Требуется жених - [21]
– А как себя чувствует Росс?
– В больнице его каждый час будят для проверки, так что, когда я к нему зашел и разбудил, он был не очень доволен. – Они оба рассмеялись. – А вообще-то он поправляется. Сетует на кормежку. Очень жаль, что нельзя протащить ему тайком что-нибудь стоящее.
Они переглянулись, и Джастин понял, что Хейли пришла в голову та же мысль, что и ему.
Он прочел это в ее глазах.
– Уже поздно. Придется как-нибудь прокрасться, – сказал Джастин и сделал знак официанту.
Присутствие Хейли придавало приключению забавность. Они смеялись, одергивали друг друга, придумывали возможные объяснения с сестрами, но в конце концов совершенно беспрепятственно добрались до палаты. Вторая кровать была за занавеской. Горел ночник. Глаза Росса были закрыты.
– Нам лучше уйти, – прошептала Хейли. Джастин прижал к губам палец, потом сунул пакет с гамбургером Россу под нос.
– По-моему, у меня глюки: чую жирное жареное мясо с луком, – пробормотал Росс, наморщив лоб.
– Угадал!
– Слава Богу. – Росс открыл глаза и сел. – Мне сказали, что, если человек чувствует какие-то странные запахи, это означает, что у него мозговая травма. – Он схватил пакет. – Иди к папе, мой дорогой!
– Вы уверены, что ему это можно? – спросила Хейли.
– Ммм! – промычал Росс с набитым ртом. – Хейли, дорогая, я тронут вашим визитом. Джастин, это – Хейли Пэрриш, та, что должна участвовать в свадебном проекте. Помнишь, я тебе о нем говорил?
Джастин и Хейли переглянулись.
– Мы познакомились, – коротко откликнулся Джастин.
– Ну да. Я ее тебе только что представил. – Росс улыбнулся и снова принялся за гамбургер.
Джастин посмотрел на Хейли и покачал головой. В ответ она одарила его взглядом, в котором отчетливо читалось: я не дура.
– Ну, и когда они собираются тебя выписывать? – осведомился Джастин.
– Мне не удалось получить эту информацию. А сколько я уже здесь нахожусь?
– Со вчерашнего дня. – Джастин почел за лучшее не говорить Россу правду.
– А где я был до того?
– Стирал белье, – осторожно сказал Джастин, уже жалея, что отважился на этот экспромт с гамбургером.
– Как вульгарно, – притворно ужаснулся Росс, дожевывая бутерброд. – Хейли, будьте добры, налейте мне, пожалуйста, немного воды.
– Ты помнишь, как с тобой это произошло? – спросил Джастин.
– Произошло что?
– Как ты упал и ударился головой?
– Ты хочешь сказать, что я не в отделении реабилитации? – Росс потрогал забинтованную голову.
Джастин нахмурил брови. Судя по всему, Росс не скоро выйдет из больницы. Не следовало им нарушать больничные правила и приходить к нему.
Он посмотрел на Хейли, а она указала ему глазами на дверь.
– Росс, нам надо идти. Тебе необходимо поспать.
– Идите, дети мои. Джастин, не забудь проводить Хейли до машины. А еще лучше сходите куда-нибудь выпить кофе. Знаете, я собирался пригласить вас обоих где-нибудь посидеть после того, как завершится проект со свадьбой. Мне кажется, вы друг другу подходите. У Хейли весьма изощренный ум, Джастин. Тебе это понравится.
Хейли хотела запротестовать, но Росс перебил ее:
– Джастин слишком строго следует правилам, особенно тем, которые сам установил. Хейли, пусть он вам расскажет о своем бредовом плане.
– Послушай…
– Бредовый, – настаивал Росс. – Клевое слово, разве нет? Я услышал его от одного из докторов. Этим словом можно определить характер. И он здорово подходит к описанию плана Джастина.
– Хватит, Росс! – Даже не глядя на Хейли, Джастин знал, что она еле сдерживает смех. – Мы тебя поняли. Как насчет кофе, Хейли?
– С удовольствием.
– Видишь? – просиял Росс. – Я был уверен, что вы понравитесь друг другу. Я сейчас вообще понял очень многое. Некоторые вещи, которые раньше были для меня загадкой, вдруг стали ясными. – Он снова наморщил лоб. – Джастин, ты точно знаешь, что я не в реабилитационном отделении?
– Уверен.
Они уже собрались уходить, но Росс схватил Джастина за рукав.
– Она в твоем вкусе, Джастин. Советую внести в свой план кое-какие изменения.
Глава 6
Сегодня был день ее свадьбы. Ненастоящей.
Хейли приняла душ и, не вытирая насухо волос – должен был прийти парикмахер, – села завтракать.
Вчера вечером на обратной дороге в отель они с Джастином договорились, что в разгар приготовлений он сообщит ей, что ситуация в Эль-Бахаре серьезно осложнилась и требуется его немедленное присутствие. Сцена «разрыва» должна была произойти в фойе отеля, так чтобы Джастин мог тут же «в гневе» выбежать на улицу, а Хейли – «с плачем» вернуться в свой номер. Когда мать и сестры придут ее утешать, она закатит истерику и будет настаивать на том, чтобы они оставили ее в покое и отправились с приглашенными на свадьбу гостями в круиз на «Принцессе Миссисипи».
Таким образом, и Джастин, и Слоун одним махом исчезнут из ее жизни. Что касается Слоуна – то слава Богу. А вот Джастин… Нет, она не собирается ждать и надеяться на то, что он вернется к ней, если не найдет кого-нибудь получше. До этого она не унизится. Она не станет думать о Джастине и его бредовом плане. Хейли улыбнулась и рукавом махрового халата вытерла слезы.
Смежная дверь, которая вела в номер Джастина, приоткрылась. Однако вместо стука она услышала шорох и увидела у себя под дверью конверт. На конверте было написано ее имя. Хейли схватила конверт и достала записку.
Отом и Клэю захотелось проверить свои чувства через агентство брачных знакомств. Эта смешная и трогательная интрига только укрепила их любовь и навсегда соединила их судьбы.
Саре Липтон в жизни не хватает двух вещей: финансовой стабильности и настоящих отношений с мужчинами. Кажется, Саймон Нортроп, вице-президент их компании, способен обеспечить ей и то и другое...
Жизнь бухгалтера Джейн Нельсон скучна и однообразна. Она мечтает о приключениях, о головокружительном романе… Влюбившись в Гарретта Чарльза, владельца модельного агентства, она становится его бизнес-менеджером. Но как завоевать сердце своего нового босса?
Свадьба Блэйр расстроилась: ее жених оказался подлецом. Но как же быть? Ведь церемония должна состояться на корабле, который находится в открытом морс. Выход один — прыгать за борт. И Блэйр прыгнула…
Алексис пора подумать о будущем. Состоятельный Винсент вполне подходит на роль мужа и отца семейства. Но почему она так взволновалась, случайно встретив перед свадьбой Дилана? Прошло семь лет после их разлуки, и она, казалось бы, к Дилану остыла…
Что труднее: руководить фирмой или воспитывать детей? Глава крупной компании Гаррисон Ротвелл был уверен в первом, пока к нему не приехали погостить малолетние племянники. И туго пришлось бы новоиспеченному воспитателю, если бы не вовремя подоспевшая помощь в лице его взбалмошной соседки — Кэрри Брент.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.