Транзит Сайгон-Алматы - [47]
Эта ужасная исповедь, эта страстная мольба навсегда поразили моё воображение. Я пообещал ему, что буду бороться против французов, гнать и даже убивать их до победного конца.
По реке наряду с плавающими растениями лук-бинь тут и там плыли по течению разбухшие и посиневшие трупы во французской униформе. Именно здесь, на этой излучине, по словам нашего проводника, под стремительными водами Меконга находился подбитый корабль, чьи трюмы были до отказа набиты современнейшим западноевропейским и американским оружием. Вскоре мы убедились, что так оно и было. На месте мы соорудили жильё из бамбука и кокосовых листьев. Мы принялись за работу, засучив рукава. Взрослые разбились попарно — двое водолазов искали оружие на дне реки, двое других качали кислород на лодке вручную. Вниз уходило по три кабеля — один для кислорода, второй дёргал снизу водолаз, чтобы поднять груз, третий кабель дёргал дежурный с лодки в случае появления самолётов. В число моих задач входило оповещение в случае воздушной тревоги. Для этого у меня был гонг, сделанный из гильзы от пушечного снаряда. Если самолёты летели слишком низко, лодку бросали и спасались вплавь, глубоко ныряя, чтобы спастись от пуль. Кхмерский проводник всегда дежурил со мной на берегу, и всякий раз он показывал мне надёжное место для укрытия, где мы оставались недостижимыми для вражеских пуль и осколков от бомб. Я заметил, что он действительно никогда не спал. Стоило мне проснуться в своей джутовой плащ-палатке среди ночи, я всегда видел его привалившимся к дереву в безжизненной позе, с его потухшим взглядом, словно бы искавшим чего-то в пустоте прямо перед собой. Иногда он срывался с места, убегал в чащу и оттуда раздавались такие леденящие кровь стоны, что их нельзя было назвать ни человеческими, ни звериными.
Когда рассветало, взрослые снова и снова начинали перетаскивать ящики с трофейным оружием и сортировать его, а я, пристроившись под своей плащ-палаткой, с фонариком составлял подробный каталог, вводя в него данные о модели, стране происхождения, производителе и текущем состоянии каждой единицы. Целыми сутками с неба низвергалась принесённая юго-западным муссоном вода. По вечерам мы неплохо ужинали, чем бог пошлёт. Рис мы покупали у кхмерских крестьян. Рыбы в реке было много, особенно после французских бомбёжек. Креветки в местных водах водились крупные, с нежнейшим мясом. На десерт мы ели мелкие лесные бананы, очень сладкие на вкус и богатые калием. Мы провели там два или три месяца, прежде чем вызвать свой катер, чтобы загрузить его под завязку и отплыть в сторону Восьмой зоны с ценнейшим грузом для наших братьев по оружию из Сопротивления Кошиншины.
На Севере как раз в ту пору наступили жаркие деньки. Генерал Зиап долго думал над тем, как лишить французов возможности пользоваться техническими преимуществами вроде напалма и принял очень важное стратегическое решение — вторгнуться в пределы Лаоса, самой лояльной французам колонии Индокитая, чтобы там приняться за пробивку путей на Сайгон. Таким образом, он выманивал армию Салана на более выгодное для себя поле битвы, недоступное для авиации с тонкинских аэродромов, эсминцев и амфибий. Одной глухой ночью, когда в небе едва серебрился узенький серп Луны, революционная армия товарища Зиапа начала наступление в лаосском направлении. Как только закончился сезон дождей, солдаты Зиапа выбили французов сразу с нескольких стратегически выгодных высот в междуречье Чёрной и Красной рек. Начав свой натиск подобно шквалу, повстанцы прорвали линию французской обороны.
Хитроумный Мандарин почему-то решил, что это был лишь отвлекающий манёвр, и стянул все свои силы к «линии де Латтра», дожидаясь неминуемого нападения. Он решил любой ценой навязать решающее сражение на своих условиях. Когда такового не последовало, он сам атаковал занятые партизанами массивы Вьетбака, в надежде выманить красных с лаосского направления для защиты Танчао. Вопреки его ожиданиям, Зиап не тронулся с места, и воодушевлённым французам удалось сразу углубиться в направлении коммунистического тыла. Однако там они вскоре безнадёжно застряли, закономерно столкнувшись с упорным сопротивлением целой сети засад малочисленного, неуловимого противника. Зиап отправил на поддержку партизан Вьетбака лишь пару резервных полков, взявших основные центры тылового снабжения под надёжную охрану, при которой расположение на высотах позволяло отражать атаки врага в соотношении от одного к пяти до одного к пятнадцати. Командирам полков Зиап приказал стоять насмерть, предупредив, что поддержки от основных сил не будет. Впрочем, боевая репутация каждого из этих двух полков была настолько высокой, что, даже пробившись на дорогу, ведущую прямиком к тыловому центру снабжения во Вьетбаке, Салан не решился отдать приказ к наступлению и провёл свои войска стороной. Убедившись благодаря этому, что атаки на тыл не будет и операция французских войск носит характер отвлекающего манёвра, генерал Зиап продолжил натиск на Лаос. Коммунистическое подполье этой страны начало поднимать голову.
Салан понял, что просчитался, и вновь отдал приказ об отступлении. И вот, именно во время отступления, только вступив в узкую лощину Чан-Муонг, едва позволявшую бронетехнике и пехоте потихоньку продвигаться вперёд гуськом, французские войска попали в самые настоящие огненные тиски, безжалостно закрученные людьми Зиапа. На холмах таилась беспощадная гибель. В полной боевой готовности там уже давно расположился, поджидая их, один из лучших полков «Железной дивизии». Танк и несколько грузовиков, двигавшихся в авангарде отступавших французов, были уничтожены несколькими прицельными выстрелами из базук в течение считанных мгновений. После этого со склонов хлынули в штыковую атаку бойцы Вьетминя. Французы, рассыпавшись по канавам и под грузовиками, попытались отстреляться от партизан, но в итоге им всё-таки пришлось принять рукопашную схватку. В этом бою они в одночасье успели потерять тысячи человек, пока на выручку не подоспела поднятая по тревоге авиация с точечными ударами. Партизаны отхлынули и растворились в джунглях, но продолжили убивать по нескольку человек в день снайперским огнём по всему пути следования отступающей колонны. «Мы наступили на те же грабли, чёрт побери. Без авиации я бы потерпел полное поражение в этом сражении!» — воскликнул Мандарин, когда ему доложили о ходе событий.
Новый роман от финалиста Нацбеста-2016, автора книги «Теряя наши улицы». В одном из микрорайонов Алма-Аты обнаружен труп молодого мужчины. Полиция выясняет, что убитый въехал в страну по поддельному паспорту, предположительно является гражданином США, в связи с чем к расследованию подключается Джек Морган, агент ФБР. Параллельно этим делом занимается давний знакомый Моргана, местный репортёр криминальной хроники Артур Габидуллин. Морган опознаёт убитого, которого он сам незадолго до этого «вёл» в Мексике.
Документальный роман Эльдара Саттарова посвящен трагическим страницам истории Вьетнама XX века. Впрочем, насколько трагическим, настолько же и героическим. Еще прежде чем перенести все ужасы американского нашествия, мужественный народ этой прекрасной страны отстоял свою свободу и независимость в многолетней и крайне жестокой борьбе с другими империалистами – фашистской Японией и голлистской Францией.
В основе романа подлинные документы, рассказы и глубоко личные черновые наброски ЛЮБЫ РЯБОВОЙ, студентки МГУ и ее товарищей по беде и страстям человеческим имени ОБУХА, хаотичные, торопливые наброски, которым, тем не менее, было посвящено специальное Слушание в СЕНАТЕ США (30 марта 1976 года).Еще до Слушания в Сенате советская разведка начала широкую «спецоперацию» охоту за «уплывшими» в Штаты записками Любы Рябовой. Третьего сетнября 1975 года из ее квартиры в Нью-Йорке были украдены все черновики, копии документов и вся переписка.Начался беспрецедентный шантаж известного ученого-химика профессора Азбеля, который в те же дни заявил на Международном Сахаровском Слушании в Копенгагене о полной поддерке самоотверженных и честных свидетельств Любы Рябовой.Что произошло затем ни в сказке сказать, ни гусиным пером написать… Даже телефон в доме Любы раскалился от угроз и еще неведомой в Америке «воровской музыке»: «Отдай книгу, падла!».Книга существовала еще только в воображении КГБ, но ведь это еще страшнее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.