Трехречье - [29]
— Ты когда вышел, я слышал как они договаривались догнать тебя и обобрать.
— Ты убил его? — показал я на меч.
— Конечно. Где другие?
— Один убежал, второй лежит вон.
Мужик присел над лежащим, повертел голову, пощупал за шею, вероятно проверив пульс и спросил:
— Живой еще, чем это ты его? — спросил он и резанул по горлу лежащего
— Вот, — показал я нунчаку.
— Хм… Ладно будь осторожен, и кошелем не звени лишний раз.
— Спасибо, — ответил я мужику, который уже развернулся и направился обратно, но остановился, повернулся и спросил:
— Я слышал ты завтра в каменок отправляешься, мне можно с тобой? Ты же все равно за лодку уже заплатил.
— Хорошо, — ответил я, не сводя глаз с пульсирующей струи крови у бандита на шее, — а зачем ты его?
— Там откуда я, с разбойниками разговор только такой — ножом по горлу, ну или голову долой. Тут суда нет, и стражи судейской нет… некому наказывать, а он отлежался бы и потом снова за дело.
— Ну да, верно…
— Так что, значит я завтра с тобой?
— Да, жди утром у лодок.
Пройдя через двор остановился у бани, и зачерпнув несколько раз воду из бочки умылся.
— Договорился? — спросил вышедший из дома дед Толий.
— Да, завтра с утра отправляюсь.
— Хорошо раз так… Ну иди ложись, я разбужу тебя.
Пройдя в комнату к Дангару, обнаружил его уже спящим. Ну и я разделся и лег спать, с мыслью о том, что с мечом в этом мире лучше не расставаться.
Глава 17
— Вставай охотник, светает, — сказал Толий выглядывая из-за шторы и тронув меня за ногу.
— Угу, — ответил проснувшись и усевшись на лавку.
— Давай собирайся, да завтракать пошли.
Дангара уже не было на топчане. Я подошел к окуну выходящему во двор… да светает, а вон и Дангар возится с деревяшками у сарая. Оделся и сразу нацепил на пояс перевязь, теперь жилет, собрал вещи и вышел в кухню.
— Садись, ешь пока горячее, — сказала бабка указав на миску, в которой были жаренные овощи с кусочками мяса, да и на вкус оказалось самое настоящее рагу, съев которое я запил соком.
— Ты какой дорогой вчера возвращался? — спросил дед.
— А которой туда шли, той и возвращался, — ответил я вспомнив вчерашние приключения.
— И что? — спросил опять дед выжидая.
— Ничего, сами нарвались…
— Их двое было только?
— Нет, третий убежал.
— Понятно… на вот, — дед положил на стол стопку золотых монет.
— Что это?
— Награда за убиенных тобой разбойников и душегубов. У нас самих тут не всегда получается за порядком следить.
— Угу, — сделав невозмутимый вид, я ссыпал монеты в кармашек пояса и спросил, — мне бы воды в бурдюк в дорогу набрать.
— Мать! Набери воды в бурдюк, — обратился дед к бабке, — и поленку вина дай.
Бабка развязала шнурок, которым был привязан бурдюк к торбе, подошла к столу и стала аккуратно переливать воду из кувшина. Затем достала из ящика деревянный цилиндр, напоминающий японскую бамбуковую флягу, на пару литров, вынула со скрипом деревянную пробку и стала наливать туда из винного кувшина вино.
Собравшись и проверив снаряжение, одел на плечи торбу, и вышел во двор в сопровождении стариков.
— Благословение Большой Луны тебе в дорогу, — сказала бабка приложив правую руку к груди и немного наклонившись.
— Спасибо за приют и берегите себя, — ответил я повторив ее жест и направился к воротам.
Дангар отвлекшись от работы тоже помахал мне рукой.
Со стороны протоки у лодок сидел на мостках и курил трубку мой попутчик. Рядом с ним лежал большой баул, на котором были закреплены колчан с луком и дюжиной стрел и короткое копье с кованным широким наконечником. Увидев меня, он встал и свистнул, после чего из дома вышел водница, все такого же похмельного вида, посмотрел на меня и кивнув полез в одну из лодок.
— Как твое имя охотник? — спросил меня мужик.
— Никитин, — ответил я снимая с плеч торбу и закидывая ее в лодку.
— Я Тарин, — ответил он, шагнул в лодку и затем стащил с мостков свой баул.
Лодка в длину была чуть больше трех метров, я присел на носу, Тарин посередине, а водница встав на корме, отвязался и оттолкнувшись начал грести, делал он это очень с важным видом и явно со знанием дела, ловко перекидывая его то с одной стороны лодки то с другой. Лодка легко заскользила по протоке. Каркас лодки был из длинных ровных жердей связанных веревкой на местах крепления и обтянут цельным куском толстой кожи какой-то не ведомой мне зверюги. Да, если в протоке и было течение, то оно было практически не заметно.
— Чего без ножен? — спросил Тарин кивнув на мой меч.
— Сломались, — отбрехался я.
— Ну в каменок прибудем, я тебе покажу где можно заказать не дорого.
— Кстати! — вспомнил я, и достал из кармашка десять монет, отсчитал пять штук и передал Тарину.
— Это за вчерашнее?
— Да, я у старосты остановился… вот он с утра и отблагодарил.
— Ну вот, будет на что теперь сапоги починить, — продемонстрировал он мне свои «прошедшие и Крым и Рим» сапоги.
— Мне бы тоже обувь подобрать поудобнее, — подумал я вслух, посмотрев на свои.
Тарин оглянулся на водницу, который в состоянии похмельной нирваны, методично греб почти с закрытыми глазами, подвинулся ближе ко мне и тихо сказал:
— И сапоги не по ноге, и одежда на тебе как не твоя… Торба из снаряжения ополченской сотни, старый лук и дорогой меч… мне все равно Никитин кто ты и откуда, но мой тебе совет, как придем в каменок, иди сразу в лаку к портному и подбери одежду по себе… ты за нее надеюсь никого не убил?
Бизнесмен, уставший от жизни, без жены и детей, решил всё бросить. Распродаёт всё своё добро, и переезжает в старый домик где-то в глухой Тайге… И тут происходит природный апокалипсис (землетрясения, цунами и прочее). Приходится как- то выживать самому и не дать пропасть доверившимся тебе людям! Жизнь продолжается... 2 КНИГА.
Тори Доусон случайно получила работу в очень странном баре. Среди его посетителей – маги, колдуны, алхимики, ведьмы, экстрасенсы… С некоторыми из них она теперь близко знакома, и ее жизнь круто изменилась. Лучше всего на свете Тори умеет влипать в неприятности, и когда ее друзья начали охоту на опасного черного мага, она тут же согласилась помочь им и стать приманкой.
Выросшая в любви и заботе, Катрина не знала, что счастливая жизнь скоро оборвется. Ледяные кольца обовьют её родину и сердце. Страну покроет лёд и пепел. Лишившись всего, она предстаёт как дочь предателей! Освистываемая толпой, подавленная ненавистью чужого народа, она смиряется со своей участью. Но судьба делает кульбит и чудом вырывает её из клетки боли и отчаянья. Потерянная душа цепляется за жизнь, обретая новый смысл, и страдающее сердце наполняется жаждой мести. Пламя, сокрытое в глубине сапфировых глаз, пробудится, и огненные крылья взмоют ввысь, чтобы возродить павшую страну, порабощенный народ и вернуть своё имя!
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Мрачная и пронзительная история запретной любви и тысячелетнего искупления. Для ценителей произведений Танит Ли.
Роман для поклонников «Цирцеи» Мадлен Миллер, который переосмысливает скандинавскую мифологию и рассказывает современным читателям вечную историю любви, надежды и потерь. История Ангербоды начинается там, где большинство историй о ведьмах заканчивается: на костре. За отказ открыть ему знания о будущем бог Один решает сжечь непокорную ведьму. С трудом выжив, израненная и обессиленная Ангербода скрывается в безлюдных лесах… где встречает легендарного трикстера Локи. Их отношения рождаются с недоверия, но перерастают в любовь.