Три лика мистической метапрозы XX века: Герман Гессе – Владимир Набоков – Михаил Булгаков [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Струве Г. Русская литература в изгнании. Опыт исторического обзора зарубежной литературы. Париж – Москва, 1996. С.16.

2

См.: Нива Ж. Два «зеркальных» романа тридцатых годов, «Дар» и «Мастер и Маргарита» // La Literatura Russa del Novecento. Problemi di poetica. Napoli, 1990. p.95—105; Иванов Вяч. Вс. Черт у Набокова и Булгакова // Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. М., 2000. Т.2. С.707–713 идр.

3

См.: Moynahan J. Vladimir Nabokov. Minneapolis. 1971. С.175–184.

4

См.: Давыдов С. «Тексты-матрешки» Владимира Набокова. München, 1982; он же: «Гносеологическая гнусность» В. Набокова // Логос. 1991. № 1. С.175–184.

5

См.: Сконечная О. Примечания к роману (Н., Т.4, с.618).

6

См.: Круговой Г. Гностический роман М. Булгакова // Новый журнал. Нью-Йорк. 1979, № 134. С.47–81; Weeks L.D. Hebraic Antecedents in «Master and Margarita». Woland and Company Revisited // Slavic Review. 1984.№ 1/3.P.225–236; Микулашек М. Гностический миф в эволюции романа первой трети XX века // Západ – Východ. Litteraria Humanitas. III. Genologické studie. Brno. 1995. s.98—124; Mikulášek M. Hledání «duše» díla v umění interpretace. Genologicko-hermeneutická anamnezá «vnitřní formy» artefaktu a mytopoidních forem narace. Ostrava, 2004. S.141–211; Мадден Е. Этюд о мыши // Студия. Berlin – Москва. 2004, № 8. С.117–125 и др.

7

Alexandrov V.E. Nabokov’s Other world. Princenton, 1991.

8

Александров В.Е. Набоков и потусторонность. Метафизика, этика, эстетика. СПб, 1999. С.105–131.

9

Новая философская энциклопедия: В 4 т. М., 2001 // URL: www. dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/4234/Гностицизм.

10

О роли оккультных наук, эзотерики и масонства в творчестве М. Булгакова пишут многие исследователи. См., например: Соколов Б.В. Масонство // Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. М., 1996. С.266–288; Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Опыткомментария. М., 2007. С.86—123.

11

См.: Chanady A.B. Magical realism and the fantastic: Resolved versus unresolved antinomy. N.Y.; L.: Garland, 1985; Simpkins S. Magical strategies: The supplement of realism // Twentieth century literature. Hempstead, 1988. Vol.34, № 2. P. 140–154; Magical Realism. Theory. History. Community. Duke University Press, London, 1995; Henter N. Thre sholds and passage ways. Stepping through the gates of the other world // Studia slavica Acad. sci. hung. Budapest, 2000. T.45, № 1/4. P.353–362; Кудрявицкий А. Сущая видимость, или Магическая реальность в зеркале миниатюры (Опыт построения антологии) // Новое литературное обозрение. М., 1997. № 28. С.285–291; Гугнин А.А. Магический реализм в контексте литературы и искусства XX века: феномен и некоторые пути его осмысления. М., 1998и др.

12

См.: Тропкина Н.Е. Структура художественного пространства в «Поэме без героя» Анны Ахматовой и в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Из истории советской литературы. Пермь, 1992. С. 72–79; Иванов Вяч. Вс. «Поэма без героя». Поэтика поздней Ахматовой и фантастический реализм; Андрей Платонов и Чапек: фантастический реализм // Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. М., 2000. Т.2. С.249–252,645—648 и др.

13

См.: Бердяев Н.А. Философия свободы. М., 1911; он же: Смысл творчества. М., 1916; он же: Философия свободного духа. Париж, 1927; он же: Истина и Откровение. Париж, 1947.

14

Бердяев Н.А. Миросозерцание Достоевского // Н. Бердяев о русской философии. Свердловск, 1991. Ч.1. С.35.

15

В качестве источника используется следующее издание: Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1972–1990.

Здесь и далее сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Д.

16

Бердяев Н.А. Миросозерцание Достоевского. С.35.

17

Simpkins S. Magical strategies: The supplement of realism // Twentieth century literature. Hempstead, 1988. Vol.34, № 2. P. 140–154.

18

Архиепископ Иоанн Сан-Францисский (Шаховской) Метафизический реализм («Мастер и Маргарита») //Архиепископ Иоанн Сан-Францисский (Шаховской) Избранное. Петрозаводск, 1992. С.506.

19

Степанян К.А. «Сознать и сказать». «Реализм в высшем смысле» как творческий метод Ф.М. Достоевского. М., 2005. С.102.

20

Прот. Зеньковский В. История русской философии. Т.1. Париж, 1948. С.41.

21

См.: Белый А. Символизм // Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994. С.257.

22

См. одну из последних работ на эту тему: Малыгина Н.М. Диалог Андрея Платонова с Достоевским // «Страна философов» Андрея Платонова: проблемы творчества. Вып. 4. М., 2000. С.185–200.

23

См.: Chiampi I. El realisme maravilloso: forma e ideologia en la novela hispanoamericana. Caracas, 1983; Kalogeras Y.D. When the tree sings: Magic realism and the carnivalesque in a Greek-American narrative//Intern. fiction rev. Fredericton, 1989. Vol.16, № 1. P.32–38; Кофман А.Ф. Латиноамериканский художественный образ мира. М., 1997; он же: Магический реализм // Культурология. XX век. Энциклопедия в 2 томах. Т.2. СПб, 1998. С.12; Оржицкий И.А. К истокам «магического реализма». Потерянные следы Эквадора//Латинская Америка = America Latina. М., 1999. № 7/8. С. 149–154; Гирин Ю.Н., Кофман А.Ф., Межиковская Т.И. История литератур Латинской Америки М., 2004. В 5 томах. Т.4. XX век: 20—90-е годы. Ч.2; Кислицин К.Н. Магический реализм // Энциклопедия гуманитарных наук. Знание, понимание, умение. М., 2011, № 1. С.274–277 и др.

24

См.: Roh F. Nach-Expressionismus (Magisher Realismus). Probleme der neuesten Europaischen Maleri. Leipzig, 1925.

25

См.: Шаршун С. Магический реализм // Числа. 1932, № 6. С.229.

26

См.: Овчаренко О.А. Магический реализм (К проблеме художественного своеобразия романа Леонида Леонова «Пирамида») // Век Леонида Леонова. Проблемы творчества. Воспоминания. М., 2001. С.230–254.

27

См.: Певцов Ю.А. Роман Мигеля Анхеля Астуриаса «Маисовые люди» (К проблеме «магического реализма») //Литература Латинской Америки: история и современные процессы. М., 1986. С.69–90; Ganguly S.P. Reality as second creation in the Latin American novels: Garcia Marquez and his cosmovision // Garcia Marquez and Latin America. NewDelhi; Bangalore, 1987. P.169–181; Федосова О.В. «Магический реализм» Мигеля Анхеля Астуриаса 60-х годов: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1990; она же: Поэма Мигеля Анхеля Астуриаса «Весеннее ясновидение»: К проблеме «магического реализма»// Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Серия Литературоведение. Журналистика. М., 1997. № 2. С.17–23; Кофман А.Ф. Алехо Карпентьер: латиноамериканский писатель меж двух миров // Iberica Americans. Тип творческой личности в латиноамериканской культуре. М., 1997. С.120–131; Иванов Вяч. Вс. Мирча Элиаде и фантастический реализм XX века//Элиаде М. Гадальщик на камешках. Новеллы. СПб, 2000. С.7—17; Огнева Е.В. Проза Латинской Америки: от Борхеса к Варгасу Льосестатья // Зарубежная литература XX века. Т.2. М., 2014. С.277–316; она же: Новый латиноамериканский роман на рубеже тысячелетия // Вестник Российской академии образования. 2015, № 3. С.97—107 и др.

28

Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы. В: 2 т. М., 2004. Т.1. С.94.

29

См.: Alter R. Parial Magic. The novel as a Self-Conscious Genre. Bercley; Los-Angeles, 1975; Scholes R. Fabulation and Metafiction. Urbana; Chicago; London, 1979; Kellman S.G. The Self-Begetting Novel. London; Basingstoke, 1980; Christensen I. The Meaning of Metafiction. A Critical Study of Selected Novels by Sterne, Nabokov, Barth and Beckett. Bergen, 1981; Сегал Д.М. Литература как вторичная моделирующая система // Slаviса Hierosolymitana. 1979. № 4. Р.1—35; он же: Литература как охранная грамота // Slavica Hierosolymitana. Vol. V–VI. 1981. P.151–244; Hutcheon L. Narcissic Narrative: The Metafictional Paradox. London and New York, 1984; Waugh Р. Metafiction. The Theory and Practice of Self-Conscious Fiction. London and New York, 1984; Rousset J. Narcisse romancier. Essai sur la première personne dans le roman. Paris, 1986; Imhof R. Contemporary metafiction: A poetological study of metafiction in English since 1939. Winter (Heidelberg), 1986; Липовецкий М.Н. Русский постмодернизм. Очерки исторической поэтики. Екатеринбург, 1997; Зусева-Озкан В.Б. Поэтика метаромана («Дар» В. Набокова и «Фальшивомонетчики» А. Жида в контексте литературной традиции). М., 2012; она же: Историческая поэтика метаромана. М., 2014 и др.

30

См.: Waugh Р. Metafiction. The Theory and Practice of Self-Conscious Fiction. P.2.

31

Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы. Т.1. С.50.

32

Амусин М. «Ваш роман вам принесет еще сюрпризы» (О специфике фантастического в «Мастере и Маргарите») // Амусин М.Ф. Зеркала и Зазеркалья. Статьи. СПб, 2008. С.334.

33

Зусева-Озкан В.Б. Историческая поэтика метаромана. С.32.

34

См., например: Hassan I. The postmodern turn: essays in postmodern theory and culture. Ohio: State University Press, 1987; Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М., 1996. С.200–205; он же: Постмодернизм: от истоков до конца столетия. М., 1998. С.130–169; Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература. М., 2001. С.56–58 и др.

35

Амусин М. «Ваш роман вам принесет еще сюрпризы». С.334.

36

Зусева-Озкан В.Б. Историческая поэтика метаромана. С.38.

37

См.: Женетт Ж. Палимпсесты: литература во второй степени. М., 1982.

38

См.: Бланк К. Мышкин и Обломов // Роман Ф.М. Достоевского «Идиот»: современное состояние изучения. М., 2001. С.472–481; Злочевская А.В. Стихия смеха в романе «Идиот» // Ф.М. Достоевский и мировая культура. СПб, 1993. Ч.1. С.25–47 и др.

39

См.: Левина Л.А. Два князя (Владимир Федорович Одоевский как прототип Льва Николаевича Мышкина) // Ф.М. Достоевский. Материалы и исследования. СПб, 1997. С.139–152; Местергази Е. Князь Мышкин и проблема веры в романе Достоевского «Идиот» // Роман Ф.М. Достоевского «Идиот»: современное состояние изучения. С.291–318 и др.

40

См.: Подкопаева И.А. Образ Ж.-Ж. Руссо в романе «Исповедь» и князь Мышкин: Сходство и различие вариантов «естественного» человека // Типология литературного процесса. Пермь, 1988. С.71–81; Злочевская А.В. Гуманистический идеал Просвещения и образ князя Мышкина в романе Ф.М. Достоевского «Идиот» // Филологические науки. 1989. № 2, С.18–25 и др.

41

Cм.: Борисова В.В. Национальное и религиозное в творчестве Ф.М. Достоевского. Проблема этноконфенссионального синтеза. Уфа, 1997; Злочевская А.В. «Идеал Христов» в подтексте образа «прекрасного героя» Ф.М. Достоевского и М. Булгакова (князь Мышкин – Иешуа Га-Ноцри) // Ф.М. Достоевский и мировая культура. М., 2011. С.203–237 и др.

42

Белый А. Символизм. С.134.

43

Ермилова Г.Г. Восстановление падшего слова, или о филологичности романа «Идиот» // Ф.М. Достоевский и мировая культура. М., 1999. С.179.

44

См.: Злочевская А.В. «Монологизирующие центры» романов Ф.М. Достоевского // Ф.М. Достоевский и мировая культура. М., 2003. С.196–232.

45

Чичерин А.В. Сила поэтического слова. М., 1985.

46

Липовецкий М. Закон крутизны // Вопросы литературы, 1991. №№ 11,12. С.5.

47

В качестве источника используется следующее издание: Набоков В.В. Собрание сочинений американского периода: В 5 томах. СПб., 1997–1999.

Здесь и далее англоязычные сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Н1.

48

См.: Степанян К. Явление и диалог в романах Ф.М. Достоевского. СПб, 2010. С.241–242.

49

Женетт Ж. Повествовательный дискурс // Женетт Ж. Фигуры: В 2 т. М., 1998. Т.2. С.60—280.

50

См.: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. М., 2002. С.98—131.

51

Ср.: Мельник В.И. «Русская идея» и «Закат Европы». Г. Гессе о Достоевском // Россия в зеркале времени. Ульяновск, 1996. С.64–69; Дудова Л.В. Трактовка кризиса культуры в статьях Г. Гессе о русской литературе // Дискуссионные проблемы российской истории. Арзамас, 1998. С.481–482; Азадовский К. «Взгляд в хаос» (Достоевский глазами Германа Гессе)//Всемир. слово = Lettreintern. СПб, 1999. № 12. С.12–18; Попова-Бондаренко И. Гессе и Достоевский: коммуникация «зеркальности» // Studia rossica posnaniensia. Poznan, 2008. Z.34. С.34–44 и др.

52

Гессе Г. «Братья Карамазовы», или Закат Европы. Раздумья, вызванные чтением Достоевского // Гессе Г. Магия книги. СПб, 2012. С.313.

53

Там же. С. 321–322.

54

Там же. С.326.

55

Там же. C.333.

56

Гессе Г. Размышления об «Идиоте» Достоевского // Гессе Г. Магия книги. С.300–301.

57

В качестве источника используется следующее издание: Гессе Г. Собрание сочинений: В 4 томах. СПб., 1994.

Здесь и далее сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Г.

58

Гессе Г. Достоевский // Гессе Г. Магия книги. С.288–291.

59

Ходасевич В. О Сирине // В.В. Набоков: pro et contra. СПб, 1997. Т.1. С.249.

60

См.: Appel A. Introduction // The Annotated Lolita, by Vladimir Nabokov. N.Y. 1970. P.XV–LXXI; Bader J. Crystal Land: Artifice in Nabokov’s English Novels. Berkeley, 1972; Bruss P. Victims: Textual Strategies in Recent American Fiction. Lewisburg, Pa. 1981. P.33–97; Couturier M. Nabokov. Lausanne, 1979; Field A. Nabokov: His Life in art. N.Y., 1973; Grabes H. Erfundene Biografien: Vladimir Nabokov englishe Romane. Tübingen, 1975; Lee L.L. Vladimir Nabokov. Boston, 1976; Packman D. Vladimir Nabokov: The Structure of Literary Desire. Columbia, 1982; Steiner G. Exterritorial // Nabokov: Criticism, Reminiscences. Translations and Tributes. Evanston, 1970. P. 119–127; Липовецкий М.Н. Метапроза Владимира Набокова: от «Дара» до «Лолиты» // Липовецкий М.Н. Русский постмодернизм. Очерки исторической поэтики. С.44—105 и др.

61

Александров В.Е. Набоков и потусторонность. С.7.

62

См.: Набокова Вера. Предисловие // Набоков В. Стихи. Анн Арбор: Ардис, 1979. С.3. См. также: Бойд Б. Метафизика Набокова: Ретроспективы и перспективы // Набоковский вестник. В.В. Набоков и Серебряный век. СПб, 2001 С.146–155.

63

Александров В.Е. Набоков и потусторонность. С.26.

64

В качестве источника используется следующее издание: Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 5 томах. М., 1990.

Здесь и далее сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Б.

65

См.: Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар» // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.50.

66

Здесь и далее я пишу «мастер» со строчной буквы и курсивом. У великих Мастеров прошлого это слово было и званием, и заменой их личного имени. Но булгаковский мастер от имени в литературе отказался сам: «У меня нет больше фамилии, – с мрачным презрением ответил странный гость, – я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни <…> Оставим, повторяю, мою фамилию, ее нет больше» [Б., Т.5, с.134, 141). Так же он отказался и от своего романа, который так и не был издан. Слово «мастер» в его случае означает звание и достоинство художника-Демиурга, однако не может стать именем собственным, ибо от своего романа, как и от сочинительства вообще, герой отрекся. С заглавной буквы, как имя собственное, оно ни разу не написано и в тексте романа.

67

Упоминание булгаковского романа в ряду метапрозы см., например: Сегал Д.М. Литература как охранная грамота. С.151; Липовецкий М.Н. Метапроза Владимира Набокова: от «Дара» до «Лолиты». С.48; Амусин М. «Ваш роман вам принесет еще сюрпризы». С.318–334 и др.

68

См.: Зусева-Озкан В.Б. Историческая поэтика метаромана. С.15–41.

69

См.: Женетт Ж. Повествовательный дискурс.

70

См.: Долинин А.А. Комментарий // Набоков В.В. Романы. М., 1991. С.335, 425.

71

См.: Иванов Вяч. Вс. Черт у Набокова и Булгакова. С.707–713.

72

См.: Набоков Д. Предисловие // Набоков В. Лаура и ее оригинал. М., 2009. С.18; Шифф С. Вера (Миссис Владимир Набоков). М., 2010. С.249.

73

См.: Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар» С.50.

74

В качестве источника используется следующее издание: Набоков В.В. Собрание сочинений русского периода: В 5 т. СПб., 2001–2004.

Здесь и далее русскоязычные сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Н.

75

См.: Толстой Ив. Набоков и его театральное наследие // Набоков В. Пьесы. М., 1990. С.5—42; Alexandrov V.E. Nabokov and Evreinov // The Garland Companion to Vladimir Nabokov. N.Y.&L., 1995. P. 402–405; Медведев А. Перехитрить Набокова // Иностранная литература. 1999, № 12. С.217–229; Бабиков А. «Событие» и самое главное в драматической концепции В.В. Набокова // В.В. Набоков: Pro et contra. Т.2. СПб, 2001. C.558–586; он же: Изобретение театра // Набоков В. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб. 2008. С.5—42; Сендерович С., Шварц Е. Набоковский парадокс о еврее // Парадоксы русской литературы. СПб, 2001. С.299–317; Злочевская А.В. Драматургия русского зарубежья в контексте литературного процесса XX в. // Русская литература, 2004. № 3. С.86—109; Корнева Н.Б. Театральность творчества В.В. Набокова и проблемы сценического воплощения его прозы. Автореферат дис. … канд. искусствоведения. М., 2010 и др.

76

Cм.: Петровский М.С. Мастер и Город. Киевские контексты Михаила Булгакова. СПб, 2008. С.116–125.

77

Фаизов С. «Степной волк» Г. Гессе и главный роман М. Булгакова: вероятность неслучайного родства // URL: www.proza.ru/2013/04/18/1188.

78

См.: Яблоков Е.А. Художественный мирМихаила Булгакова. М., 2001. С.163–164; Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. М., 2014. С.280.

79

Амусин М.Ф. Остров Эко и литературная вселенная // Амусин М.Ф. Зеркала и Зазеркалья. С.244.

80

Набоков В.В. О хороших читателях и хороших писателях // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998. С.28.

81

Набоков В.В. Лекции о «Дон Кихоте». М., 2002. С.27.

82

Набоков В.В. О хороших читателях и хороших писателях. С.28–29.

83

Подробнее об антиреалистической концепции В. Набокова см.: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.162–183.

84

Набоков В.В. Лекции о «Дон Кихоте». С.27.

85

Букс Н. Эшафот в хрустальном дворце. О русских романах Владимира Набокова. М., 1998. С.114.

86

Cм.: Снежинская Г. «В этот край я снова возвращаюсь…» // Гессе Г. Магия книги. С.12.

87

Замечательна и еще одна перекличка «идей» между Воландом и советской идеологией культуры. Сперва редактор удивлялся, кто надоумил мастера «сочинить роман на такую странную тему?» [Б., T.5, c.140]. Затем тот же по существу вопрос задает Воланд: «В наши дни? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы?» [Б., T.5, c.278]. Надо заметить, подозрительно много у Воланда «общих точек» с советской идеологией. Впрочем, не только советский редактор, но и современный булгаковед задается вопросом аналогичным: странно, что булгаковский «герой обходит полным молчанием причины и цели создания им книги» (Яблоков Е.А. Художественный мирМихаила Булгакова. С.240). Но художник сочиняет просто потому, что ему интересно и хочется этим заниматься, без конкретных целей и причин. Удивительно, что это простое объяснение не пришло в голову столь достойному ученому.

88

Деверь, как известно, может быть только у женщины, так как это – брат мужа. Ошибка ли это Булгакова, или невежество его персонажа? Надо думать, последнее.

89

См.: Halbwachs M. Les cadres sociaux de memoire. Paris, 1925; Halbwachs M. La topographic legendaire des Evangeless en Terre Sainte. Etude de memoire collective. Paris, 1941; Assmann J. Das kulturelle Gedachtnis. Schrift, Erinnerung und politische Identitat in den fruhen Hochkulturen. Miinchen, 1992; Assmann J. Moses der Agypter: Entzifferung einer Gedachfnisspur. Miinchen [u. a.], 1999. Русский перевод появился сравнительно недавно. См.: Ассманн Я. Культурная память. Письмо и память о прошлом и политическая идентичность в высоких культурах древности. М., 2004.

90

См., например: Лотман Ю.М. Память в культурологическом освещении // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Таллинн. Т.1. 1992. С.200–202; Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек – текст – семиосфера – история. СПб, 2015. С.319–410. См. также: Кнабе Г.С. Вторая память Мнемозины // Вопросы литературы. 2004, № 1. С.3—24.

91

Так, в конце 2011 г. в Москве прошла Международная конференция «Художественный текст и культурная память» («Поспеловские чтения – X»), организованная кафедрой «Теории литературы» филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

92

Ср.: Аверин Б. Гений тотального воспоминания: О прозе Набокова // Звезда. Владимир Набоков. К 100-летию со дня рождения. 1999. № 4. С.158–164; он же: Дар Мнемозины: Романы Набокова в контексте русской автобиографической традиции. СПб, 2003 и др.

93

Кантор М. Бремя памяти (о Сирине) // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.234–237.

94

Шульман М. Набоков, писатель. Манифест. М., 1998. С.34.

95

Набоков В.В. Марсель Пруст // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.277.

96

Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. Путеводитель по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». М., 2014. С.322.

97

Набоков В.В. Джейн Остен // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.37.

98

Cм.: Чичерин А.В. Идеи и стиль. М., 1965. С.179.

99

Бретон А. Второй манифест сюрреализма // Антология французского сюрреализма. М., 1994. С.290.

100

Исаев С. Предисловие // Антология французского сюрреализма. С.11.

101

Об этом см.: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.42–47.

102

Ср.: Тамми П. Заметки о полигенетичности // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.514–528.

103

Набоков В.В. О хороших читателях и хороших писателях. С.28–29.

104

См., например: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.33.

105

См.: Галинская И.Л. Ершалаим и его окрестности в романе «Мастер и Маргарита» // Галинская И.Л. Потаенный мир писателя. М., СПб, 2007. С.51–65.

106

Эко У. Откровения молодого романиста. М., 2013. С.24–29.

107

Там же. С.27.

108

Эко У. Заметки на полях «Имени Розы». М., 2012. С.47–60.

109

Набоков В.В. О хороших читателях и хороших писателях // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998. С.29.

110

Набоков В.В. Комментарий к роману А.С. Пушкина «Евгений Онегин». СПб, 1998. С.152.

111

Сенэс Ж., Сенэс М. Герман Гессе или жизнь Мага. М., 2004. С.5.

112

Pechal Z. Hra v románu Vladimíra Nabokova. Olomouc, 1999. S.6.

113

Там же. S.7.

114

Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы. Т.1. С.98.

115

Гессе Г. О чтении книг // Гессе Г. Магия книги. С.50.

116

Ср.: Агарков В.И. Универсум игры Германа Гессе //URL: www.e-reading.by/bookreader.php/85092/Agarkov_-_Universum_igry_Germana_Gesse.html

117

Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.152.

118

Cм., например: Маркович Е. Герман Гессе и его роман «Игра в бисер» // Гессе Г. Игра в бисер. М., 1969. С.5—14; Горина И.В. Игра в бисер. Феномен интеллектуального блефа Г. Гессе// Игровые практики культуры. СПб, 2010. С.45–49.

119

Набоков В.В. Федор Достоевский // Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М., 1996. С.185.

120

В качестве источника используется следующее издание: Набоков В.В. Лаура и ее оригинал. М., 2009

Здесь и далее текст цитируется по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой НЛ.

121

Александров В.Е. Набоков и потусторонность. С.120.

122

Там же. С.27.

123

Набоков В.В. Лев Толстой // Набоков В.В. Лекции по русской литературе. С.242.

124

Набоков В.В. Искусство литературы и здравый смысл // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.473.

125

См., например: Lůtzkendorf F. Hermann Hesse als religiöser Mensch in seinen Beziehungen zur Romantik und Osten. Burgdorf, 1932; Weibel K. Herman Hesse und die deutsche Romantik. Winterthur, 1954; Böttger F. Hermann Hesse. Berlin, 1982. S.340; Березина А.Г. Герман Гессе. Л., 1976. С.21; Аверинцев С. Путь Германа Гессе // Гессе Г. Избранное. М., 1977. С.3—26; Мюнстер Е. Гессе и романтизм //www.hesse.ru/articles/muenster/read/?ar=rm&page=1–3; Григорян А. Закат романтизма: Гессе и Новалис // Вопросы литературы. 2014, № 2. С.352–368; Ханмурзаев К.Г. Роман Германа Гессе «Степной волк» и немецкая романтическая традиция // Вестник Университета Российской академии образования. 2015, № 3. С.74–81 и др.

126

Laaths E. Geschichteder Weltliteratur. Můnchen. 1953. S.729.

127

См., например: Липовецкий М. Эпилог русского модернизма. Художественная философия творчества в «Даре» Набокова) // Вопросы литературы. 1994. Вып.3. С.72–95.

128

Булгакова Е.С. Дневник Елены Булгаковой. М., 1990. С.65.

129

«Трансцендентная гимнастика» Цинцинната Ц. предвосхитила самоуничтожающую медитацию Вайльда в романе «Лаура» [НЛ., с. 82–88, 94–96, 98, 108].

130

Анализ роли этого образа в философско-эстетической системе романа «Лолита» см.: Злочевская А.В. Русский Эрос в романе Владимира Набокова «Лолита» // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 2004. № 4. С.44–56.

131

Об этом см., например: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.84.

132

В качестве источника используется следующее издание: Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 8 томах. СПб., 2004. Т.7.

Здесь и далее рукописи цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой БР.

133

См.: Чудакова М. Архив М.А. Булгакова. Материалы для творческой биографии писателя. М., 1976. С.106. Ср.: Петелин В.В. Вступительная статья (БР., с.10).

134

Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.92–93.

135

Набоков В.В. Писатели, цензура и читатели в России // Набоков В.В. Лекции по русской литературе. С.16–17.

136

См.: Берберова Н. Набоков и его «Лолита» // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.583.

137

В качестве источника используется следующее издание: Гоголь Н.В.Собр. соч.: В 7 т. М., 1977.

Здесь и далее сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой Гог.

138

Набоков В.В. Федор Достоевский. С.176.

139

Дон-Аминадо. Поезд на третьем пути. М., 2000. С.209, 274.

140

Там же. С.189.

141

Блок А. Собрание сочинений: В 8 т. М.—Л. 1960–1963. Т.5. С.345–347.

142

Петровский М.С. Мастер и Город. С.226.

143

Там же. С.232.

144

Там же. С.322.

145

Об этом см., например: Науменко А.С. Писатель, околдованный книгой // Гессе Г. Магия книги. М., 1990. С.169–219; Каралашвили Р.Г. Комментарии // Гессе Г. Собрание сочинений. Т.2. С.497–510; Анисова А.А., Жук М.И. Архетип Тени в романе Г. Гессе «Степной волк» с точки зрения теории аналитической психологии К.Г. Юнга // Культурно-языковые контакты. Владивосток, 2006. С.300–312; Суверина Е.В. Детерминанты художественного мышления Г. Гессе: безумие как язык культуры // Изв. высш. учеб. заведений. Сер. Гуманит. науки. Иваново, 2010. Т.1, вып.2. С.112–119 и др.

146

«Весь мир лицедействует» (в наиболее популярном варианте: «Весь мир – театр»). В «Венецианскомкупце» (акт 1, сцена 1) есть парафраз «…the world a stage, where every man must play a part…» («… мир – сцена, где всякий свою роль играть обязан…» (перевод Т. Щепкиной-Куперник, П. Вейнберг).

147

См.: Лакшин В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Булгаков М.А. Мастер и Маргарита. М., 1989. С.420–473; он же: Булгаковиана. Киев, 1991; Виноградов И. Завещание мастера // Духовные искания русской литературы. М., 2005. С.253–296 и др.

148

Варламов А. Михаил Булгаков. Биография: В 2 т. Т.2. СПб, 2011. С.429.

149

Иоанн Шаховской (архиепископ Сан-Францисский) «Мастер и Маргарита». С.507. Аналогичное мнение о романе Булгакова высказывал прот. А. Мень (см.: Мень А. Библия и литература XX века. Беседа вторая // URL: www.krotov.info/library/13_m/myen/00054.html).

150

Петровский М.С. Мастер и Город. С.70.

151

См.: Ардов М. Прочтение романа // Столица. М., 1992. № 42. С.55–57; Гаврюшин Н.К. Нравственный идеал и литургическая символика в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Творчество Михаила Булгакова. Исследования. Материалы. Библиография. СПб, 1995. Кн.3. С.25–35; Дунаев М.М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // URL: www.rumagic.com/ru_zar/religion_rel/dunaev/0/; Иеромонах Иов (Гумеров). 2005 // URL: www.pravoslavie. ru/answers/6761.htm. См. также работы светских авторов: Золотоносов М. «Сатана в нестерпимом блеске…»: О некоторых новых контекстах изучения «Мастера и Маргариты» // Литературное обозрение. М., 1991. № 5. С.100–107; Икрамов К. Трагедия затаенного стыда // Независимая газета. 1993. 3 марта; Кацис Л. Новая «Дьяволиада» // Сегодня. 1994. 22 января; Шенцева Н.В., Карпов И.П., Косова Е.А. Новое о Булгакове. Учеб. – метод. пособие для учителей-словесников и учащихся ст. кл. Йошкар-Ола, 1993; Макарова Г., Абрашкин А. Откуда взялась банда Воланда? // Молодая гвардия. М., 1994. № 7. С.225–234; Макарова Г.В., Абрашкин А.А. Тайнопись в романе «Мастер и Маргарита». Н. Новгород, 1997; Карпов И.П. Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» в православном прочтении // Открытый урок по литературе. Русская литература XX века. Планы, конспекты, материалы. Пособие для учителей. М., 1999; Любомудров А. Душеполезна ли «главная книга» Булгакова? // Православная Москва. 1999, № 13. С.3; Агеев Б. Цепь молчания, или «Черт все устроит». «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова как роман-инициация // Москва, 2004. № 11. С.192–212 и др.

152

См.: Jovanovitc М. Utopija Mihaila Bulgakova. Beograd, 1975; Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова; Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. М., 2004; он же: Евангелие Михаила Булгакова; Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». СПб, 2006; Бузиновская О., Бузиновский С. Тайна Воланда: опыт дешифровки. СПб, 2007; Белобровцева И.З. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: Конструктивные принципы организации текста. Tartu, 1997.

153

Cм.: Ардов М. Прочтение романа. С.55; Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.54–56,62—64,95 и др.

154

Особое мнение по этому вопросу – у М. Петровского: «Воланд не столько всесильный каратель, сколько инспектор, лучше сказать гоголевским словом – ревизор. Воланду вменено в обязанность только представить по ведомству доклад о нынешних москвичах <…> Воланд – всего лишь подмастерье другого, главного Мастера, исполнитель воли Иешуа, царственный мальчик на побегушках <…> „Бог мгновения“ Воланд получает инструкции от „Бога вечности“ и оказывается, так сказать, исполнительным исполнителем. Ему <…> отводится еще и роль посредника, шута-медиатора» (Петровский М.С. Мастер и Город. С.99, 101). Исследователь здесь явно занижает и значимость образа, и его роль в романе. Булгаковский сатана, конечно же, ничьих поручений не исполняет и тем более не проводит инспекций – надеюсь, что по этому, как и по другим спорным вопросам, мы предложим убедительные интерпретации.

155

См.: Jovanovitc М. Utopija Mihaila Bulgakova. Beograd, 1975; Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова; Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. М., 2004; он же: Евангелие Михаила Булгакова; Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». СПб, 2006; Бузиновская О., Бузиновский С. Тайна Воланда: опыт дешифровки. СПб, 2007; Белобровцева И.З. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: Конструктивные принципы организации текста. Tartu, 1997.

156

См.: Дунаев М.М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита»; Белобровцева И.З. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.146–147; Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Гаспаров Б.М. Литературные мотивы. М., 1994. С.28–30; Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.17, 81, 91, 331 и др.

157

Сначала его называли «пятым Евангелием», теперь – «шестым», имея в виду опубликованное в 2006 г. «Евангелие Иуды» (см.: Сахаров Вс. Михаил Булгаков: загадки и уроки судьбы. М., 2006).

158

Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.244.

159

Дунаев М.М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

160

Гаврюшин Н.К. Нравственный идеал и литургическая символика в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.34.

161

Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.24.

162

Там же. С.95.

163

Ардов М. Прочтение романа. С.55.

164

Дунаев М.М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

165

Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.135.

166

См., например: Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». С.184–185.

167

Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.133.

168

Там же. С.146.

169

Там же. С.111.

170

Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.248.

171

Ученый называет эти личности «несуществующими», имея в виду, что значение их в истории определяется не их действительностью/не действительностью, а тем мифологическим содержанием, которым они наполнились за десятилетия, столетия, а порой и тысячелетия функционирования в культурном сознании общества.

172

Кураев А. «Мастер и Маргарита»: за Христа или против? М., 2005.

173

В клинику Стравинского мастер попал, как известно, после общения не с Воландом, а свполне реальнымигражданами Советской России.

174

Варламов А. Михаил Булгаков. Биография: В 2 т. Т.2. СПб, 2011. С.430.

175

Цит. здесь и далее по: Кураев А. «Мастер и Маргарита»: за Христа или против? // URL: www.fb2lib.net.ru/book/31928.

176

Кураев А. «Мастер и Маргарита»: за Христа или против?

177

Цит. по: Соколов Б. Булгаковская энциклопедия. С.510.

178

Айхенвальд Ю. Вступление // Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. М., 1994. С.23.

179

См.: Петровский М.С. Мастер и Город. С. 78, 82–97 и др.

180

Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.47.

181

Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.472.

182

Чудакова М. Условие существования // В мире книг. 1974. № 12. С.79–81. Эту мысль М. Чудаковой развивали в своих работах ряд зарубежных авторов, так и российские: BeatieB.A., Powell Ph. W. Bulgakov, Danteandrelativity // Canad.-Amer. Slavic studies. Montreal, 1981. Vol.15, № 2/3. P. 250–270; Curtis J.A.E. Bulgakov’s last decade: The writer as hero. Cambridge etc., 1987; Barratt A. Between two worlds: A crit. introd. to «The Master and Margarita». Oxford, 1987; Абрагам П. Павел Флоренский и Михаил Булгаков // Философские науки. 1990. № 7. С.95—100.

183

Флоренский П. Мнимости в геометрии: Расширение области двухмерных образов геометрии. Опыт нового истолкования мнимостей. М., 1922. С.45.

184

См. также собственные слова Булгакова в Письме Правительству СССР: «И лично я, своими руками бросил в печку черновик романа о дьяволе <…>» [Б., Т.5, с.448]

185

См.: Яновская Л. Творческий путь Михаила Булгакова. М., 1983. С.223.

186

Называю так эту сцену по аналогии с «Прологом на небе» гетевского «Фауста», к которому восходит генезис ведущей темы «Мастера и Маргариты».

187

Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.153.

188

См.: Кушлина О., Смирнов Ю. Магия слова (Заметки на полях романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Статьи 1–2 // Памир. Душанбе, 1986. № 5. С.152–167; № 6. С.109–123.

189

Cм., например: Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. С.18–61.

190

В литературе о Булгакове версий о цели посещения Воландом Москвы много. Например, в Б.В. Соколов предлагает такую: «цель Воланда – <…> пробуждение литераторов к творчеству, плоды которого могут оказаться угодны как Богу, так и дьяволу» (Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. С.160). Поистине странная фантазия! Близко к моей точке зрения мнение Г. Лесскиса и К. Атаровой (см.: Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ерашалаим. С.454).

191

Это, безусловно, камешек в огород советской власти, которая безумно гордилась своей «системой планирования» экономики – знаменитыми пятилетними планами развития народного хозяйства.

192

Обычно эту ситуацию трактуют в обратном смысле: «если Бог отворачивается от земли – на землю приходит Дьявол. Вот такой – могущественный, равнодушный, бесчеловечно справедливый», – пишет Л. Яновская (Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.462). Действительно, принято считать, что Бог отворачивается от человека за его грехи, но все же первым от Бога отворачивается сам человек. Вот только неизбежные последствия своего деяния принимать не хочет.

193

Ср.: Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. С.18–33.

194

Дьявол – от греч. diabolos, перевод евр. термина «Сатана»: греч. diabolos – клеветник, обвинитель; евр. sâtân, арам. sitenâ'' или sâtânâ, «противник в суде, в споре или на войне, препятствующий, противоречащий, обвинитель, наушник, подстрекатель» (см.: Словарь иностранных слов. В 2 т. М., 2002. Т.1. С.234; Аверинцев С.С. Сатана // Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2 т. Т.2. М., 1992. С.412).

195

См.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.745.

196

Думается, есть у этой фразы и еще один, мистический смысл. Считается, что исцеления, совершенные колдунами, или, выражаясь по-современному, экстрасенсами, со смертью чародея исчезают и все возвращается в исходное положение – болезнь возвращается. В то время как чудо святых, и тем более Христа, остается с человеком навсегда, вне зависимости от того, умер ли целитель или жив. Судя по тому, что от страшной мигрени у Пилата осталось лишь легкое покалывание, исцелил его все же Сын Божий, а не экстрасенс.

197

Renan E. La Vie de Jésus. Paris. 1863. См.: Ренан Э. Жизнь Иисуса. М., 2004.

198

Толстой Л.Н. Краткое изложение Евангелия // Евангелие Толстого. Избранные религиозно-философские произведения Л.Н. Толстого. М., 1992. С.11.

199

Ср.: Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.155.

200

Иоанн Шаховской «Мастер и Маргарита». С.507.

201

См.: Петровский М.С. Мастер и Город. С.155.

202

Петровский М.С. Мастер и Город. С.155. Ср. замечание Б. Гаспарова о «Последних днях»: «само отсутствие <…> главного героя придает действию мистический оттенок» (Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.93).

203

См.: Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.131. См. также: С.126–138.

204

Мастер, как и Маргарита, тоже в свой последний миг называют своего убийцу: «Здоровье Воланда! – воскликнула Маргарита, поднимая свой стакан <…> Отравитель, – успел еще крикнуть мастер. Он хотел схватить нож со стола, чтобы ударить Азазелло им, но рука его беспомощно соскользнула со скатерти, все окружавшее мастера в подвале окрасилось в черный цвет, а потом и вовсе пропало»[Б., Т.5, с.359]. Но в словах Маргариты, обращенных к «доброму дьяволу», нет ни сожаления, ни любви – она лишь в очередной раз выказала себя существом легковерным и наивным.

205

Там же. С.127.

206

Пилат, правда, полагает, что его жизнью управляет еще и император Тиберий, но вот в своей власти над другими людьми он убежден вполне.

207

Ср.: Малкова Т.Ю. Милосердие и справедливость в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Филология и лингвистика в современном обществе. М., 2014. С.27–30.

208

Так, например, Б. Соколов пишет: «Сам сеанс черной магии отчасти понадобился Воланду для того, чтобы Маргарита, прослышав о происшедшем в Театре Варьете, уже была бы подготовлена к встрече с его посланцем Азазелло» (Соколов Б.В. Булгаковская энциклопедия. С.162).

209

Творческие отношения у Булгакова с Маяковским складывались, как известно, по преимуществу полемически, но не без взаимного интереса (см.: Яблоков Е.А. Они сошлись… // Михаил Булгаков и Владимир Маяковский. Диалог сатириков. М., 1994. С.5—56; Петровский М.С. Мастер и Город. С.221–272; Яновская Л.М. Записки о Михаиле Булгакове. М., 2007. С.123–221 и др.).

210

Заметим вновь: «Кирпич ни с того ни с сего <…> никому и никогда на голову не свалится», как и голову ни за что ни про что никому не оторвут. И Берлиоз, и Бенгальский у Булгакова – носители и рупоры советской идеологии. Оба они «соврамши», потому что им врать велено, но конферансье врет по мелочи – его можно и помиловать. А вот Берлиоз лжет по-крупному, на самого Бога, так что его голове уж точно на место не вернуться: ее место на пиру у сатаны – в качестве чаши, из которой нечисть будет пить за свое «бытие».

211

В черновых редакциях связь темы милосердия с христианством звучала еще более обнаженно: вместо расхожего разговорного «ради Бога»– «ради Христа»[БР., с.291].

212

Здесь, кстати, Бенгальский сказал правду – и поплатился головой! Почему? Очевидно, потому, что говорить правду в присутствии дьявола чревато неприятностями. Особенно, если такая правда ему не в цвет.

213

Ср.: Milne L. The Master and Margarita – a Comedy of Victory. Birmingham, 1977; Weeks L.D. Hebraic Antecedents in “Master and Margarita” и др.

214

Дунаев М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

215

См.: Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.140–141; Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.467–468 и др.

216

Цит. по: Соколов Б. Булгаковская энциклопедия. С.166.

217

Цит. по: Яновская Л.М. Записки о Михаиле Булгакове. С.99.

218

Крючков В.П.«Мастер и Маргарита» и «Божественная комедия»: к интерпретации эпилога романа М. Булгакова // Русская литература. СПб, 1995. № 3. С.229.

219

См.: Философия. Энциклопедический словарь. М., 2004 // URL: www.dic.academic.ru/contents.nsf/enc_philosophy.

220

В качестве источника используется следующее издание: Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Л., 1977–1979.

Здесь и далее сочинения писателя цитируются по этому изданию с указанием тома и страницы и с пометой П.

221

Cм.: Яновская Л. Записки о Михаиле Булгакове. С.356.

222

Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.49.

223

Яблоков Е.А. Художественный мирМихаила Булгакова. С.85.

224

Иоанн Шаховской «Мастер и Маргарита». С.507.

225

Так и в «Защите Лужина» окружающая реальность была для героя проекцией и продолжением его «шахматного» мироощущения.

226

Левин Ю.И. Об особенностях повествовательной структуры и образного строя романа Владимира Набокова «Дар» // Russian Literature (Amsterdam). 1981. Vol. IX (2). P.191–229.

227

Александров В.Е. Набоков и потусторонность. С.143.

228

Там же. С.7.

229

Давыдов С. «Тексты-матрешки» Владимира Набокова. СПб, 2004. С.128.

230

В качестве источника используется следующее издание: Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 8 томах. СПб., 2004. Т.8.

Здесь и далее письма цитируются по этому изданию с указанием в тексте страницы и с пометой БП.

231

Нем.: Johann Paul Friedrich Richter.

232

Набоков В.В. Гюстав Флобер // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.220.

233

Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С.13.

234

Набоков В.В. Превращение // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.325.

235

Ср., например, сравнительный анализ исторической и художественной версий образа Пилата: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.411–438; Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.54–57,64—72.

236

Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар». С.49.

237

Четвертая глава «Дара» при первой публикации романа в «Современных записках» (1937–1938 гг.) была изъята и увидела свет лишь в 1952 г. (Издательство имени Чехова, Нью-Йорк). Как кощунство были восприняты многими критиками (как правило, православной ориентации) и «ершалаимские» главы «Мастера и Маргариты».

238

См., например: Петелин В. Михаил Булгаков. Жизнь. Личность. Творчество. М., 1989. С.454–465.

239

См., например: Макарова Г.В., Абрашкин А.А. Тайнопись в романе «Мастер и Маргарита». Н. Новгород, 1997. С.40.

240

Кураев А. «Мастер и Маргарита»: за Христа или против? См. также: Дунаев М.М. О романе М.М. Булгакова «Мастер и Маргарита» и др.

241

Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». С.187. См. также: Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.133 и др.

242

Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.28–29.

243

Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.326.

244

См.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.438–439; Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.195 и др.

245

Cм.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.439–441.

246

См.: Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.199 и др.

247

Урюпин И.С. Образ булгаковского Христа в контексте нравственно-этических и религиозных исканий мыслителей русского философского Ренессанса // Собор. Альманах религиоведения. Вып. 3. Елец, 2003. С.47.

248

Ср.: Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.192 и др.

249

Г.А. Лесскис и некоторые другие исследователи полагают, что роман мастера озаглавлен не «Иешуа Га-Ноцри» по соображениям цензурным (см.: Лесскис Г.А. Триптих М.А. Булгакова о русской революции. «Белая гвардия», «Записки покойника», «Мастер и Маргарита». Комментарии. М., 1999. С.265, 277). Думаю, версия малоубедительна прежде всего потому, что роман если и предполагался к публикации, то, конечно, было понятно, что изменения потребуются гораздо более существенные, чем просто зачеркнуть слова «Апокалипсис», «архангелы» и «дьявол» [Б., Т.4, с.415], как предложил Максудову редактор в «Театральном романе». Перемена имени героя в заглавии никого бы, конечно, не обманула.

250

Ср.: Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.206.

251

Ср.: Дунаев М. «Истина о том, что болит голова» // Златоуст. М., 1992. № 1. С.306–348.

252

Ср.: Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.60.

253

Сарнов Б. Ларец с секретом (О загадках и аллюзиях в русских романах В. Набокова) // Вопросы литературы. 1999, № 3. С.151.

254

См., напр.: О. Дарк. Примечания // Набоков В.В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1990. Т.3. С.463; Шульман М. Набоков, писатель. М., 1998. С.129–130; Сконечная О.Ю. Вечный жид в творчестве Набокова: тема Пушкина и Чернышевского; Целкова Л.Н. Пушкин и Чернышевский в контексте романа «Дар» // А.С. Пушкин и В.В. Набоков. СПб, 1999. С.179–197 и др.

255

Ср. анализ М.М. Бахтиным «Перла создания» как новаторской структуры, предвосхитившей полифонический роман (Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1978. С.76–79). См. также: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. М., 2002. С.27–28.

256

Cм., напр.: Федякин С. Круг кругов, или Набоковское зазеркалье // Набоков В. Избранное. М., 1996. С.5—12; Лотман М. Некоторые замечания о поэзии и поэтике Ф.К. Годунова-Чердынцева // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.350–353 и др.

257

Набоков В. Федор Достоевский. С.185.

258

Набоков В.В. Писатели, цензура и читатели в России. С.17.

259

Стеклов Ю.М. Н.Г. Чернышевский, его жизнь и деятельность (1828–1889). СПб, 1909.

260

Хонг Е.Ю. Проблема художественного психологизма в русскоязычных романах Владимира Набокова. Автореферат диссертации … кандидата филологических наук. М., 2001.С.12.

261

Букс Н. Эшафот в хрустальном дворце. С.123–124.

262

Там же. С.124.

263

См.: Сарнов Б. Ларец с секретом. С.154.

264

Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности. С.13.

265

Ребель Г. «Что есть истина?» Истоки и смысл образа Иешуа Га-Ноцри в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Ф.М. Достоевский. Материалы и исследования. СПб, 2010. Т.19. С.258.

266

Об этом см.: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.110–114.

267

См.: Гессе Г. Размышления об «Идиоте» Достоевского. С.301.

268

Манн Т. Достоевский – но в меру // Манн Т. Собрание сочинений в 8-ми тт. Т.8. М., 2009. С.291.

269

Зангане Л.А. Волшебник. Набоков и счастье. М., 2013. С.19.

270

Ср.: Галинская И.Л. Загадки известных книг. М., 1986. С.84; Соколов Б.В. Комментарий // Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, М., 1989. С.454–455; Новикова М. Что есть «покой»? // Collegium. Международный научно-художественный журнал. Киев, 1995. № 1–2. С.109; Немцев В.И. Трагедия истины. Самара, 2003. C.234; Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.84–85 и др.

271

См.: Natov N. Mikhail Bulgakov. Boston, 1985. P.103–104; Чудакова M. “И книги, книги…”. М.А. Булгаков // Они питали мою музу: Книги в жизни и творчестве писателей. М., 1986. С.228; Бэлза И. Дантовская концепция «Мастера и Маргариты» // Дантовские чтения. М., 1989. С.67–69; Андреев М.Л. Беатриче Данте и Маргарита Булгакова // Дантовские чтения, 1990. М., 1993. С.154; Крючков В.П. «Мастер и Маргарита» и «Божественная комедия». С.227.

272

См.: Boyd B. Nabokov’s Ada: The Place of Consciousness. Michigan, 1985 (Бойд Б. «Ада» Набокова. Место сознания. СПб, 2012).

273

См.: Химич В.В. «Зеркальность» как принцип отражения и пересоздания реальности в творчестве М. Булгакова // Русская литература XX века: направления и течения. Ежегодник. Вып. 2. Екатеринбург, 1994. С.53–68; Старк В.П. Искаженное зеркало бытия: «Bend Sinister» и «Домик в Коломне» // Вестник РАН. М., 1997. Т.67, № 2. С.157–162; Ким До Е. Принцип лейтмотивного повтора, вариации в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Лейтмотив зеркала // Голоса молодых ученых. М., 2002. Вып. 11. С.24–36; Овчинников А.Г. В лабиринтах зазеркалья. Художественный мир В. Набокова // Русская литература первой половины XX века. Екатеринбург, 2002. С.206–236; Зайцева Ю.Ю. Мотив зеркала в художественной системе В. Набокова (на материале русской прозы). Автореферат дисс. … кандидата филол. наук. Пермь, 2004; Лотман Ю.М. Текст в тексте // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб, 2005. С.423–436 и др.

274

Левин Ю.И. Зеркало как потенциальный семиотический объект // Зеркало. Семиотика зеркальности. Труды по знаковым системам XXII. Тарту, 1988. С.9.

275

Ср.: Лакан Ж. Стадия зеркала и ее роль в формировании функции «Я» // Лакан Ж. Стадия зеркала и другие тексты. Париж, 1992. С.125.

276

Cм.: Борухов Б.Л. «Зеркальная» метафора в истории культуры // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С.109–117; Вулис А. Литературные зеркала. М., 1991; Шубников А.В. Симметрия в науке и искусстве. Ижевск, 2004; Правдивцев В. Эти загадочные зеркала…: Взаимодействие человека с зеркалами. М., 2004 и др.

277

См., например: Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. С.84–87.

278

Осьмухина О. Ю. Явление зеркала/зеркальности в культурном сознании России XX столетия и научная концепция М.М. Бахтина // Феникс. Ежегодник кафедры культурологии. Саранск, 2004. С.96.

279

Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. М., 1994. С.20.

280

Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия. М., 2005 // URL: www.slovari.yandex.ru/зеркало/Символы&2СзнакиС&2эмблемы/Зеркало/

281

Женнет Ж. Фигуры. В 2 т. М., 1998. Т.1. С. 412–469.

282

См.: Набоков В.В. Предисловие к «Герою нашего времени» // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. М., 1998. С.145. Или, по терминологии Ф.К. Стэнзела, «условный посредник», «mediator». См.: Stanzel F.K. A Theory of Narrative. Cambridge University Press, 1982. P.4.

283

См.: Злочевская А.В. Композиционные и нарративные модели романов «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова и «Степной волк» Г. Гессе (опыт типологического сопоставления) // Мир Лермонтова. СПб, 2015. С. 594–603.

284

Многозначительна горькая шутка его жены, которая на навязчивые расспросы матери: «Ты беременна?» – отвечала: «Да что ты, <…> я давно родила» [Н., T.2, c.422]. Это, конечно, шутка по Фрейду: Лужин – ее ребенок, но никак не муж.

285

Реминисценции из Пушкина разбросаны по тексту, а название романа «Преступление и наказание», имена его автора и главного героя, то и дело возникают на страницах повести.

286

Его имя лишь однажды, да и то в комически одомашненном варианте гоголь-моголя [Н., T.3, c.413], возникло на страницах повести и, не узнанное героем, вновь ушло в подтекстовые глубины.

287

См.: Злочевская А.В. В. Набоков и Н.В. Гоголь // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 1999. № 2. С.30–46.

288

Реминисцентные линии Гоголя и Достоевского здесь переплелись, так как тему «Двойника» Достоевский, по мнению Набокова, унаследовал от Гоголя: «„Двойник“ Достоевского – лучшее из его сочинений, хоть оно и представляет собой бессовестное подражание Гоголевскому „Носу“» [Н1., T.3, c.612].

289

Тогда Сальери ее с кощунственной дерзостью опроверг: «(Бросает яд в стакан Моцарта)» [П., T.5, c.314].

290

Ходасевич В. О Сирине. С.249.

291

Ходасевич В. «Современные записки», книга 56 // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М., 2000. С.120.

292

Оригинальное исследование феномена безумия в русской литературе XIX–XX вв. принадлежит чешскому ученому И. Поспишилу: Pospíšil I. Fenomén šílenství v ruské literatuře 19. a 20. století. Brno, 1995.

293

Розанов В. М.Ю. Лермонтов // Розанов В.В. Мысли о литературе. М., 1989. С.265.

294

Носик Б. Мир и дар Владимира Набокова: первая русская биография. СПб, 1995. С.285.

295

О типологической маске «разбросанного человека» в творчестве Ф.М. Достоевского см.: Злочевская А.В. Специфика выражения субъективно-авторского начала в романах Ф.М. Достоевского. Автореферат диссертации … кандидата филологических наук. М., 1982. С.17–23; она же: Образ антигероя в повестях и рассказах Ф.М. Достоевского // Филологические науки. 1983, № 2. С.22–29; она же: Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.111–112.

296

См., например: Pechal Z. Hra v románu Vladimíra Nabokova. s.112–120; Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.23–30,146–148.

297

Зеркальны и двери других «нехороших» помещений, куда тоже наведывается нечистая сила, – «Дом Драмлита» и Торгсин.

298

Ведь Азазелло в Александровском саду явился именно на ее мысль: «Ах, право, дьяволу бы заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!» [Б., T.5, c.216–217].

299

Ср.: Смолин М. Коды, ключи, символы в романе «Мастер и Маргарита». С.140–150.

300

Неожиданно близок оказывается Маргарите еще один персонаж театра полурассыпавшихся прахов – знаменитая отравительница Тофана, помогавшая молодым неаполитанкам и жительницам Палермо избавляться от их мужей: «Ведь бывает же так, королева, чтобы надоел муж. – Да, – глухо ответила Маргарита» [Б., T.5, c.258].

301

См. воспоминания пианистки М.А. Пазухиной: Весь Булгаков в воспоминаниях и фотографиях. Киев, 2006. С.173–174.

302

В отличие от М.М. Бахтина, который понимал хронотоп, по существу, как ситуативную модель с определенными пространственно-временными характеристиками (встреча, разлука и др.), я трактую понятие хронотопа в его прямом значении: это та пространственно-временная «коробочка», в которой живут герои.

303

См.: Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе // Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М., 1986. С.121–290.

304

Гессе Г. Магия книги // Гессе Г. Магия книги. С.36.

305

Там же.

306

См.: Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.78—137, 182–207; Петровский М.С. Мастер и Город. С.322–394; Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.710–720.

307

См.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.722. См. также: Бэлза И.Ф. Генеалогия «Мастера и Маргариты». С.216.

308

См.: Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.299.

309

Набоков В.В. Искусство литературы и здравый смысл. С.474.

310

См.: Злочевская А.В. Художественный мир Владимира Набокова и русская литература XIX века. С.37–40.

311

См.: Pospíšil I. Ruská romanová kronika. (Přispěvekk historiia teoriižánru). Brno, 1983; он же: Labyrint kroniky. Brno, 1986.

312

Ср.: Топоров В. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М., 1983. С.227–284. О влиянии теории «текущего времени» А. Бергсона на поэтику модернизма см., например: Kšicová D. Secese. Slovo a tvar. Brno, 1998. S.30–40.

313

Ср.: Бахтин М.М. Формы времения и хронотопа в романе. С.121–122.

314

См.: Соколов Б. Булгаковская энциклопедия. С.309.

315

Зеркалов А. Этика Михаила Булгакова. С.9.

316

См.: Осиненко В.А. Тайны романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова. Тула, 2007. С.14.

317

См.: Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.98–99,297–300.

318

См., например: Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.98–99.

319

Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.710–720.

320

Топографию «Мастер и Маргарита» исследовали многие булгаковеды. См.: Тан А. Москва в романе М. Булгакова // Декоративное искусство СССР. М., 1987. № 2. С.22–29; Бессонов В.А., Янгиров Р.М. Большой Гнездниковский переулок, 10. М., 1990; Паршин Л. Чертовщина в Американском посольстве в Москве, или 13 загадок Михаила Булгакова. М., 1991. С.128–149; Мягков Б. Булгаковская Москва. М., 1993; Соколов Б. Булгаковская энциклопедия. С.191–198, 364–365, 460–463; Лесскис Г.А., Атарова К.Н. Москва – Ершалаим. С.21, 42–43, 50, 74–77, 96, 142–148, 159, 169, 179, 235, 255, 265–266, 289–290, 304, 311–314, 317, 325–328, 340–342, 344–345, 369–370, 381, 396–397, 401, 407–408, 416–419, 432, 459; Урбан Т. Набоков в Берлине. М., 2004. С.118–121 и др.

321

Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.188. См. также: Петровский М.С. Мастер и Город. С.324–360 и др.

322

См.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.513.

323

См.: Урбан Т. Набоков в Берлине. М., 2004. С.114–115.

324

Сконечная О. Примечания (Н., Т.4, с.639–684).

325

Cм.: Урбан Т. Набоков в Берлине. С.119; Сконечная О. Примечания (Н., Т.4, с. 684).

326

Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 1995, № 1. С.99.

327

Косиков Г.К. Текст/Интертекст/Интертекстология // Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. М., 2015. С.13.

328

Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности. С.14.

329

См., например: Барт Р. От произведения к тексту // Барт Р. Избранные работы. С.413–423.

330

Впрочем, именно такое движение предполагает материалистическая концепция возникновения жизни на Земле и дальнейшего развития природы: все структурировалось само собой, эволюционируя от простого к сверхсложному. Концепция слишком фантастична, чтобы ее воспринимать всерьез.

331

Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности. С.9—10.

332

Фуко М. Что такое автор? // URL: http://www.psyoffice.ru/6-179-decentracija.htm. См. также: Барт Р. Смерть автора // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994. С.384–391.

333

Барт Р. От произведения к тексту // Барт Р. Избранные работы. С.418.

334

См.: Шлейермахер Ф.Д.Э. Герменевтика. СПб, 2004; Гуссерль Э. Философия как строгая наука. Новочеркасск, 1994; Гадамер Г.-Г. Истина и метод. Основы филос. Герменевтики. М., 1988; Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления. М., 1993; Рикёр П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995; он же: Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. М., 1995 и др.

335

Барт Р. Текстовый анализ одной новеллы Эдгара По // Барт Р. Избранные работы. С.425.

336

Барт Р. Смерть автора. С.391.

337

См.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.97—125.

338

Топоров В. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М., 1983. С.274. Здесь В.В. Топоров ссылается на работу испанского ученого А. Лопес-Квинтаса: Lopez-Quintas A. Dieeigene Rationalität der Kunst // XVI Weltkogreß für Philosophie. Sektions– Vortäge. Düsseldorf, 1978, S.401–404.

339

См.: Барт Р. Удовольствие от текста // Барт Р. Избранные работы. С. 462–518.

340

Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. С.123.

341

См.: Genette G. Palimpsestes. La litėrature au second degrė. Paris; Seuil, 1982.

342

Эко У. Откровения молодого романиста. С.95.

343

Там же. С. 90–91.

344

Там же. С. 96–97.

345

Там же. С.103.

346

Kostšica V. Gogol a naše doba; Pospíšil I. Gogoloví Starosvětští statkáři jako polivaleční text // N.V. Gogol a naše doba. s.7-14,92–99.

347

Kostšica V. Gogol a naše doba. S.8.

348

Pospíšil I. Gogoloví Starosvětští statkáři jako polivalenční text. s.94.

349

См.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.17—125.

350

Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. С.46.

351

Ср.: Зеркалов А. Евангелие Михаила Булгакова. С.72–77 и др.

352

Тынянов Ю.Н. Достоевский и Гоголь (к теории пародии) // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С.226.

353

См.: Зеркалов А. Воланд, Мефистофель и другие: Заметки о «теологии» романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Наука и религия. М., 1987. № 8. С.49–51; № 9. С.27–29; он же: Этика Михаила Булгакова. С.11–17 и др. С «чортом» Достоевскогосвязан образ одного из «мелких бесов» свиты Воланда– Коровьева (см.: Лесскис Г.А., Атарова К. Москва – Ершалаим. С.152).

354

См.: Зеркалов А. Иисус из Назарета и Иешуа Га-Ноцри // Наука и религия. М., 1986. N9. С.47–52; Злочевская А.В. «Идеал Христов» в подтексте образа «прекрасного героя» Ф.М. Достоевского и М. Булгакова (князь Мышкин – Иешуа Га-Ноцри).

355

Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С. 13, 15.

356

«Фаустовская тема», бесспорно, доминантная реминисцентная линия «Мастера и Маргариты», однако она детально и во всех возможных аспектах уже исследована ведущими булгаковедами, поэтому, дабы не повторяться, я исключаю ее из своего анализа. За скобками оставляю также отдельные реминисценции, так как они не носят системного характера. Так Л. Яновская отмечает лермонтовский подтекст булгаковского романа, а также рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» (Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С. 76, 276,278, 457). О бунинском подтексте у Булгакова см. также: Чудакова М.О. О мемуарах и мемуаристах // Воспоминания о Михаиле Булгакове. С.494; Яблоков Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. С.146). Влияние повести Л. Андреева «Дневник Сатаны» отмечает Е. Яблоков (Яблоков Е.А. Художественный мирМихаила Булгакова. С. 146–148) и др.

357

Ср. восторженный отзыв Булгакова о Гоголе в письме В.В. Вересаеву [БП., c.379].

358

Cм.: Чудакова М. Булгаков и Гоголь // Русская речь. 1979. № 2. С.38–48; Воспоминания о Михаиле Булгакове. М., 1988. С.420; Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.75; Лесскис Г.А., Атарова К. Москва – Ершалаим. С.115–117 и др.

359

См.: Воропаев В.А. Н.В. Гоголь: Жизнь и творчество. М., 2002; он же: Гоголь над страницами духовных книг. М., 2002; Золотусский И.П. Гоголь. М., 2007; он же: Смех Гоголя. Иркутск, 2008и др.

360

Гаврюшин Н.К. Нравственный идеал и литургическая символика в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.34.

361

Ср.: Петровский М.С. Мастер и Город. С.360.

362

См., например: Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.152.

363

Амврозия – греч. ambrosía. В древнегреческой мифологии – нектар, напиток богов, дарующий юность и бессмертие.

364

См.: Гиппиус В. Проблематика и композиция «Ревизора» // Н.В. Гоголь. Материалы и исследования. М.—Л., 1936. С.192; Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. М., 1988. С.318.

365

Связь Чичикова с бесовским силами давно отмечена исследователями. См.: Мережковский Д.С. Гоголь и черт. 2010. С.179–214; Набоков В.В. Николай Гоголь (Н1., Т.1, с.447–483).

366

Об этом см.: Злочевская А.В. «Монологизирующие центры» романов Ф.М. Достоевского.

367

Ср.: Йованович М. «Братья Карамазовы» как литературный источник «Мастера и Маргариты» // Зборник за славистики. Нови Сад. Вып. 23. 1982.;он же: «Бесы» Достоевского как литературный источник «Мастера и Маргариты» // Нови Сад. Зб. Матице срп. за славистику. 1993. N44/45. С.33–45.

368

«– Кто ваш свидетель? <…> дрянной, мелкий чорт, – прибавил он, вдруг перестав смеяться и как бы конфиденциально: – он наверно здесь где-нибудь, вот под этим столом с вещественными доказательствами, где ж ему сидеть как не там?» [Д., T.15, c.117].

369

См.: «заглянул под ближайший столик и воскликнул тоскливо: – Нет, его здесь нет! <…> Иван впал в беспокойство, растолкал окружающих, начал размахивать свечой, заливая себя воском, и заглядывать под столы» [Б., T.5, c.63–64].

370

См.: «– Вон он! Вон он за шкафом! Вот ухмыляется! И пенсне его… Держите его! Окропить помещение!» [Б., T.5, c.101].

371

Христос в романе Достоевского является и еще раз – в реальности «сновидческой», в главе «Кана галилейская». Здесь Он, как и у Булгакова, тоже невидим, а Его «послание» герою, Алеше Карамазову, переданы опосредствано – умершим Зосимой.

372

О музыкальных мотивах «Мастера и Маргариты» см.: Бэлза И.Ф. Генеалогия «Мастера и Маргариты» // Контекст 1978. M., 1979. С. 156–248; он же: Партитура Михаила Булгакова // Вопросы литературы. 1991, № 5. С. 55–83; Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной структурой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». С.60, 63, 79.

373

Село Пушкино построено во второй половине XVI в. на территории, принадлежавшей предку А.С. Пушкина – Григорию Пушке. В 1925 г. село получило статус города.

374

Cм.: Кураев А. Лекция в рамках проекта телеканала «Культура» «Academia. Спецкурс “Мастер и Маргарита”» // URL: www//tvkultura.ru/video/show/brand_id/20898/episode_id/155277.

375

Мнение о том, что «приют» мастера это отнюдь не счастливый уголок в преддверии рая, не инобытийный аналог пушкинской «обители трудов и чистых нег», а, напротив, тюрьма, банька «в духе Свидригайлова» (Варламов А. Михаил Булгаков. С.424), распространено среди булгаковедов. Я все же склоняюсь к той интерпретации, которую подсказывает непосредственное восприятие текста: «вечный приют» мастера – это парафраза на тему дантовского «Лимба».

376

Пастернак Б.Л. Собрание переводов: В 5 т. М., 2003. Т.1. С.37.

377

Ср.: Ребель Г.М. Художественные миры романов Михаила Булгакова. Пермь, 2013.

378

Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.110–112 и др.

379

Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.112.

380

Там же. С.110.

381

Другой советский поэт – Амвросий – тоже стихи сочиняет мягко говоря неважные, однако ни отказываться от них не собирается, ни бодрости духа не теряет. Ведь за эти стихи, хоть они и плохие, замечательно кормят «У Грибоедова», так не отказываться же ото всего этого из-за такой ерунды, как творческие принципы!

382

Вспомним: подвела тогда поэта «изобразительная <…> сила <…> таланта» [Б., T.5, c.9].

383

Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. С.165.

384

Ср. запись Достоевского в подготовительных тетрадях к «Преступлению и наказанию»: «Рассказ от имени автора, как бы невидимого, но всеведущего существа, но не оставляя его ни на минуту» [Д., T.7, c.146].

385

Сам тон этой фразы – серьезно-печальный, даже с оттенком трагизма, – принципиально отличен от насмешливо-ироничного Воланда и шутовского его свиты, и это подсказывает читателю, что скрытое предсказание, очевидно, принадлежит некоему невидимому нарратору.

386

Анализ этих мотивов см., например: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.127–133, 723–733, 723–725. Мотив дома проанализирован М.Ю. Лотманом (см.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.281–292).

387

См.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.109–116.

388

Там же. С.110.

389

Существует несколько версий истории написания «Мастера и Маргариты». См.: Чудакова М.О. Творческая история романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Вопросы литературы. 1976, № 1. С.218–253; Петелин В. «Рукописи не горят» // Булгаков М.А. Собрание сочинений: В 8 томах. СПб, 2004. Т.7. С.5—38; Лосев В. «Я погребен под этим романом» // Булгаков М. Князь тьмы. Ранние редакции и варианты романа «Мастер и Маргарита». СПб, 2006. С.5—32; Белобровцева И., Кульюс С. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». С.9—29; Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.17—124 и др.

390

Ср.: Яновская Л. Последняя книга, или треугольник Воланда. С.112.

391

Зусева-Озкан В.Б. Историческая поэтика метаромана. С.171.

392

Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.98.

393

Там же.

394

Там же. С.99.

395

Набоков В.В. О хороших читателях и хороших писателях. С.25.

396

Набоков В.В. L’Envoi // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.478.

397

См.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. С.31.

398

Набоков В.В. Чарлз Диккенс // Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе. С.144–145.

399

Ronen Irenaand Omry. «Diabolically evocative»: An Inquiry into the Meaning and Metaphor // Slavica Hierosolymitana. Slavic Studies of the Hebrew University. Vol. V–VI. Jerusalem, 1981; Ронен Ирена, Омри. Черти Набокова // Звезда, 2006, № 4. С.175–188.

400

Давыдов С. «Тексты-матрешки» Владимира Набокова. С.136.

401

Бойд Б. Владимир Набоков: Русские годы. Биография. СПб, 2001. С. 542; Долинин А.А. Истинная жизнь писателя Сирина (Н., Т.4, с.40–43); Барабтарло Г. Сочинение Набокова. СПб, 2011; Джонсон Д.Б. Миры и антимиры Владимира Набокова. СПб, 2011; Зусева-Озкан В.Б. Историческая поэтика метаромана. С.37, 310–336 и др.

402

Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар». С.50.

403

См., напр.: Tammi P. Problems of Nabokov’s Poetics: A Narratological Analysis. Helsinki, 1985. P.91–92; Долинин А.А. Истинная жизнь писателя Сирина; Примечания (Н., Т.4, с.42, 651, 704, 764).

404

Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар». С.50.

405

Джонсон Д.Б. Миры и антимиры Владимира Набокова. С.146, 153.

406

Ср.: Маслов Б. Поэт Кончеев. Опыт текстологии персонажа // Новое литературное обозрение. 2001, № 47. С.185.

407

См.: Джонсон Д.Б. Миры и антимиры Владимира Набокова. С.149–154. О мотиве ключей см. также: Field A. Nabokov: His Life in Art. A Critical Narrative. N.Y., 1977. P.248; Lee L.L. Vladimir Nabokov. Boston, 1976. P.94; Hyde G.M. Vladimir Nabokov: America’s Russian Novelist. London, 1977. P.33; Moynahan J. Vladimir Nabokov. Minneapolis. 1971. P.40.

408

Ронен Ирена, Омри. Черти Набокова. С.181.

409

Cм., например: Бойд Б. Владимир Набоков: Русские годы. С.489.

410

Набоков В.В. Чарлз Диккенс. С.145.

411

См.: Stanzel F.K. A Theory of Narrative. Cambridge University Press, 1982. P.4.

412

Cм.: «снял черную фетровую шляпу <…> с целью освежить голову <…> медленно погладил себя по темени <…> Все так же медленно он повернул голову ко мне, взглянул на мою газету <…> и, величаво отвернувшись, снова надел шляпу <…> спокойно двинулся прочь» [Н., T.4, c.562].

413

Набоков В.В. Предисловие к английскому переводу романа «Дар». С.49–50.

414

Джонсон Д.Б. Миры и антимиры Владимира Набокова. С.204.

415

Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. С.224.

416

Явно «озвучено» Кончеевым подсознательное опасение Годунова-Чердынцева об оставленной одежде: «Могут украсть» [Н., T.4, c.513].

417

Берберова Н. Курсив мой: Автобиография // В.В. Набоков: pro et contra. Т.1. С.189–190.

418

См.: Пехал З. Роман Владимира Набокова: прием просвечивания как элемент композиционной и стилевой // Tradície a perspektívy rusistiky. Bratislava, 2003. S.283–290; Злочевская А.В. Роман В. Набокова «Бледное пламя»: загадка эпиграфа – тайна авторства // Вестник Моск. ун-та. Серия 9. Филология. 2002. № 5. С.43–54.

419

См.: Бойд Б. Владимир Набоков: Русские годы. С.541.

420

См.: Берберова Н. Набоков и его «Лолита». С.298.

421

См.: Штекль А. История средневековой философии. СПб., 1996. С.10; Степанян К. Явление и диалог в романах Ф.М. Достоевского. Явление и диалог в романах Ф.М. Достоевского. С.28.

422

См.: Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы. Т.1. С. 100–101.

423

Цит. по: Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н. Теория литературы. Т.1. С.99.


Рекомендуем почитать
Вырождение. Современные французы

Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.


Несчастное сознание в философии Гегеля

В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.


Проблемы жизни и смерти в Тибетской книге мертвых

В Тибетской книге мертвых описана типичная посмертная участь неподготовленного человека, каких среди нас – большинство. Ее цель – помочь нам, объяснить, каким именно образом наши поступки и психические состояния влияют на наше посмертье. Но ценность Тибетской книги мертвых заключается не только в подготовке к смерти. Нет никакой необходимости умирать, чтобы воспользоваться ее советами. Они настолько психологичны и применимы в нашей теперешней жизни, что ими можно и нужно руководствоваться прямо сейчас, не дожидаясь последнего часа.


Зеркало ислама

На основе анализа уникальных средневековых источников известный российский востоковед Александр Игнатенко прослеживает влияние категории Зеркало на становление исламской спекулятивной мысли – философии, теологии, теоретического мистицизма, этики. Эта категория, начавшая формироваться в Коране и хадисах (исламском Предании) и находившаяся в постоянной динамике, стала системообразующей для ислама – определявшей не только то или иное решение конкретных философских и теологических проблем, но и общее направление и конечные результаты эволюции спекулятивной мысли в культуре, в которой действовало табу на изображение живых одухотворенных существ.


Ломоносов: к 275-летию со дня рождения

Книга посвящена жизни и творчеству М. В. Ломоносова (1711—1765), выдающегося русского ученого, естествоиспытателя, основоположника физической химии, философа, историка, поэта. Основное внимание автор уделяет философским взглядам ученого, его материалистической «корпускулярной философии».Для широкого круга читателей.


Онтология поэтического слова Артюра Рембо

В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.