Требуется идеальный мужчина - [13]
— Хочешь чего-нибудь?
— Нет, не буду. Я знаю…
Келли попыталась заложить прядь волос за ухо, но обнаружила что они стянуты заколкой. Она сделала этот привычный жест с той же наивной простотой, с какой принимала приглашения на свидания. Она здесь как друг, а не как потенциальная любовница. Но что же делать, если каждое его прикосновение вызывает в ней желание. Немедленно надо кончать со всем этим.
— После второго акта в отдельном кабинете организованы напитки и десерт, — объяснил Стив.
Опять про еду. Как говорит старинная пословица: «Дорога к сердцу мужчины…» Сердце Келли внезапно упало. От чего это оно? Всю неделю Келли уговаривала себя, что поступает разумно, не слушая своего сердца. И этот вечер станет еще одним доказательством правильности выбранного ею пути.
Свет стал медленно гаснуть, публика потянулась в зал. Они вернулись на свои места.
У Келли и Стива была одна программа на двоих. Когда они принялись изучать ее, то нечаянно стукнулись головами.
Стив указывал на имена знаменитостей, которые принимали участие в спектакле, она согласно кивала в ответ. Чей-то резкий голос в соседнем ряду отвлек внимание Келли. А когда она повернулась, то близко-близко увидела лицо Стива.
— Что ты сказал? — растерянным голосом спросила Келли.
Стив улыбнулся. Это была улыбка из разряда «Принимай все как есть». Так мог улыбаться мужчина, который всегда добивается своего.
— Я сказал, что платье у тебя очень красивое.
— О! Спасибо!
На ней было нарядное черное платье с облегающим верхом и восемью оборками из черной тафты на юбке. Черные чулки и черные плетеные босоножки довершали наряд Келли.
Весь вечер Стив не смотрел в ее сторону и первый раз за все время открыто поглядел на нее. Он понимал, почему Келли так смотрит на него в ответ. Она была похожа на испуганного олененка. Ее голубые глаза были устремлены на него. Когда он целовал Келли, она смотрела на него так же настороженно. Ему страстно захотелось поцеловать ее прямо сейчас.
— Мне не следовало сюда приходить.
— Ты не любишь оперу? — Он подставил плечо. — Если ты захочешь спать, прислонись ко мне.
Келли опустила глаза и посмотрела па него руки. Она обратила внимание, что пальцы у него были длинные, прямые и сильные, с ухоженными ногтями. С такими руками можно и в пир, и в мир. Хорошо, Господь отвел, и Стив не надел смокинг. Стив Руссо в смокинге — этого она не смогла бы перенести! Зато в этом костюме он ей нравился — элегантный, как начинающий фокусник, который подбрасывает по шесть тарелок сразу.
— По крайней мере, платье тебе понравилось, — сказала она, жестко напоминая себе, зачем она здесь. — Это был приказ, не так ли? Красивой женщине для сопровождения.
Стив скупо улыбнулся. Сдержанностью улыбки предупредил Келли, что он не тот человек, который позволяет играть с собой.
— Я не хотел обидеть тебя, — голос его звучал низко. — Только просил прийти.
— Именно.
Келли переключила свое внимание на сцену. Для них обоих было лучше следить за происходящим в опере. Проглядывая программку, она скосила глаза на профиль Стива. Она понимала, что слишком разболталась, но надо же заполнить навевающую зевоту тишину. Внутренний голос постоянно твердил ей быть самой собой. Ей не следовало говорить того, что Стиву не хотелось услышать.
— Ты знаешь, опера приводит меня в недоумение. Взять хотя бы появление женщин-викингов с бронзовыми кубками в руках и в рогатых шлемах. Представь, если бы одну из них я встретила в дамской комнате, то со скоростью света бросилась бы бежать в другую сторону. А эти детки с тросточками!
Стив откинул голову и всхлипнул от хохота. Соседи осуждающе посмотрели на них. И тут Стив поднес руку Келли к губам.
— Я в восторге от твоего чувства юмора. Не помню, говорил ли тебе об этом?
Еще до того как Келли пришла в себя и отдернула руку, второй акт начался с грохота тарелок. Келли вздрогнула от неожиданности. Стив улыбнулся и ласково, почти по-отечески, положил ее руку на кресло. В ее распоряжении был час или около того, чтобы обдумать свое досадное положение. Столько же потребуется, чтобы стерлось ощущение его губ.
Наблюдая за сценой, Келли про себя составила честную картину произошедшего. Она была здесь потому, что: а) он ей нравился; б) не могла сказать «нет»; в) обещала себе и доктору Куртис, что идет с мужчиной на деловое свидание. Надежды не оправдались. Не надо притворяться, будто она не произвела на него впечатления. Нечего закрывать глаза на промахи Стива. Он поступил по-свински, испытывая такими приемами ее решение.
Келли без труда заметила, с каким уважением относились знакомые к Стиву. Ей показалось даже с некоторым благоговением. Для этой приличной консервативной толпы длина его волос была вызывающей. Он зачесывал их гладко назад, что придавало ему вид светского щеголя, возмутителя спокойствия, импульсивно стремящегося не смешиваться с этим, застегнутым на все пуговицы, миром. В нем таилась опасность неожиданности. Восхищенные взгляды дам, которые они бросали вслед Стиву, еще раз подтверждали впечатление Келли.
«Решение твое ужасно, — бранила себя Келли. — Бедняжечка, ты слишком подозрительна, никто и не догадывается, что уже сейчас ты хочешь кого-то, ты…»
Архитектор Бриджет Бернард с первого взгляда влюбилась в необычный дом, построенный на берегу озера, и поселилась в нем, строя планы его реконструкции. Свет в ее окне среди ночи, словно путеводная звезда, помогает найти дорогу к дому секретному агенту ФБР Бену Ренфилду, попавшему в отчаянное положение. Не раздумывая, Бриджет распахивает дверь и впускает его в дом, не догадываясь, что с этого момента Бен прочно занял место в ее жизни.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Борьба и любовь двух абсолютно разных по темпераменту характеров возводят между ними, казалось бы, непреодолимую стену.
Мчится по бескрайним просторам Америки автомобиль новой марки, поведение которого в дорожных условиях поручено проверить журналистке Эви Мерсер. С каждой милей возрастает в уютном салоне машины напряжение между Эви и Коулом, механиком, сопровождающим ее в поездке.Станет ли для них это путешествие бегством от одиночества к счастью?
Героиня романа Конни Хэннесси приезжает в крохотную островную страну, чтобы вызволить из плена своего отца. Здесь она встречает обаятельного дипломата Ника Этуэлла, который с риском для жизни исполняет ее заветное желание. Однако Нику вовсе не обязательно завоевывать ее любовь, потому что Конни отвечает ему взаимностью.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
Самоотверженная попытка главной героини романа Кортни Мид спасти сокола, выращенного в заповеднике, приводит к несчастью — владелец ранчо Джерет Кэлхоун случайным выстрелом ранен в ногу. Неожиданно вспыхнувшая страсть изменяет судьбы героев. Они оба испытали в жизни разочарование, им трудно вновь поверить в истинную любовь. По пути к своему счастью Кортни и Джерет преодолевают множество препятствий, и трагических, и забавных.
В романе показана жизнь простых жителей Техаса, их нелегкий труд и удивительная преданность родной земле. Главная героиня, журналистка Трейси Тейт, получает задание рассказать жителям Детройта о техасских ковбоях. Как проходила ее командировка и чем она закончилась, рассказывает эта книга.
…Эшли Хант не собиралась сидеть, сложа руки, получив известие о выселении из собственного дома. Кроме того, она совсем не желала, чтобы в ее размеренную жизнь вторгался посторонний мужчина. Но, оказавшись в объятиях Райдера Кантрела, она не стала сопротивляться – ей захотелось поближе узнать его душу, полную тайн прошлого.