Три башенки и бездонная пропасть - [33]

Шрифт
Интервал

Мне стало немного грустно от того, что на его лице лёгкая беззаботность сменилась хмурой обязанностью, словно на чистый лист поставили важную канцелярскую печать.

Кухарка, видимо, обрадовалась появлению гостей, способных воздать должное её кулинарному искусству, потому что превзошла саму себя. Блюда были простыми - ни рыбы, ни мозгов телёнка, но выглядели и источали такой умопомрачительный аромат, что я готова была забыть обо всём и наброситься на еду, как коршун на цыплёнка.

Моё место оказалось напротив графа, на другом краю длинного тола, между нами располагались гости. Справа от меня остался пустой стул, потому что мистер Пак не пожелал спуститься, ссылаясь на плохое самочувствие, а слева расположился мистер Венгре.

Разговаривал, в основном мистер Патруа. Его не смущал ни хмурый и весьма нелюбезный вид графа, для которого гости, казалось, были обузой, ни скучающее лицо мистера Венгре, который насколько позволяли приличия, всех игнорировал, ни смущение сестёр Олди, вероятно, рассчитывающих на более любезный приём.

- Я скучал по тебе, дружище Грейм, видит Бог! Хотел приехать раньше, но дела никак не отпускали. Ты же знаешь, отец хочет, чтобы я принял на себя дела в его конторе, а все эти адвокатские и юридические штучки для меня всё равно что непролазные дебри, дремучий лес. Не переношу более десяти минут разговоров о законах, сразу начинает клонить в сон. Тебе повезло, Грейм, что ты избежал необходимости заканчивать обучение. Конечно, не по своей воле, но я бы тоже был не против, если бы мог прикрыться необходимостью возвращаться домой в связи с чьей-нибудь смертью. Конечно, не с отцовской, не скрою, отца я люблю. Пусть помрёт какой-нибудь более дальний родственник, проживший сто лет. Какой-нибудь неизвестный господин, мизантроп и скряга, о котором никто не пожалеет. В общем, хотел ты или нет, но сумел избежать сущей каторги! Я тебе завидовал, ты знаешь, когда зубрил книги и своды законов, от которых голова адски болела. Как я тебе завидовал!

При этом он рассмеялся и ни один человек не смог бы обвинить его в неискренности.

- Как ты поживаешь, Грейм? - спросил мистер Филипп, который откушал всего ничего и уже утомлённо откинулся на спинку стула, как будто его заставили пробежать пред обедом не менее пяти миль. - Я заезжал на днях, но тебя не было дома.

- Да, я отсутствовал.

- Вижу, ты здоров и крепок. Да и замок вроде бы выглядит лучше.

- Спасибо, хотя мы оба знаем, что это неправда. - Ответил

граф.

- Ну что ты, конечно же, лучше! - Снова жизнерадостно воскликнул мистер Патруа. - Одна только кузина украсила твоё мрачное жилище так, как не украсила бы смена обстановки на самую шикарную. Вы в дальнем родстве? - Он хитро посмотрел на нас по очереди. - Ох, смотрите, мисс Ильза так мило краснеет! Я не умею намекать тонко, поэтому скажу первое, что пришло в голову. Даже кузены могут при желании пожениться! С чего бы мисс Ильзе краснеть? Грейм, вы в дальнем родстве?

- Да, в самом дальнем. - Нехотя ответил тот и поспешно спросил. - Что вы собираетесь делать в Дабхис-холле? Как вас развлекать?

- О, не волнуйся, мы не доставим тебе неудобств! Это ерунда! Ни стоит даже лишнего слова! Мы сами найдём для себя развлечения. Моих милых спутниц, мисс Олди с сестрой, с которыми Филипп познакомил меня месяц назад на приёме у миссис Сандоу, я заманил к тебе рассказами о таинственных привидениях, живущих в окрестностях, и старой часовней Пресветлой веры, которую ты не желаешь восстанавливать. Духами и развалинами, только подумай!

- И видом с Соколиной башни и с башни Ветров, которым уже более двухсот лет! - Добавила старшая мисс Олди. - Лучшей картины не сыскать во всём Северном краю, как сказал мистер Патруа. У нас нет причин не верить его слову.

- О, только не просите меня лезть на башню! - Недовольно заявил мистер Филипп, стуча сухими пальцами по скатерти. - Не выношу этой узкой лестницы и сдавливающих стен. И не уговаривайте меня! Перед выездом говорил и сейчас повторю - не желаю подниматься на башню!

На столь категорическое заявление ответить было нечего и все продолжили беседовать о погоде и делиться впечатлениями о проделанном путешествии.

Я, насколько дозволяли обстоятельства, изучала гостей и должна была признать, что сегодня за столом Дабхис-холла собрались люди крайне приятной внешности. Сёстры Олди были милы и своими очаровательно наивными карими глазами наверняка разбили уже немало сердец. Граф и мистер Венгре украсили бы любой вечер, но и мистер Патруа не отставал. Хотя он обладал довольно плотным телосложением, но это его вовсе не портило, а дружелюбная улыбка и искренний интерес к другим людям украшали. Мистер Филипп был худой и не очень высокий, но зато единственный блондин, и они с кузинами на фоне остальных просто сияли! Хотя мои волосы тоже светлые, однако при свечах меня скорее можно принять за шатенку, их же никогда!

На первый взгляд наша компания была идеальной, однако за внешней привлекательностью ощущалось напряжение и неуверенность в самом общении. Это неудивительно, ведь большинство из присутствующих ранее не были друг с другом знакомы, но всё же я чувствовала неуловимую недоговорённость.


Еще от автора Юлия Шолох
Взрослая колыбельная

Не шутите со святочными гаданиями! И прежде чем браться за безобидный на первый взгляд ритуал, подумайте, что он ведь может и сработать. И окажетесь вы тогда в другом мире, где всё устроено иначе, не по-нашему да не так. Где ждут магические умения и достаток, женихи да веселье… Или не ждут? Кажется, Кате придется это проверить, рискнуть собственным сердцем и попытаться не ошибиться в выборе – ведь отыскать и не потерять мужчину, предназначенного судьбой, очень и очень непросто.


Тихий омут

Если дыма без огня не бывает, то и нечто мистическое в жизни имеет право быть!


Волчий берег

Ты жгучая, как крапива, но как иначе? У отчима на тебя с сестрой особые планы, после которых в живых не оставят, защитить некому, вот и приходится быть сильной. Для начала бежать прочь из дому, через Старый страшный лес да в чужие земли. В лесу страшные чудища, а за лесом... А что за лесом?


Полчаса до весны

Юлия Шолох – популярная российская писательница, работающая в жанре фэнтези. Поклонница фантастических романов и мистики, однажды она решила попробовать себя в литературном творчестве. Попытка удалась. Читатели отметили яркий дебют Юлии. Последующие публикации оправдали их ожидания: от этих книг, наполненных приключениями, таинственными загадками и трогательными любовными историями, невозможно оторваться. Роман «Полчаса до весны» – прекрасный образец романтического городского фэнтези. Нежданное появление магии не привнесло в мир доброты.


Звериный подарок

Незаконнорожденная дочь князя вынуждена отправиться заложницей в Звериную страну. Только действительно ли все в жизни устроено так, как ее учили? Откуда тогда в огромном мире споры за право владения землей? И как получилось, что безобидный старичок, обучавший ее магии, оказался вором, припрятавшим предмет, от которого зависит будущее звериного народа? И еще вопрос, который интересует ее все больше и больше: правда ли все мужчины такие, как отец? И стоит ли им верить?


Редкий цветок

Дополнение к «Звериному подарку». История княжны и длинный список способов, способных испортить жизнь.


Рекомендуем почитать
Диета кота-убийцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фолиант короля Тьмы

Что делать, если оказываешься в другом мире? Начать, например, с поиска населённого пункта, дабы выяснить: как вернуться обратно домой? Обосновавшись в королевстве Имышь, Алёна устраивается на работу, но жители быстренько выдворили её за ворота. Арэл она, и этим всё сказано. Тут как снег на голову ещё свалился фолиант короля Тьмы. А никто не говорил, что будет легко и просто!.. Итак: кто такие арэлы? Доберётся ли Алёна до мага Смариуса; что подразумевала Ирна под словами: "Любовь будет тебе оберегом"?


Новая надежда

Герои – посланники богов, спасители мира, о них складывают легенды и поют песни, о них рассказывают долгими зимними вечерами и вспоминают в пословицах. Каждый ребенок мечтает быть таким как они, а ещё лучше – стать одним из них. Множество красивых слов оплетает героев, и за этими словами теряются реальные люди, их чувства и их проблемы, их радости и их печали, их поражения и их победы.


«И весною взойду...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Развалина

«Развалина» из Сборника рассказов «Ужасы Вест-Сайда».


Тёмное солнце

В мире, восставшем из пепла первых лет колонизации, позабывшие правду потомки великих первопроходцев должны будут вспомнить, что свет и тьма — не соперники, а лишь равноценные и необходимые противовесы для поддержания хрупкой мировой структуры. Пять тысяч лет борьбы, одиночества и чужих ошибок теперь сойдутся воедино ради выживания людей.