Требуется жених - [3]
Снова восторг и бурные аплодисменты.
– О, Хейли! Круиз – это так романтично! Именно такое путешествие хорошо было бы совершить вам со Слоуном.
«Да, круиз в феврале – это было бы здорово», – подумала Хейли. Свадебное путешествие в любое место, где подавали бы напитки в высоких бокалах, украшенных крошечными бумажными зонтиками, доставило бы ей удовольствие. Хейли почувствовала, что ей стало себя жалко.
– А теперь прошу внимания! – провозгласил диджей. – Оркестр, барабанную дробь, пожалуйста!
Манекенщицы начали крутить барабан. Когда он остановился, диджей открыл дверцу. Миссис Мартинес протянула руку и вытащила из барабана свернутую бумажку. Диджей не сразу ее развернул, видимо наслаждаясь нервным смешком, прокатившимся по залу.
– Победительницей следующей фантастической, невероятной «Свадьбы мечты в День святого Валентина» стала… стала мисс Хейли Пэрриш!
«Как странно, – подумала Хейли. – Наверно, на ярмарке невест есть еще одна Хейли Пэрриш». Но ее мать вскрикнула и залилась слезами. Оркестр заиграл несколько модернизированный свадебный марш.
– Хейли! Прошу подняться на сцену! Хейли была так ошарашена, что не сразу поняла, что именно она – победительница. Подталкиваемая Лолой и сопровождаемая жидкими хлопками из зала, она поднялась по ступенькам на сцену. В ушах у нее звенело, и она почти ничего не слышала. Потом ее ослепил свет софитов.
– Ну, Хейли, поздравляю! Ваш жених здесь, с вами? – Диджей сунул микрофон прямо ей в лицо.
– Нет, – ответила Хейли.
– Вы уже назначили день свадьбы?
– Нет.
Диджей склонился к Хейли.
– Как думаете, вы сможете уговорить вашего жениха отложить свадьбу до Дня святого Валентина в следующем году, чтобы воспользоваться теми льготами, которые будут вам предоставлены?
– Думаю, с этим проблем не будет, – слабо улыбнулась Хейли и покраснела.
У нее совсем другая проблема, и довольно серьезная. Она увидела мать, которая стояла внизу у края сцены и не отрываясь смотрела на нее. Слезы текли по ее щекам, но она не замечала их.
В этот момент Хейли поклялась себе, что потратит следующие одиннадцать месяцев своей жизни на то, чтобы найти человека, за которого она выйдет замуж в День святого Валентина.
Глава 1
За два месяца до Валентинова дня
Свадьбой Хейли Пэрриш уже была обеспечена. Чего у нее не было, так это жениха. Настало время сообщить об этом матери. В течение нескольких месяцев Хейли выбраковывала одного за другим всех холостяков – на своей работе, на трех церковных собраниях для одиноких и даже в Интернете. И теперь она была готова сдаться. Видимо, самой судьбой ей предназначено оставаться незамужней.
Она пыталась – Бог тому свидетель! – кого-нибудь найти, но, поскольку уже наступило время делать конкретные заказы к предстоящей свадьбе, а жених так и не появился, ей придется рассказать матери, что она порвала со Слоуном и должна, к сожалению, отказаться от свадьбы. Сейчас наверняка начнутся слезы, причитания и горькие упреки.
– Мама, мы со Слоуном поссорились. Хейли и Лола только что закончили свой традиционный еженедельный субботний ланч и сидели в столовой дома, где выросла Хейли.
– Я заметила, что твои мысли чем-то заняты, откомментировала Лола. – Не расстраивайся, детка. У всех влюбленных случаются размолвки. – Лола открыла глянцевый журнал для невест на заранее заложенной странице. – Ты напряжена из-за этих приготовлений к свадьбе.
– Но Слоун-то в этом не принимает участия!
– Ну и что? – Лола сняла очки и укоризненно посмотрела на дочь. – Ему, наверно, тоже нелегко сознавать, что он где-то на краю света и не может разделить с тобой приятные хлопоты. Тебе следует проявить больше понимания. – Лола снова водрузила очки на нос.
Хейли почувствовала, что начинает ненавидеть человека, которого не существует.
– Он не сможет приехать к тому времени, когда назначена свадьба.
– Ерунда! В конце концов, это его свадьба. Я уверена, что он сумеет объяснить ситуацию своему начальству и запланирует на это время отпуск. Он работает там уже больше года, и ему положен отпуск.
– Да, но у них там что-то не ладится, и он…
– Он знает о дне свадьбы уже давно.
– Вот об этом-то я и говорю. Если Слоун не может выкроить время для свадьбы, что тогда говорить о браке? – «Ого! Неплохо», – похвалила себя Хейли. – Я думаю, было бы ошибкой выходить за него замуж.
– Его просто надо будет слегка перевоспитать, Хейли, – рассеянно заметила Лола. Она уже листала другой журнал и спросила:
– Как тебе платья для подружек невесты? По-моему, эти банты на спине смотрятся неплохо. Гости обычно любят рассматривать наряды, а твои сестры достаточно стройные и, могут себе позволить такое украшение.
Хейли подперла кулачком щеку. Мать не слушает ее.
– Он не приедет.
– Ах, Хейли! – Лола взяла каталог нижнего белья того магазина, где счастливой невесте был обещан подарок стоимостью в двести пятьдесят долларов. – Мы пойдем в магазин и накупим всего на эту сумму. А потом ты напишешь Слоуну, чтобы он приехал за неделю до свадьбы.
– Мама!
– Ой, я совсем забыла! – Лола вскочила и побежала в свою спальню, а потом вернулась, размахивая образцами тканей. – Бархат цвета блеклой розы и кружева из суровых ниток! Разве не восхитительно?
Отом и Клэю захотелось проверить свои чувства через агентство брачных знакомств. Эта смешная и трогательная интрига только укрепила их любовь и навсегда соединила их судьбы.
Саре Липтон в жизни не хватает двух вещей: финансовой стабильности и настоящих отношений с мужчинами. Кажется, Саймон Нортроп, вице-президент их компании, способен обеспечить ей и то и другое...
Жизнь бухгалтера Джейн Нельсон скучна и однообразна. Она мечтает о приключениях, о головокружительном романе… Влюбившись в Гарретта Чарльза, владельца модельного агентства, она становится его бизнес-менеджером. Но как завоевать сердце своего нового босса?
Свадьба Блэйр расстроилась: ее жених оказался подлецом. Но как же быть? Ведь церемония должна состояться на корабле, который находится в открытом морс. Выход один — прыгать за борт. И Блэйр прыгнула…
Алексис пора подумать о будущем. Состоятельный Винсент вполне подходит на роль мужа и отца семейства. Но почему она так взволновалась, случайно встретив перед свадьбой Дилана? Прошло семь лет после их разлуки, и она, казалось бы, к Дилану остыла…
Что труднее: руководить фирмой или воспитывать детей? Глава крупной компании Гаррисон Ротвелл был уверен в первом, пока к нему не приехали погостить малолетние племянники. И туго пришлось бы новоиспеченному воспитателю, если бы не вовремя подоспевшая помощь в лице его взбалмошной соседки — Кэрри Брент.
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать семь лет Лорелея Хант, золотоволосая жительница Калифорнии, после восьми лет брака развелась с человеком, в которого влюбилась с первого взгляда и в жертву которому принесла все в своей жизни. Для Лорелеи это стало страшным потрясением. Она решила, что отныне любить будет только экзотические папоротники в своем питомнике редких растений, сестру Сюзан, ее детей, родителей, а о мужчинах забудет навсегда. Но… но написала письмо в местную газету по поводу рекламы джинсов и… прости-прощай, мужественное решение!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.