Три кольца для невесты - [16]
– Я слушаю, – заявил он.
– Это недолгосрочный план, – начала объяснять Рози, мрачнея. – С каждым годом мы будем видеть улучшения…
– И это ты называешь недолгосрочным планом? – сухо поинтересовался Хавьер.
– Я имела в виду, что он не рассчитан на долгие годы. С помощью твоих денег и моего понимания нужд острова и его жителей… Ты мог бы заняться ремонтом, а я взяла бы на себя управление проектом.
«У нее добрые намерения», – подумал он, но двух-трех мелких штрихов недостаточно. Тут требуется глобальная реставрация. Архитекторы, инженеры… Нужна команда специалистов.
– Все мои проекты приносят прибыль.
– Но ты можешь позволить себе один, который не принесет денег.
– Ты просишь меня вложиться в дом и в остров, чтобы тебе хорошо жилось?
– Нет! – с жаром возразила девушка, розовея.
– Остров должен окупаться, – отрезал Хавьер.
– Я стараюсь изо всех сил… Если ты согласишься с моим планом, инвесторы ко мне прислушаются.
– Почему? Я никогда не занимался сельским хозяйством.
– Ты выступаешь против меня, однако сам не торопишься искать женщину, которая родит тебе наследника.
Хавьер оторопел.
Он считал, что у него в руках все карты, но Рози не собиралась признавать поражение. Она искала решение.
– Ты должна принять мое предложение. Ты будешь обеспечена до конца жизни. Поверь, так будет лучше для острова.
Но эту кучу денег она не сможет потратить на остров…
– По-прежнему нет.
Из любой ситуации есть выход. Донна Анна наверняка предвидела такой вариант, но как, по ее мнению, должна поступить Рози? В завещании как будто было зашифровано послание, которое девушка никак не могла разобрать.
Глава 7
Коллеги Хавьера приехали тем же вечером. В качестве зала заседаний выбрали столовую. Ночевать никто не собирался, на материк всех должен будет доставить катер.
Рози готовила в кухне. Когда Хавьер зашел туда, ее руки по локоть были в муке. На носу и щеках тоже красовались белые пятна.
– Ого, спасибо! – удивленно воскликнул он, радуясь прыти, с которой она взялась угождать ему.
Рози нахмурилась.
– За что?
– За то, что предвосхитила мою просьбу, – сказал Хавьер, пожав плечами.
– Какую еще просьбу? – недоуменно поинтересовалась она.
Он отошел в сторонку, когда девушка направилась к духовке. Выглядела она превосходно: сдержанно, но эффектно. Впрочем, иной стиль тетушка не потерпела бы. Рози была очень сексуальна в облегающих джинсах, подчеркивающих изгиб бедер. Хавьер улучил момент, когда девушка наклонилась и под простой белой майкой мелькнули нежная кожа и бугорки грудей.
– Прекрасно… – рассеянно прошептал он.
– Ты про маффины? – спросила она, выпрямляясь. – Один из моих любимых рецептов на все времена.
Взгляд, которым она, подбоченившись, наградила Хавьера, заставил напрячься его мужское достоинство.
Она хотела пройти мимо него, но он преградил ей дорогу.
– Очень мило с твоей стороны позаботиться о моей команде.
– О твоей команде?
– Мои коллеги это оценят.
Рози озадаченно уставилась на Хавьера.
– Можно я пройду? – пробормотала она.
– Конечно. – Он улыбнулся. – Хотя было бы достаточно одного кофе.
– Кекс никогда не бывает лишним, правда?
– Если ты настаиваешь, – сказал он и развел руками.
Вспомнив о коллегах, сидящих в соседней комнате, Хавьер собрался было уйти, но остановился. Надо напомнить Рози, что следует принести сливки и молоко, а также кофе без кофеина для Маргарет.
– Было бы неплохо поставить блюдо с печеньем рядом с теми, кто не ест выпечку, – заметил он. – И хорошо бы сделать сэндвичи с сыром. Кстати, что ты подашь напоследок?
Повисла долгая пауза, затем Рози сказала:
– Мы друг друга не поняли. Маффины не для вас. Упаковку печенья я, конечно, организую…
– Извини?
– Я ничего не собираюсь подавать. И потом я буду занята.
– Занята? Но ты же домработница.
– Когда-то была. Но как ты сказал, моя работа закончилась. Со смертью твоей тетушки. Здесь меня держат наследство донны Анны и мои небольшие сбережения. И уезжать я не собираюсь. А на сегодня у меня назначена встреча с местными жителями, и маффины приготовлены для них. Впрочем, если бы ты попросил, я приготовила бы еще одну партию, но ты меня в свои планы не посвящал. Так что нам все-таки стоит работать сообща. – И девушка задумчиво добавила: – Может, разделить маффины поровну?
– Значит, приготовить кофе для тебя слишком сложно? – холодно спросил Хавьер.
– Я оставлю все, что нужно, на подносе. Пока пекутся маффины, я должна кое-чем заняться. Ах да, столовая мне нужна к четырем часам! – Увидев его изменившееся лицо, Рози сказала: – Мы должны работать сообща. Уверена, тебе не больше моего хочется, чтобы местные взбунтовались, решив, что завтра все перевернется с ног на голову. Им тоже не хватает твоей тети. Ситуация не должна стать взрывоопасной.
Пусть Рози молода и управлять чем-то для нее в новинку, но она быстро учится. Это уже не та девчонка, которую ему описывал адвокат, и не та непредсказуемая особа, с которой он познакомился на пляже. Это женщина, которая постепенно начинает осознавать свою силу и не боится ее использовать. Ему стоит пересмотреть свои планы.
Сегодня у нее не было претензий к дону Хавьеру. Он и его коллеги вели себя безупречно и освободили столовую в половине четвертого, продолжив обсуждение на экскурсии по острову. Одна дама даже вызвалась помочь Рози убраться в кухне.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Люка, сын известного итальянского мафиози, давно покинул отчий дом и живет собственной жизнью. Вынужденный вернуться на Сицилию в связи с гибелью младшего брата, он с удивлением узнает, что Рауль составил завещание в пользу девушки, работающей официанткой в Лондонском клубе. Кто эта неизвестная наследница огромного состояния? Случайная знакомая или ловкая мошенница? Вместе с отцом Люка разрабатывает хитроумный план, чтобы вернуть деньги в семью. Но после знакомства с Дженнифер он уже не уверен в правильности своего решения…
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…