Треснувшее зеркало - [36]

Шрифт
Интервал

— Вот это да! — воскликнула на следующее утро Черри, уже готовая пылесосить гостиную, которую она мысленно продолжала называть салоном. — Откуда это у вас?

— Я пытаюсь немного просветиться в области кинематографии, — объяснила мисс Марпл.

Она отложила в сторону «Новости кино» и взяла «Среди „звезд“».

— Действительно очень интересно. Столько вспоминаешь из прошлого!

— Все-таки у них потрясная жизнь, — заявила Черри.

— Специфическая, — поправила мисс Марпл. — Ужасно специфическая. Очень напоминает то, о чем мне когда-то рассказывала одна моя приятельница. Она работала в больнице медсестрой. Та же простота нравов, те же слухи и сплетни. И симпатичные доктора, прущие напролом, как танки.

— Как-то странно, что вы вдруг этим интересуетесь, — заметила Черри.

— Мне все труднее вязать, — объяснила мисс Марпл. — Конечно, шрифт в журналах для меня мелковат, но я могу пользоваться увеличительным стеклом.

Черри с любопытством смотрела на нее.

— Вы меня всегда удивляете, — сказала она. — Чем вы только не интересуетесь!

— Я интересуюсь всем, — заявила мисс Марпл.

— Я имею в виду новые увлечения. В вашем возрасте…

Мисс Марпл покачала головой.

— Они, по сути, не такие уж новые. Видите ли, меня интересует человеческая природа, а она в основном одна и та же, будь то кинозвезды, медсестры, жители Сент-Мэри-Мида. Или, — задумчиво добавила она, — публика, живущая в Новых Домах.

— Что-то не вижу ничего похожего между мной и кинозвездой, — рассмеялась Черри. — К сожалению… Наверное, вы стали интересоваться этим потому, что Марина Грегг и ее муж переехали в Госсингтон-Холл.

— И из-за печального события, которое там произошло, — подтвердила мисс Марпл.

— Вы о миссис Бэдкок? Да, плохо все получилось.

— А что думают об этом у вас в… — Мисс Марпл осеклась, не решаясь выговорить «в Новых Домах». — А что думаете вы и ваши друзья об этом? — изменила она свой вопрос.

— Странная история, — начала Черри. — Смахивает на убийство, хотя, конечно, полицейские, как всегда, напустили туману и прямо об этом не говорят. И все равно — похоже на убийство.

— Похоже, — согласилась мисс Марпл.

— Это не самоубийство, — заявила Черри. — Не такой была Хетер Бэдкок.

— А вы ее хорошо знали?

— Да нет, не очень. Можно сказать, совсем не знала. Она была больно деловая. Все агитировала вступить то туда, то сюда, то уговаривала идти на какие-то собрания. Слишком энергичная. По-моему, ее мужа от этого иногда мутило.

— Но настоящих врагов у нее, кажется, не было.

— Иногда она порядком надоедала. Вообще-то я не понимаю, кто, если не муж, мог ее убить. А он для такого жидковат. Но, как говорится, всякому терпению приходит конец. Много раз слышала, какой милый человек был Криппен, а тот же Хей, который стольких утопил в кислоте, — говорят, ужас какой был обаятельный! Так что ни в ком нельзя быть уверенным, правда?

— Бедный мистер Бэдкок, — вздохнула мисс Марпл.

— А еще говорят, в тот день он был расстроен и нервничал во время праздника, ну, до того, как все случилось. Но так всегда говорят, когда что-то случится. Хотите знать мое мнение? Он сейчас выглядит так, как не выглядел уже много лет. И настроение улучшилось, и сил прибавилось.

— В самом деле? — удивилась мисс Марпл.

— По-настоящему никто не верит, что это сделал он, — продолжала Черри. — Хотя если не он, то кто? Я сама, правда, думаю, что, наверное, это все-таки несчастный случай. Несчастные случаи тоже не редкость. Кажется, знаешь все о грибах и спокойно идешь собирать их. А среди них попадется какая-нибудь поганка — и, пожалуйста, корчишься в агонии. И еще хорошо, если врач подоспеет.

— Мне кажется, коктейли и бокалы с хересом не представляют особой опасности, — заметила мисс Марпл.

— Ну, не знаю, — возразила Черри. — По ошибке могла попасть бутылка с какой-нибудь гадостью. Одни мои знакомые как-то выпили концентрированного ДДТ. Чуть богу душу не отдали.

— Несчастный случай… — задумчиво произнесла мисс Марпл. — Да, конечно, на первый взгляд это наилучшее объяснение. Признаться, не верю, что в случае с Хетер Бэдкок могло иметь место преднамеренное убийство. Не скажу, что это исключено. Произойти может все что угодно, но в данном случае на убийство не похоже. Нет, все-таки правда должна быть где-то здесь. — Пошуршав лежащими перед ней журналами, она взяла один из них.

— Вы что, ищете что-то про кого-то?

— Нет, — ответила мисс Марпл. — Просто смотрю, что тут написано про разных людей, об их образе жизни. И еще ищу что-нибудь такое… какие-нибудь мелочи, которые могли бы пригодиться. — Она стала снова просматривать журналы, а Черри перенесла свой пылесос на второй этаж.

Лицо мисс Марпл порозовело от удовольствия, и она не услышала шагов, поскольку была глуховата. Между тем, кто-то шел по садовой дорожке в направлении окна гостиной. И только когда на страницу журнала упала легкая тень, мисс Марпл подняла голову. Перед ней, улыбаясь, стоял Дермот Крэддок.

— Вижу, вы выполняете домашнее задание, — улыбнулся он.

— Инспектор Крэддок, как я рада вас видеть! И как любезно с вашей стороны, что вы нашли время навестить меня. Хотите чашечку кофе или, может быть, рюмочку хереса?


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Дело врача

Роман мэтра детективного жанра, написанный им в соавторстве с другом и коллегой — Грантом Алленом.Это не только увлекательный детектив, но и приключенческий роман-путешествие.В нем обыгрывается идея ответственности ученых и врачей за побочные эффекты медицинских препаратов и звучащая очень современно тема фармакологических манипуляций: «…связанная с этим тайна ни в коем случае не является настолько глубокой, чтобы ее невозможно было раскрыть в принципе. Во всяком случае, тут не было непреодолимых преград для человека, наделенного мощным интеллектом, компетентностью и желанием распутать все хитросплетения этого дела… только женская интуиция оказалась достаточно остра, чтобы ощутить, чтобы ощутить, что в этом деле допущена жестокая несправедливость».В чем уникальность этого романа? В качестве сыщика, некоего аналога всеми любимого Шерлока Холмса, выступает женщина по имени Хильда Уайд.


Последнее дело

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сообщение Хебекука Джефсона

В 1873 году бригантина «Святая дева» была найдена в море без единого человека на борту. Весь экипаж и пассажиры были сочтены погибшими. И вот, десять лет спустя доктор Хебекук Джефсон, путешествовавший тогда на этом судне, раскрывает тайну произошедшего…


Песня летучей рыбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Труп в библиотеке

Мисс Марпл – кто она? Тихая старушка – «божий одуванчик» – или гений сыска? Скорее последнее, ведь лишь она способна разобраться, откуда в библиотеке полковника появился труп.


Отель «Бертрам»

Исчезновение престарелого священнослужителя из отеля «Бертрам» заставляет полицию Скотленд-Ярда обратить пристальное внимание на респектабельную гостиницу, ее служащих и постояльцев. Среди последних оказывается вездесущая мисс Марпл, с помощью которой распутывается чрезвычайно серьезное преступление, с первого взгляда казавшееся простым недоразумением.


Одним пальцем

В маленькой идиллической английской деревушке вот уже сто лет не случалось ничего. Но внезапно мирную скуку провинциального существования словно взрывает серия загадочных убийств...


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.