Тревожная ночь в пригороде - [4]
Он посмотрел на брата горящими глазами и резво вскочил на ноги.
– Спасибо тебе, Господи! – выдохнул он, простирая руки и лицо к небу.
Младший брат смотрел на него в ужасе, полагая, что тот рехнулся.
– Тише, Густав, идем скорее отсюда! – умоляюще прошептал он, испуганно оглядываясь по сторонам. – Удачей будет, если нас никто не заметит! Ты что, хочешь связаться с семьей Коррадо???
– Да!!! – возбужденно крикнул старший. – Именно, связаться! И как можно скорее!
– Густав, ты сошел с ума!
– Нет!!! Это он! Мой счастливый случай! – Густав едва не приплясывал от радости. – Ты только представь себе!
– Я оч-чень хорошо себе это представляю! – в панике затрясся Хьюго, живо вообразив, что с ними может сделать всемогущий клан, если заподозрит в причастности к смерти единственного наследника.
– Ты – болван! – ликовал Густав, подпрыгивая на месте от переполнявших его эмоций. – Ты не понимаешь!
Он подскочил к брату и схватил его за плечи. Для этого низкорослому Густаву пришлось высоко поднять руки.
– Мы принесем тело Энди к нему домой! Мы спасем его от позорной и безвестной гибели в помойке! Ведь утром бы приехала мусорная машина и увезла его на свалку, и семья никогда бы не узнала о том, что случилось с их сыном, если бы не мы! Да после такого дела они нас будут нас на руках носить до конца жизни!
– Густав! – Хьюго умоляюще сложил руки перед собой. – Давай оставим все как есть, ну пожалуйста! Ничего хорошего из этого не выйдет!
– Заткнись! – грубо оборвал его причитания старший брат. – А ну-ка, давай, взваливай его на плечо!
– Нет, ни за что! – отшатнулся младший, прикрывая лицо руками.
– Бери его за руки и закидывай на спину, кому говорю! – грозно сдвинул брови Густав, угрожающе понизив голос.
Он выпятил грудь и упер руки в бока, всем видом показывая кто здесь главный, и Хьюго сдался.
– Давай просто сообщим семье, что мы его нашли, а они сами его заберут? – предпринял он последнюю, робкую попытку.
– Пошевеливайся! – не слушал его старший брат, нетерпеливо мотнув головой.
Хьюго тяжело вздохнул и послушно наклонился над телом. В нос ударил тошнотворный запах гнилой картошки из перевернутого бака. Младший брат зажмурился и поспешно схватил труп за пояс. По счастью, самой скользкой и вонючей картошки на его костюме не оказалось, и он, не раздумывая, закинул тело на плечо. Когда изуродованное лицо оказалось у него за спиной, он почувствовал некоторое облегчение. При желании, можно было представить себе, что болтающиеся спереди ноги в малиновых носках принадлежат не покойнику, а, например, самому Густаву, перебравшему лишнего и неспособного передвигать их самостоятельно, как уже не раз случалось.
– Отлично! – возбужденно пыхтел старший брат, суетившийся вокруг. – Мы же в двух шагах от его дома! Ты хоть знаешь, где живет семья Коррадо? А я знаю! Я все знаю! Я – король здешних мест!
Густав самодовольно выпячивал вперед то, что он называл грудью, а остальные пузом и без конца повторял хвалебные речи себе любимому, сверкая глазами и брызгая слюной во все стороны. Младший давно привык к подобному поведению и молча двинулся в сторону нужной улицы. Он тоже прекрасно знал где живет преуспевающая мафиозная семья и мысленно поблагодарил Пресвятую Деву, что идти придется недалеко.
Через два квартала они остановились перед запертыми воротами. От волнения Густав дышал так тяжело, словно это он нес тело всю дорогу. Он подошел к двери и требовательно постучал.
– Вон, справа, кнопка звонка… – замогильным голосом подсказал Хьюго, которому больше всего хотелось бросить проклятый труп у входа и бежать, куда глаза глядят.
– Сам знаю! – огрызнулся старший брат и вдавил кнопку внутрь до отказа.
Через несколько секунд над входом вспыхнул фонарь, и сердитый голос из динамика рявкнул:
– Что надо?
– Нам нужно срочно переговорить с Лукой Коррадо! – срывающимся голосом взвизгнул Густав, наклоняясь к переговорному устройству. – Дело чрезвычайной важности!
– С кем??? Ты ничего не перепутал, придурок? – насмешливо спросил невидимый собеседник.
– У нас его сын! – выпалил старший брат, торжествующее указывая обеими руками на труп на плече родственника.
– Что за х-х-х?.. – черная пластиковая коробочка динамика издала какое-то невнятное шипение.
– Его сын!!! – заорал Густав так, что динамик уже не был нужен. Его вопли наверняка уже были слышны в самом доме.
Через минуту тяжелая калитка поползла в сторону, и в проеме показались два человека. При виде их мрачных лиц, широких плеч и пудовых кулаков у Хьюго задрожали колени. Густаву тоже стало страшно, но он храбро выскочил вперед и сунул в нос первому мужчине водительские права покойника.
– Это – Энди Коррадо! – с придыханием воскликнул он. – Мы нашли его тело!
Громилы переглянулись. Тот, что был повыше ростом, взял из рук Густава пластиковый прямоугольник и ткнул в него лучом фонарика.
– Читайте, читайте! – поощрил его старший брат. – Это его водительские права!
Он сделал скорбное лицо и всхлипнул.
– Враги убили Энди и выбросили его в мусорный бак! Если бы мы с братом не оказались случайно поблизости, вы бы потеряли его навеки! – Густав смахнул с левого глаза несуществующую слезу и громко шмыгнул носом.

Произведения всемирно известного перуанского писателя составляют единый цикл, посвященный борьбе индейцев селенья, затерянного в Хунинской пампе, против произвола властей, отторгающих у них землю. Полные драматического накала, они привлекают яркостью образов, сочетанием социальной остроты с остротой художественного мышления. Трагические для индейцев эпизоды борьбы, в которой растет их мужество, перемежаются с поэтическими легендами и преданиями.Книга эта – еще одна глава Молчаливой Битвы, которую веками ведут с местным населением Перу и с теми, кто пережил великие культуры, существовавшие у нас до Колумба.

Мистер Варнава Шотльуорти – один из самых состоятельных и самых уважаемых жителей города Рэтльборо. Он подарил своему другу Мистеру Чарльзу Гудфелло ящик отменного вина. Но не сразу, а с доставкой в неожиданный день, когда тот уже и ждать забудет. И вот Мистер Шотльуорти пропадает при странных обстоятельствах...

Все развлечения инвалида Михаила Чериковера заключались в созерцании иерусалимской улицы из окна своей квартиры, пока в его руки при невероятном стечении обстоятельств не попали краденые бриллианты, в том числе знаменитый Красный Адамант. Это происшествие перевернуло всю его жизнь и потянуло за собой цепь неожиданных ситуаций. По мере того как развертывается детективный сюжет, читатель знакомится с характером и бытом человека, который одновременно и еврей, и русский, и притом удивительно цельная натура со своеобразной, весьма причудливой жизненной философией.

Зачем понадобилось знаменитому московскому артисту Власову обращаться за помощью к Елене — частному детективу из маленького волжского городка? Правда ли, что много лет назад почти незнакомая женщина родила от него сыновей-близнецов? И если это правда, то почему все попытки отыскать их словно натыкается на глухую стену? Елена начинает дело, что называется, с нуля — но случайно выходит на человека, который явно знает что-то о судьбе сыновей Власова. Однако именно он почему-то молчит. И вопросов у Елены становится все больше…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.