL: www.pravoslavie. ru/answers/6761.htm. См. также работы светских авторов: Золотоносов М. «Сатана в нестерпимом блеске…»: О некоторых новых контекстах изучения «Мастера и Маргариты» // Литературное обозрение. М., 1991. № 5. С.100–107; Икрамов К. Трагедия затаенного стыда // Независимая газета. 1993. 3 марта; Кацис Л. Новая «Дьяволиада» // Сегодня. 1994. 22 января; Шенцева Н.В., Карпов И.П., Косова Е.А. Новое о Булгакове. Учеб. – метод. пособие для учителей-словесников и учащихся ст. кл. Йошкар-Ола, 1993; Макарова Г., Абрашкин А. Откуда взялась банда Воланда? // Молодая гвардия. М., 1994. № 7. С.225–234; Макарова Г.В., Абрашкин А.А. Тайнопись в романе «Мастер и Маргарита». Н. Новгород, 1997; Карпов И.П. Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» в православном прочтении // Открытый урок по литературе. Русская литература XX века. Планы, конспекты, материалы. Пособие для учителей. М., 1999; Любомудров А. Душеполезна ли «главная книга» Булгакова? // Православная Москва. 1999, № 13. С.3; Агеев Б. Цепь молчания, или «Черт все устроит». «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова как роман-инициация // Москва, 2004. № 11. С.192–212 и др.
152
См.: Jovanovitc М. Utopija Mihaila Bulgakova. Beograd, 1975; Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова; Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. М., 2004; он же: Евангелие Михаила Булгакова; Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». СПб, 2006; Бузиновская О., Бузиновский С. Тайна Воланда: опыт дешифровки. СПб, 2007; Белобровцева И.З. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: Конструктивные принципы организации текста. Tartu, 1997.
153
Cм.: Ардов М. Прочтение романа. С.55; Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.54–56,62—64,95 и др.
154
Особое мнение по этому вопросу – у М. Петровского: «Воланд не столько всесильный каратель, сколько инспектор, лучше сказать гоголевским словом – ревизор. Воланду вменено в обязанность только представить по ведомству доклад о нынешних москвичах <…> Воланд – всего лишь подмастерье другого, главного Мастера, исполнитель воли Иешуа, царственный мальчик на побегушках <…> „Бог мгновения“ Воланд получает инструкции от „Бога вечности“ и оказывается, так сказать, исполнительным исполнителем. Ему <…> отводится еще и роль посредника, шута-медиатора» (Петровский М.С. Мастер и Город. С.99, 101). Исследователь здесь явно занижает и значимость образа, и его роль в романе. Булгаковский сатана, конечно же, ничьих поручений не исполняет и тем более не проводит инспекций – надеюсь, что по этому, как и по другим спорным вопросам, мы предложим убедительные интерпретации.
155
См.: Jovanovitc М. Utopija Mihaila Bulgakova. Beograd, 1975; Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова; Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. М., 2004; он же: Евангелие Михаила Булгакова; Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». СПб, 2006; Бузиновская О., Бузиновский С. Тайна Воланда: опыт дешифровки. СПб, 2007; Белобровцева И.З. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: Конструктивные принципы организации текста. Tartu, 1997.
156
См.: Дунаев М.М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита»; Белобровцева И.З. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.146–147; Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Гаспаров Б.М. Литературные мотивы. М., 1994. С.28–30; Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.17, 81, 91, 331 и др.
157
Сначала его называли «пятым Евангелием», теперь – «шестым», имея в виду опубликованное в 2006 г. «Евангелие Иуды» (см.: Сахаров Вс. Михаил Булгаков: загадки и уроки судьбы. М., 2006).
158
Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.244.
159
Дунаев М.М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
160
Гаврюшин Н.К. Нравственный идеал и литургическая символика в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.34.
161
Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.24.
162
Там же. С.95.
163
Ардов М. Прочтение романа. С.55.
164
Дунаев М.М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
165
Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.135.
166
См., например: Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». С.184–185.
167
Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.133.
168
Там же. С.146.
169
Там же. С.111.
170
Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.248.
171
Ученый называет эти личности «несуществующими», имея в виду, что значение их в истории определяется не их действительностью/не действительностью, а тем мифологическим содержанием, которым они наполнились за десятилетия, столетия, а порой и тысячелетия функционирования в культурном сознании общества.
172
Кураев А. «Мастер и Маргарита»: за Христа или против? М., 2005.
173
В клинику Стравинского мастер попал, как известно, после общения не с Воландом, а свполне реальнымигражданами Советской России.
174
Варламов А. Михаил Булгаков. Биография: В 2 т. Т.2. СПб, 2011. С.430.
175
Цит. здесь и далее по: Кураев А. «Мастер и Маргарита»: за Христа или против? // URL: www.fb2lib.net.ru/book/31928.
176
Кураев А. «Мастер и Маргарита»: за Христа или против?
177
Цит. по: Соколов Б. Булгаковская энциклопедия. С.510.
178
Айхенвальд Ю. Вступление // Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. М., 1994. С.23.
179
См.: Петровский М.С. Мастер и Город. С. 78, 82–97 и др.
180
Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.47.
181
Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.472.
182
Чудакова М. Условие существования // В мире книг. 1974. № 12. С.79–81. Эту мысль М. Чудаковой развивали в своих работах ряд зарубежных авторов, так и российские: BeatieB.A., Powell Ph. W. Bulgakov, Danteandrelativity // Canad.-Amer. Slavic studies. Montreal, 1981. Vol.15, № 2/3. P. 250–270; Curtis J.A.E. Bulgakov’s last decade: The writer as hero. Cambridge etc., 1987; Barratt A. Between two worlds: A crit. introd. to «The Master and Margarita». Oxford, 1987; Абрагам П. Павел Флоренский и Михаил Булгаков // Философские науки. 1990. № 7. С.95—100.
183
Флоренский П. Мнимости в геометрии: Расширение области двухмерных образов геометрии. Опыт нового истолкования мнимостей. М., 1922. С.45.
184
См. также собственные слова Булгакова в Письме Правительству СССР: «И лично я, своими руками бросил в печку черновик романа о дьяволе <…>» [Б., Т.5, с.448]
185
См.: Яновская Л. Творческий путь Михаила Булгакова. М., 1983. С.223.
186
Называю так эту сцену по аналогии с «Прологом на небе» гетевского «Фауста», к которому восходит генезис ведущей темы «Мастера и Маргариты».
187
Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.153.
188
См.: Кушлина О., Смирнов Ю. Магия слова (Заметки на полях романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Статьи 1–2 // Памир. Душанбе, 1986. № 5. С.152–167; № 6. С.109–123.
189
Cм., например: Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. С.18–61.
190
В литературе о Булгакове версий о цели посещения Воландом Москвы много. Например, в Б.В. Соколов предлагает такую: «цель Воланда – <…> пробуждение литераторов к творчеству, плоды которого могут оказаться угодны как Богу, так и дьяволу» (Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. С.160). Поистине странная фантазия! Близко к моей точке зрения мнение Г. Лесскиса и К. Атаровой (см.: Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ерашалаим. С.454).
191
Это, безусловно, камешек в огород советской власти, которая безумно гордилась своей «системой планирования» экономики – знаменитыми пятилетними планами развития народного хозяйства.
192
Обычно эту ситуацию трактуют в обратном смысле: «если Бог отворачивается от земли – на землю приходит Дьявол. Вот такой – могущественный, равнодушный, бесчеловечно справедливый», – пишет Л. Яновская (Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.462). Действительно, принято считать, что Бог отворачивается от человека за его грехи, но все же первым от Бога отворачивается сам человек. Вот только неизбежные последствия своего деяния принимать не хочет.
193
Ср.: Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. С.18–33.
194
Дьявол – от греч. diabolos, перевод евр. термина «Сатана»: греч. diabolos – клеветник, обвинитель; евр. sâtân, арам. sitenâ'' или sâtânâ, «противник в суде, в споре или на войне, препятствующий, противоречащий, обвинитель, наушник, подстрекатель» (см.: Словарь иностранных слов. В 2 т. М., 2002. Т.1. С.234; Аверинцев С.С. Сатана // Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2 т. Т.2. М., 1992. С.412).
195
См.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.745.
196
Думается, есть у этой фразы и еще один, мистический смысл. Считается, что исцеления, совершенные колдунами, или, выражаясь по-современному, экстрасенсами, со смертью чародея исчезают и все возвращается в исходное положение – болезнь возвращается. В то время как чудо святых, и тем более Христа, остается с человеком навсегда, вне зависимости от того, умер ли целитель или жив. Судя по тому, что от страшной мигрени у Пилата осталось лишь легкое покалывание, исцелил его все же Сын Божий, а не экстрасенс.
197
Renan E. La Vie de Jésus. Paris. 1863. См.: Ренан Э. Жизнь Иисуса. М., 2004.
198
Толстой Л.Н. Краткое изложение Евангелия // Евангелие Толстого. Избранные религиозно-философские произведения Л.Н. Толстого. М., 1992. С.11.
199
Ср.: Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.155.
200
Иоанн Шаховской «Мастер и Маргарита». С.507.
201
См.: Петровский М.С. Мастер и Город. С.155.
202
Петровский М.С. Мастер и Город. С.155. Ср. замечание Б. Гаспарова о «Последних днях»: «само отсутствие <…> главного героя придает действию мистический оттенок» (Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.93).
203
См.: Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.131. См. также: С.126–138.
204
Мастер, как и Маргарита, тоже в свой последний миг называют своего убийцу: «Здоровье Воланда! – воскликнула Маргарита, поднимая свой стакан <…> Отравитель, – успел еще крикнуть мастер. Он хотел схватить нож со стола, чтобы ударить Азазелло им, но рука его беспомощно соскользнула со скатерти, все окружавшее мастера в подвале окрасилось в черный цвет, а потом и вовсе пропало»[Б., Т.5, с.359]. Но в словах Маргариты, обращенных к «доброму дьяволу», нет ни сожаления, ни любви – она лишь в очередной раз выказала себя существом легковерным и наивным.
205
Там же. С.127.
206
Пилат, правда, полагает, что его жизнью управляет еще и император Тиберий, но вот в своей власти над другими людьми он убежден вполне.
207
Ср.: Малкова Т.Ю. Милосердие и справедливость в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Филология и лингвистика в современном обществе. М., 2014. С.27–30.
208
Так, например, Б. Соколов пишет: «Сам сеанс черной магии отчасти понадобился Воланду для того, чтобы Маргарита, прослышав о происшедшем в Театре Варьете, уже была бы подготовлена к встрече с его посланцем Азазелло» (Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. С.162).
209
Творческие отношения у Булгакова с Маяковским складывались, как известно, по преимуществу полемически, но не без взаимного интереса (см.: Яблоков Е.А. Они сошлись… // Михаил Булгаков и Владимир Маяковский. Диалог сатириков. М., 1994. С.5—56; Петровский М.С. Мастер и Город. С.221–272; Яновская Л.М. Записки о Михаиле Булгакове. М., 2007. С.123–221 и др.).
210
Заметим вновь: «Кирпич ни с того ни с сего <…> никому и никогда на голову не свалится», как и голову ни за что ни про что никому не оторвут. И Берлиоз, и Бенгальский у Булгакова – носители и рупоры советской идеологии. Оба они «соврамши», потому что им врать велено, но конферансье врет по мелочи – его можно и помиловать. А вот Берлиоз лжет по-крупному, на самого Бога, так что его голове уж точно на место не вернуться: ее место на пиру у сатаны – в качестве чаши, из которой нечисть будет пить за свое «бытие».
211
В черновых редакциях связь темы милосердия с христианством звучала еще более обнаженно: вместо расхожего разговорного «ради Бога»– «ради Христа»[БР., с.291].
212
Здесь, кстати, Бенгальский сказал правду – и поплатился головой! Почему? Очевидно, потому, что говорить правду в присутствии дьявола чревато неприятностями. Особенно, если такая правда ему не в цвет.
213
Ср.: Milne L. The Master and Margarita – a Comedy of Victory. Birmingham, 1977; Weeks L.D. Hebraic Antecedents in “Master and Margarita” и др.
214
Дунаев М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
215
См.: Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.140–141; Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.467–468 и др.
216
Цит. по: Соколов Б. Булгаковская энциклопедия. С.166.
217
Цит. по: Яновская Л.М. Записки о Михаиле Булгакове. С.99.
218
Крючков В.П.«Мастер и Маргарита» и «Божественная комедия»: к интерпретации эпилога романа М. Булгакова // Русская литература. СПб, 1995. № 3. С.229.
219
См.: Философия. Энциклопедический словарь. М., 2004 // URL: www.dic.academic.ru/contents.nsf/enc_philosophy.
220
В качестве источника используется следующее издание: Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Л., 1977–1979.
Здесь и далее сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой П.
221
Cм.: Яновская Л. Записки о Михаиле Булгакове. С.356.
222
Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.49.
223
Яблоков Е.А. Художественный мирМихаила Булгакова. С.85.
224
Иоанн Шаховской «Мастер и Маргарита». С.507.
225
Так и в «Защите Лужина» окружающая реальность была для героя проекцией и продолжением его «шахматного» мироощущения.
226
Левин Ю.И. Об особенностях повествовательной структуры и образного строя романа Владимира Набокова «Дар» // Russian Literature (Amsterdam). 1981. Vol. IX (2). P.191–229.
227
Александров В.Е. Набоков и потусторонность. С.143.
228
Там же. С.7.
229
Давыдов С. «Тексты-матрешки» Владимира Набокова. СПб, 2004. С.128.
230
В качестве источника используется следующее издание: Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 8 томах. СПб., 2004. Т.8.
Здесь и далее письма цитируются по этому изданию с указанием в тексте страницы и с пометой БП.
231
Нем.: Johann Paul Friedrich Richter.
232
Набоков В.В. Гюстав Флобер // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.220.
233
Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С.13.
234
Набоков В.В. Превращение // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.325.
235
Ср., например, сравнительный анализ исторической и художественной версий образа Пилата: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.411–438; Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.54–57,64—72.
236
Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар». С.49.
237
Четвертая глава «Дара» при первой публикации романа в «Современных записках» (1937–1938 гг.) была изъята и увидела свет лишь в 1952 г. (Издательство имени Чехова, Нью-Йорк). Как кощунство были восприняты многими критиками (как правило, православной ориентации) и «ершалаимские» главы «Мастера и Маргариты».
238
См., например: Петелин В. Михаил Булгаков. Жизнь. Личность. Творчество. М., 1989. С.454–465.
239
См., например: Макарова Г.В., Абрашкин А.А. Тайнопись в романе «Мастер и Маргарита». Н. Новгород, 1997. С.40.
240
Кураев А. «Мастер и Маргарита»: за Христа или против? См. также: Дунаев М.М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита» и др.
241
Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». С.187. См. также: Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.133 и др.
242
Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.28–29.
243
Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.326.
244
См.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.438–439; Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.195 и др.
245
Cм.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.439–441.
246
См.: Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.199 и др.
247
Урюпин И.С. Образ булгаковского Христа в контексте нравственно-этических и религиозных исканий мыслителей русского философского Ренессанса // Собор. Альманах религиоведения. Вып. 3. Елец, 2003. С.47.
248
Ср.: Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.192 и др.
249
Г.А. Лесскис и некоторые другие исследователи полагают, что роман мастера озаглавлен не «Иешуа Га-Ноцри» по соображениям цензурным (см.: Лесскис Г.А. Триптих М.А. Булгакова о русской революции. «Белая гвардия», «Записки покойника», «Мастер и Маргарита». Комментарии. М., 1999. С.265, 277). Думаю, версия малоубедительна прежде всего потому, что роман если и предполагался к публикации, то, конечно, было понятно, что изменения потребуются гораздо более существенные, чем просто зачеркнуть слова «Апокалипсис», «архангелы» и «дьявол» [Б., Т.4, с.415], как предложил Максудову редактор в «Театральном романе». Перемена имени героя в заглавии никого бы, конечно, не обманула.
250
Ср.: Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.206.
251
Ср.: Дунаев М. «Истина о том, что болит голова» // Златоуст. М., 1992. № 1. С.306–348.
252
Ср.: Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.60.
253
Сарнов Б. Ларец с секретом (О загадках и аллюзиях в русских романах В. Набокова) // Вопросы литературы. 1999, № 3. С.151.
254
См., напр.: О. Дарк. Примечания // Набоков В.В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1990. Т.3. С.463; Шульман М. Набоков, писатель. М., 1998. С.129–130; Сконечная О.Ю. Вечный жид в творчестве Набокова: тема Пушкина и Чернышевского; Целкова Л.Н. Пушкин и Чернышевский в контексте романа «Дар» // А.С. Пушкин и В.В. Набоков. СПб, 1999. С.179–197 и др.
255
Ср. анализ М.М. Бахтиным «Перла создания» как новаторской структуры, предвосхитившей полифонический роман (Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1978. С.76–79). См. также: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. М., 2002. С.27–28.
256
Cм., напр.: Федякин С. Круг кругов, или Набоковское зазеркалье // Набоков В. Избранное. М., 1996. С.5—12; Лотман М. Некоторые замечания о поэзии и поэтике Ф.К. Годунова-Чердынцева // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.350–353 и др.
257
Набоков В. Федор Достоевский. С.185.
258
Набоков В.В. Писатели, цензура и читатели в России. С.17.
259
Стеклов Ю.М. Н.Г. Чернышевский, его жизнь и деятельность (1828–1889). СПб, 1909.
260
Хонг Е.Ю. Проблема художественного психологизма в русскоязычных романах Владимира Набокова. Автореферат диссертации … кандидата филологических наук. М., 2001.С.12.
261
Букс Н. Эшафот в хрустальном дворце. С.123–124.
262
Там же. С.124.
263
См.: Сарнов Б. Ларец с секретом. С.154.
264
Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности. С.13.
265
Ребель Г. «Что есть истина?» Истоки и смысл образа Иешуа Га-Ноцри в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Ф.М. Достоевский. Материалы и исследования. СПб, 2010. Т.19. С.258.
266
Об этом см.: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.110–114.
267
См.: Гессе Г. Размышления об «Идиоте» Достоевского. С.301.
268
Манн Т. Достоевский – но в меру // Манн Т. Собрание сочинений в 8-ми тт. Т.8. М., 2009. С.291.
269
Зангане Л.А. Волшебник. Набоков и счастье. М., 2013. С.19.
270
Ср.: Галинская И.Л. Загадки известных книг. М., 1986. С.84; Соколов Б.В. Комментарий // Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, М., 1989. С.454–455; Новикова М. Что есть «покой»? // Collegium. Международный научно-художественный журнал. Киев, 1995. № 1–2. С.109; Немцев В.И. Трагедия истины. Самара, 2003. C.234; Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.84–85 и др.
271
См.: Natov N. Mikhail Bulgakov. Boston, 1985. P.103–104; Чудакова M. “И книги, книги…”. М.А. Булгаков // Они питали мою музу: Книги в жизни и творчестве писателей. М., 1986. С.228; Бэлза И. Дантовская концепция «Мастера и Маргариты» // Дантовские чтения. М., 1989. С.67–69; Андреев М.Л. Беатриче Данте и Маргарита Булгакова // Дантовские чтения, 1990. М., 1993. С.154; Крючков В.П. «Мастер и Маргарита» и «Божественная комедия». С.227.
272
См.: Boyd B. Nabokov’s Ada: The Place of Consciousness. Michigan, 1985 (Бойд Б. «Ада» Набокова. Место сознания. СПб, 2012).
273
См.: Химич В.В. «Зеркальность» как принцип отражения и пересоздания реальности в творчестве М. Булгакова // Русская литература XX века: направления и течения. Ежегодник. Вып. 2. Екатеринбург, 1994. С.53–68; Старк В.П. Искаженное зеркало бытия: «Bend Sinister» и «Домик в Коломне» // Вестник РАН. М., 1997. Т.67, № 2. С.157–162; Ким До Е. Принцип лейтмотивного повтора, вариации в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Лейтмотив зеркала // Голоса молодых ученых. М., 2002. Вып. 11. С.24–36; Овчинников А.Г. В лабиринтах зазеркалья. Художественный мир В. Набокова // Русская литература первой половины XX века. Екатеринбург, 2002. С.206–236; Зайцева Ю.Ю. Мотив зеркала в художественной системе В. Набокова (на материале русской прозы). Автореферат дисс. … кандидата филол. наук. Пермь, 2004; Лотман Ю.М. Текст в тексте // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб, 2005. С.423–436 и др.
274
Левин Ю.И. Зеркало как потенциальный семиотический объект // Зеркало. Семиотика зеркальности. Труды по знаковым системам XXII. Тарту, 1988. С.9.
275
Ср.: Лакан Ж. Стадия зеркала и ее роль в формировании функции «Я» // Лакан Ж. Стадия зеркала и другие тексты. Париж, 1992. С.125.
276
Cм.: Борухов Б.Л. «Зеркальная» метафора в истории культуры // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С.109–117; Вулис А. Литературные зеркала. М., 1991; Шубников А.В. Симметрия в науке и искусстве. Ижевск, 2004; Правдивцев В. Эти загадочные зеркала…: Взаимодействие человека с зеркалами. М., 2004 и др.
277
См., например: Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. С.84–87.
278
Осьмухина О. Ю. Явление зеркала/зеркальности в культурном сознании России XX столетия и научная концепция М.М. Бахтина // Феникс. Ежегодник кафедры культурологии. Саранск, 2004. С.96.
279
Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. М., 1994. С.20.
280
Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия. М., 2005 // URL: www.slovari.yandex.ru/зеркало/Символы&2СзнакиС&2эмблемы/Зеркало/
281
Женнет Ж. Фигуры. В 2 т. М., 1998. Т.1. С. 412–469.
282
См.: Набоков В.В. Предисловие к «Герою нашего времени» // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998. С.145. Или, по терминологии Ф.К. Стэнзела, «условный посредник», «mediator». См.: Stanzel F.K. A Theory of Narrative. Cambridge University Press, 1982. P.4.
283
См.: Злочевская А.В. Композиционные и нарративные модели романов «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова и «Степной волк» Г. Гессе (опыт типологического сопоставления) // Мир Лермонтова. СПб, 2015. С. 594–603.
284
Многозначительна горькая шутка его жены, которая на навязчивые расспросы матери: «Ты беременна?» – отвечала: «Да что ты, <…> я давно родила» [Н., T.2, c.422]. Это, конечно, шутка по Фрейду: Лужин – ее ребенок, но никак не муж.
285
Реминисценции из Пушкина разбросаны по тексту, а название романа «Преступление и наказание», имена его автора и главного героя, то и дело возникают на страницах повести.
286
Его имя лишь однажды, да и то в комически одомашненном варианте гоголь-моголя [Н., T.3, c.413], возникло на страницах повести и, не узнанное героем, вновь ушло в подтекстовые глубины.
287
См.: Злочевская А.В. В. Набоков и Н.В. Гоголь // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 1999. № 2. С.30–46.
288
Реминисцентные линии Гоголя и Достоевского здесь переплелись, так как тему «Двойника» Достоевский, по мнению Набокова, унаследовал от Гоголя: «„Двойник“ Достоевского – лучшее из его сочинений, хоть оно и представляет собой бессовестное подражание Гоголевскому „Носу“» [Н1., T.3, c.612].
289
Тогда Сальери ее с кощунственной дерзостью опроверг: «(Бросает яд в стакан Моцарта)» [П., T.5, c.314].
290
Ходасевич В. О Сирине. С.249.
291
Ходасевич В. «Современные записки», книга 56 // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000. С.120.
292
Оригинальное исследование феномена безумия в русской литературе XIX–XX вв. принадлежит чешскому ученому И. Поспишилу: Pospíšil I. Fenomén šílenství v ruské literatuře 19. a 20. století. Brno, 1995.
293
Розанов В. М.Ю. Лермонтов // Розанов В.В. Мысли о литературе. М., 1989. С.265.
294
Носик Б. Мир и дар Владимира Набокова: первая русская биография. СПб, 1995. С.285.
295
О типологической маске «разбросанного человека» в творчестве Ф.М. Достоевского см.: Злочевская А.В. Специфика выражения субъективно-авторского начала в романах Ф.М. Достоевского. Автореферат диссертации … кандидата филологических наук. М., 1982. С.17–23; она же: Образ антигероя в повестях и рассказах Ф.М. Достоевского // Филологические науки. 1983, № 2. С.22–29; она же: Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.111–112.
296
См., например: Pechal Z. Hra v románu Vladimíra Nabokova. s.112–120; Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.23–30,146–148.
297
Зеркальны и двери других «нехороших» помещений, куда тоже наведывается нечистая сила, – «Дом Драмлита» и Торгсин.
298
Ведь Азазелло в Александровском саду явился именно на ее мысль: «Ах, право, дьяволу бы заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!» [Б., T.5, c.216–217].
299
Ср.: Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». С.140–150.
300
Неожиданно близок оказывается Маргарите еще один персонаж театра полурассыпавшихся прахов – знаменитая отравительница Тофана, помогавшая молодым неаполитанкам и жительницам Палермо избавляться от их мужей: «Ведь бывает же так, королева, чтобы надоел муж. – Да, – глухо ответила Маргарита» [Б., T.5, c.258].
301
См. воспоминания пианистки М.А. Пазухиной: Весь Булгаков в воспоминаниях и фотографиях. Киев, 2006. С.173–174.
302
В отличие от М.М. Бахтина, который понимал хронотоп, по существу, как ситуативную модель с определенными пространственно-временными характеристиками (встреча, разлука и др.), я трактую понятие хронотопа в его прямом значении: это та пространственно-временная «коробочка», в которой живут герои.
303
См.: Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986. С.121–290.
304
Гессе Г. Магия книги // Гессе Г. Магия книги. С.36.
305
Там же.
306
См.: Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.78—137, 182–207; Петровский М.С. Мастер и Город. С.322–394; Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.710–720.
307
См.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.722. См. также: Бэлза И.Ф. Генеалогия «Мастера и Маргариты». С.216.
308
См.: Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.299.
309
Набоков В.В. Искусство литературы и здравый смысл. С.474.
310
См.: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.37–40.
311
См.: Pospíšil I. Ruská romanová kronika. (Přispěvekk historiia teoriižánru). Brno, 1983; он же: Labyrint kroniky. Brno, 1986.
312
Ср.: Топоров В. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М., 1983. С.227–284. О влиянии теории «текущего времени» А. Бергсона на поэтику модернизма см., например: Kšicová D. Secese. Slovo a tvar. Brno, 1998. S.30–40.
313
Ср.: Бахтин М.М. Формы времения и хронотопа в романе. С.121–122.
314
См.: Соколов Б. Булгаковская энциклопедия. С.309.
315
Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. С.9.
316
См.: Осиненко В.А. Тайны романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова. Тула, 2007. С.14.
317
См.: Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.98–99,297–300.
318
См., например: Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.98–99.
319
Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.710–720.
320
Топографию «Мастер и Маргарита» исследовали многие булгаковеды. См.: Тан А. Москва в романе М. Булгакова // Декоративное искусство СССР. М., 1987. № 2. С.22–29; Бессонов В.А., Янгиров Р.М. Большой Гнездниковский переулок, 10. М., 1990; Паршин Л. Чертовщина в Американском посольстве в Москве, или 13 загадок Михаила Булгакова. М., 1991. С.128–149; Мягков Б. Булгаковская Москва. М., 1993; Соколов Б. Булгаковская энциклопедия. С.191–198, 364–365, 460–463; Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.21, 42–43, 50, 74–77, 96, 142–148, 159, 169, 179, 235, 255, 265–266, 289–290, 304, 311–314, 317, 325–328, 340–342, 344–345, 369–370, 381, 396–397, 401, 407–408, 416–419, 432, 459; Урбан Т. Набоков в Берлине. М., 2004. С.118–121 и др.
321
Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.188. См. также: Петровский М.С. Мастер и Город. С.324–360 и др.
322
См.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.513.
323
См.: Урбан Т. Набоков в Берлине. М., 2004. С.114–115.
324
Сконечная О. Примечания (Н., Т.4, с.639–684).
325
Cм.: Урбан Т. Набоков в Берлине. С.119; Сконечная О. Примечания (Н., Т.4, с. 684).
326
Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 1995, № 1. С.99.
327
Косиков Г.К. Текст/Интертекст/Интертекстология // Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. М., 2015. С.13.
328
Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности. С.14.
329
См., например: Барт Р. От произведения к тексту // Барт Р. Избранные работы. С.413–423.
330
Впрочем, именно такое движение предполагает материалистическая концепция возникновения жизни на Земле и дальнейшего развития природы: все структурировалось само собой, эволюционируя от простого к сверхсложному. Концепция слишком фантастична, чтобы ее воспринимать всерьез.
331
Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности. С.9—10.
332
Фуко М. Что такое автор? // URL: http://www.psyoffice.ru/6-179-decentracija.htm. См. также: Барт Р. Смерть автора // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994. С.384–391.
333
Барт Р. От произведения к тексту // Барт Р. Избранные работы. С.418.
334
См.: Шлейермахер Ф.Д.Э. Герменевтика. СПб, 2004; Гуссерль Э. Философия как строгая наука. Новочеркасск, 1994; Гадамер Г.-Г. Истина и метод. Основы филос. Герменевтики. М., 1988; Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления. М., 1993; Рикёр П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995; он же: Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. М., 1995 и др.
335
Барт Р. Текстовый анализ одной новеллы Эдгара По // Барт Р. Избранные работы. С.425.
336
Барт Р. Смерть автора. С.391.
337
См.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.97—125.
338
Топоров В. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М., 1983. С.274. Здесь В.В. Топоров ссылается на работу испанского ученого А. Лопес-Квинтаса: Lopez-Quintas A. Dieeigene Rationalität der Kunst // XVI Weltkogreß für Philosophie. Sektions– Vortäge. Düsseldorf, 1978, S.401–404.
339
См.: Барт Р. Удовольствие от текста // Барт Р. Избранные работы. С. 462–518.
340
Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. С.123.
341
См.: Genette G. Palimpsestes. La litėrature au second degrė. Paris; Seuil, 1982.
342
Эко У. Откровения молодого романиста. С.95.
343
Там же. С. 90–91.
344
Там же. С. 96–97.
345
Там же. С.103.
346
Kostšica V. Gogol a naše doba; Pospíšil I. Gogoloví Starosvětští statkáři jako polivaleční text // N.V. Gogol a naše doba. s.7-14,92–99.
347
Kostšica V. Gogol a naše doba. S.8.
348
Pospíšil I. Gogoloví Starosvětští statkáři jako polivalenční text. s.94.
349
См.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.17—125.
350
Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. С.46.
351
Ср.: Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.72–77 и др.
352
Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь (к теории пародии) // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С.226.
353
См.: Зеркалов А. Воланд, Мефистофель и другие: Заметки о «теологии» романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Наука и религия. М., 1987. № 8. С.49–51; № 9. С.27–29; он же: Этика Михаила Булгакова. С.11–17 и др. С «чортом» Достоевскогосвязан образ одного из «мелких бесов» свиты Воланда– Коровьева (см.: Лесскис Г.А., Атарова К. Москва – Ершалаим. С.152).
354
См.: Зеркалов А. Иисус из Назарета и Иешуа Га-Ноцри // Наука и религия. М., 1986. N9. С.47–52; Злочевская А.В. «Идеал Христов» в подтексте образа «прекрасного героя» Ф.М. Достоевского и М. Булгакова (князь Мышкин – Иешуа Га-Ноцри).
355
Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С. 13, 15.
356
«Фаустовская тема», бесспорно, доминантная реминисцентная линия «Мастера и Маргариты», однако она детально и во всех возможных аспектах уже исследована ведущими булгаковедами, поэтому, дабы не повторяться, я исключаю ее из своего анализа. За скобками оставляю также отдельные реминисценции, так как они не носят системного характера. Так Л. Яновская отмечает лермонтовский подтекст булгаковского романа, а также рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» (Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С. 76, 276,278, 457). О бунинском подтексте у Булгакова см. также: Чудакова М.О. О мемуарах и мемуаристах // Воспоминания о Михаиле Булгакове. С.494; Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.146). Влияние повести Л. Андреева «Дневник Сатаны» отмечает Е. Яблоков (Яблоков Е.А. Художественный мирМихаила Булгакова. С. 146–148) и др.
357
Ср. восторженный отзыв Булгакова о Гоголе в письме В.В. Вересаеву [БП., c.379].
358
Cм.: Чудакова М. Булгаков и Гоголь // Русская речь. 1979. № 2. С.38–48; Воспоминания о Михаиле Булгакове. М., 1988. С.420; Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.75; Лесскис Г.А., Атарова К. Москва – Ершалаим. С.115–117 и др.
359
См.: Воропаев В.А. Н.В. Гоголь: Жизнь и творчество. М., 2002; он же: Гоголь над страницами духовных книг. М., 2002; Золотусский И.П. Гоголь. М., 2007; он же: Смех Гоголя. Иркутск, 2008и др.
360
Гаврюшин Н.К. Нравственный идеал и литургическая символика в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.34.
361
Ср.: Петровский М.С. Мастер и Город. С.360.
362
См., например: Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.152.
363
Амврозия – греч. ambrosía. В древнегреческой мифологии – нектар, напиток богов, дарующий юность и бессмертие.
364
См.: Гиппиус В. Проблематика и композиция «Ревизора» // Н.В. Гоголь. Материалы и исследования. М.—Л., 1936. С.192; Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. М., 1988. С.318.
365
Связь Чичикова с бесовским силами давно отмечена исследователями. См.: Мережковский Д.С. Гоголь и черт. 2010. С.179–214; Набоков В.В. Николай Гоголь (Н1., Т.1, с.447–483).
366
Об этом см.: Злочевская А.В. «Монологизирующие центры» романов Ф.М. Достоевского.
367
Ср.: Йованович М. «Братья Карамазовы» как литературный источник «Мастера и Маргариты» // Зборник за славистики. Нови Сад. Вып. 23. 1982.;он же: «Бесы» Достоевского как литературный источник «Мастера и Маргариты» // Нови Сад. Зб. Матице срп. за славистику. 1993. N44/45. С.33–45.
368
«– Кто ваш свидетель? <…> дрянной, мелкий чорт, – прибавил он, вдруг перестав смеяться и как бы конфиденциально: – он наверно здесь где-нибудь, вот под этим столом с вещественными доказательствами, где ж ему сидеть как не там?» [Д., T.15, c.117].
369
См.: «заглянул под ближайший столик и воскликнул тоскливо: – Нет, его здесь нет! <…> Иван впал в беспокойство, растолкал окружающих, начал размахивать свечой, заливая себя воском, и заглядывать под столы» [Б., T.5, c.63–64].
370
См.: «– Вон он! Вон он за шкафом! Вот ухмыляется! И пенсне его… Держите его! Окропить помещение!» [Б., T.5, c.101].
371
Христос в романе Достоевского является и еще раз – в реальности «сновидческой», в главе «Кана галилейская». Здесь Он, как и у Булгакова, тоже невидим, а Его «послание» герою, Алеше Карамазову, переданы опосредствано – умершим Зосимой.
372
О музыкальных мотивах «Мастера и Маргариты» см.: Бэлза И.Ф. Генеалогия «Мастера и Маргариты» // Контекст 1978. M., 1979. С. 156–248; он же: Партитура Михаила Булгакова // Вопросы литературы. 1991, № 5. С. 55–83; Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.60, 63, 79.
373
Село Пушкино построено во второй половине XVI в. на территории, принадлежавшей предку А.С. Пушкина – Григорию Пушке. В 1925 г. село получило статус города.
374
Cм.: Кураев А. Лекция в рамках проекта телеканала «Культура» «Academia. Спецкурс “Мастер и Маргарита”» // URL: www//tvkultura.ru/video/show/brand_id/20898/episode_id/155277.
375
Мнение о том, что «приют» мастера это отнюдь не счастливый уголок в преддверии рая, не инобытийный аналог пушкинской «обители трудов и чистых нег», а, напротив, тюрьма, банька «в духе Свидригайлова» (Варламов А. Михаил Булгаков. С.424), распространено среди булгаковедов. Я все же склоняюсь к той интерпретации, которую подсказывает непосредственное восприятие текста: «вечный приют» мастера – это парафраза на тему дантовского «Лимба».
376
Пастернак Б.Л. Собрание переводов: В 5 т. М., 2003. Т.1. С.37.
377
Ср.: Ребель Г.М. Художественные миры романов Михаила Булгакова. Пермь, 2013.
378
Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.110–112 и др.
379
Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.112.
380
Там же. С.110.
381
Другой советский поэт – Амвросий – тоже стихи сочиняет мягко говоря неважные, однако ни отказываться от них не собирается, ни бодрости духа не теряет. Ведь за эти стихи, хоть они и плохие, замечательно кормят «У Грибоедова», так не отказываться же ото всего этого из-за такой ерунды, как творческие принципы!
382
Вспомним: подвела тогда поэта «изобразительная <…> сила <…> таланта» [Б., T.5, c.9].
383
Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. С.165.
384
Ср. запись Достоевского в подготовительных тетрадях к «Преступлению и наказанию»: «Рассказ от имени автора, как бы невидимого, но всеведущего существа, но не оставляя его ни на минуту» [Д., T.7, c.146].
385
Сам тон этой фразы – серьезно-печальный, даже с оттенком трагизма, – принципиально отличен от насмешливо-ироничного Воланда и шутовского его свиты, и это подсказывает читателю, что скрытое предсказание, очевидно, принадлежит некоему невидимому нарратору.
386
Анализ этих мотивов см., например: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.127–133, 723–733, 723–725. Мотив дома проанализирован М.Ю. Лотманом (см.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.281–292).
387
См.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.109–116.
388
Там же. С.110.
389
Существует несколько версий истории написания «Мастера и Маргариты». См.: Чудакова М.О. Творческая история романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Вопросы литературы. 1976, № 1. С.218–253; Петелин В. «Рукописи не горят» // Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 8 томах. СПб, 2004. Т.7. С.5—38; Лосев В. «Я погребен под этим романом» // Булгаков М. Князь тьмы. Ранние редакции и варианты романа «Мастер и Маргарита». СПб, 2006. С.5—32; Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.9—29; Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.17—124 и др.
390
Ср.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.112.
391
Зусева-Озкан В.Б. Историческая поэтика метаромана. С.171.
392
Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.98.
393
Там же.
394
Там же. С.99.
395
Набоков В.В. О хороших читателях и хороших писателях. С.25.
396
Набоков В.В. L’Envoi // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.478.
397
См.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.31.
398
Набоков В.В. Чарлз Диккенс // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.144–145.
399
Ronen Irenaand Omry. «Diabolically evocative»: An Inquiry into the Meaning and Metaphor // Slavica Hierosolymitana. Slavic Studies of the Hebrew University. Vol. V–VI. Jerusalem, 1981; Ронен Ирена, Омри. Черти Набокова // Звезда, 2006, № 4. С.175–188.
400
Давыдов С. «Тексты-матрешки» Владимира Набокова. С.136.
401
Бойд Б. Владимир Набоков: Русские годы. Биография. СПб, 2001. С. 542; Долинин А.А. Истинная жизнь писателя Сирина (Н., Т.4, с.40–43); Барабтарло Г. Сочинение Набокова. СПб, 2011; Джонсон Д.Б. Миры и антимиры Владимира Набокова. СПб, 2011; Зусева-Озкан В.Б. Историческая поэтика метаромана. С.37, 310–336 и др.
402
Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар». С.50.
403
См., напр.: Tammi P. Problems of Nabokov’s Poetics: A Narratological Analysis. Helsinki, 1985. P.91–92; Долинин А.А. Истинная жизнь писателя Сирина; Примечания (Н., Т.4, с.42, 651, 704, 764).
404
Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар». С.50.
405
Джонсон Д.Б. Миры и антимиры Владимира Набокова. С.146, 153.
406
Ср.: Маслов Б. Поэт Кончеев. Опыт текстологии персонажа // Новое литературное обозрение. 2001, № 47. С.185.
407
См.: Джонсон Д.Б. Миры и антимиры Владимира Набокова. С.149–154. О мотиве ключей см. также: Field A. Nabokov: His Life in Art. A Critical Narrative. N.Y., 1977. P.248; Lee L.L. Vladimir Nabokov. Boston, 1976. P.94; Hyde G.M. Vladimir Nabokov: America’s Russian Novelist. London, 1977. P.33; Moynahan J. Vladimir Nabokov. Minneapolis. 1971. P.40.
408
Ронен Ирена, Омри. Черти Набокова. С.181.
409
Cм., например: Бойд Б. Владимир Набоков: Русские годы. С.489.
410
Набоков В.В. Чарлз Диккенс. С.145.
411
См.: Stanzel F.K. A Theory of Narrative. Cambridge University Press, 1982. P.4.
412
Cм.: «снял черную фетровую шляпу <…> с целью освежить голову <…> медленно погладил себя по темени <…> Все так же медленно он повернул голову ко мне, взглянул на мою газету <…> и, величаво отвернувшись, снова надел шляпу <…> спокойно двинулся прочь» [Н., T.4, c.562].
413
Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар». С.49–50.
414
Джонсон Д.Б. Миры и антимиры Владимира Набокова. С.204.
415
Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. С.224.
416
Явно «озвучено» Кончеевым подсознательное опасение Годунова-Чердынцева об оставленной одежде: «Могут украсть» [Н., T.4, c.513].
417
Берберова Н. Курсив мой: Автобиография // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.189–190.
418
См.: Пехал З. Роман Владимира Набокова: прием просвечивания как элемент композиционной и стилевой // Tradície a perspektívy rusistiky. Bratislava, 2003. S.283–290; Злочевская А.В. Роман В. Набокова «Бледное пламя»: загадка эпиграфа – тайна авторства // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 2002. № 5. С.43–54.
419
См.: Бойд Б. Владимир Набоков: Русские годы. С.541.
420
См.: Берберова Н. Набоков и его «Лолита». С.298.
421
См.: Штекль А. История средневековой философии. СПб., 1996. С.10; Степанян К. Явление и диалог в романах Ф.М. Достоевского. Явление и диалог в романах Ф.М. Достоевского. С.28.
422
См.: Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы. Т.1. С. 100–101.
423
Цит. по: Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы. Т.1. С.99.
Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.
В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.
В Тибетской книге мертвых описана типичная посмертная участь неподготовленного человека, каких среди нас – большинство. Ее цель – помочь нам, объяснить, каким именно образом наши поступки и психические состояния влияют на наше посмертье. Но ценность Тибетской книги мертвых заключается не только в подготовке к смерти. Нет никакой необходимости умирать, чтобы воспользоваться ее советами. Они настолько психологичны и применимы в нашей теперешней жизни, что ими можно и нужно руководствоваться прямо сейчас, не дожидаясь последнего часа.
На основе анализа уникальных средневековых источников известный российский востоковед Александр Игнатенко прослеживает влияние категории Зеркало на становление исламской спекулятивной мысли – философии, теологии, теоретического мистицизма, этики. Эта категория, начавшая формироваться в Коране и хадисах (исламском Предании) и находившаяся в постоянной динамике, стала системообразующей для ислама – определявшей не только то или иное решение конкретных философских и теологических проблем, но и общее направление и конечные результаты эволюции спекулятивной мысли в культуре, в которой действовало табу на изображение живых одухотворенных существ.
Книга посвящена жизни и творчеству М. В. Ломоносова (1711—1765), выдающегося русского ученого, естествоиспытателя, основоположника физической химии, философа, историка, поэта. Основное внимание автор уделяет философским взглядам ученого, его материалистической «корпускулярной философии».Для широкого круга читателей.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.