Трансфер (ЛП) - [3]
Жизнь с моей мамой не была легкой, но Ричард сделал ее терпимой. Он никогда не забывал своего обещания. Он всегда был рядом.
Я открываю глаза и встречаюсь взглядом с Сидни.
— Когда они вытащили тебя из машины, ты была без сознания, потом кто-то вызвал скорую, и тебя привезли сюда, — Сидни закусывает губу, она так делает только когда нервничает.
— Что? Что ты скрываешь от меня? — мои глаза сужаются.
— Они пытались дозвониться твоей маме, как твоему ближайшему родственнику, но она отказалась приехать в больницу, тогда они связались со мной. Хорошо, что мы добавили друг друга в качестве контактов для экстренной связи, когда ты попала сюда, им пришлось наложить тебе швы, — она улыбается, но это не успокаивает боль, растущую внутри меня.
Независимо от того, как часто я говорю себе не ожидать многого от мамы, что она «больна» и не может помочь себе, это не уменьшает боль в моем сердце. В конце концов, она ничем не болеет, она просто ипохондрик (прим. ипохондрией в обычном, разговорном понимании этого слова считается уныние и тоскливое отношение к жизни). Просто за последние восемнадцать лет после смерти моего отца она была слишком напугана, чтобы жить. Она даже не пошла на похороны Ричарда, и это было похоже на пощечину, учитывая все, что он сделал для нас.
Качая головой, я перевожу взгляд обратно к Сидни.
— Они знают, что стало причиной аварии?
Сидни морщит нос и губы, пока оглядывает комнату. Медсестра в углу, но она роется в шкафу, что-то ищет, не обращая на нас внимания. Удовлетворенная этим, Сидни наклоняется ближе.
— Они не совсем уверены, — шепчет она. — Но… но они сказали, что ты не тормозила.
— Я не понимаю? — моя рука поднимается ко рту, заглушая хрип. — Боже мой, они думают, что я сделала это нарочно?
— Знаю, милая, я знаю. Но ты помнишь, что произошло? Ты помнишь момент аварии?
— Я, честно говоря, понятия не имею.
Ее рука поглаживает мою руку, когда я продолжаю рыдать:
— Уверена, ты все вспомнишь. Ты была очень расстроена, когда сбежала с похорон.
Я качаю головой.
— Я ничего не помню с момента похорон. Это нормально?
— Я не знаю, но они сказали, что у тебя сотрясение мозга.
Медсестра выбирает этот момент, чтобы подойти к моей кровати с набором для измерения кровяного давления.
— Извините, мне стало интересно, нормально ли, что Ева не помнит ничего, что произошло до аварии? — спрашивает Сидни.
— На самом деле, это вполне нормально, дорогая. После сотрясения иногда бывают провалы в памяти. Все должно вернуться, когда пройдет воспаление, — она улыбается мне, когда кладет манжету на мою руку.
— О, слава Богу…
Я слышу облегчение в голосе Сидни и слабо улыбаюсь ей.
— Сид, я что-то говорила, перед тем как сбежать?
— Нет, не совсем…
В палату входит мужчина, прежде чем Сидни успевает продолжить.
— Здравствуйте... — он смотрит на мою карточку. — Мисс Гамильтон, я доктор Левин. Рад видеть, что вы пришли в себя. Я задам несколько вопросов, если вы не против?
— Да, — неохотно соглашаюсь, и все в моем животе сжимается от мысли, что придется рассказать о себе.
— Это ваша подруга? — он подходит к Сидни, которая сейчас сидит в ногах моей кровати.
— Все в порядке. Вы можете говорить в ее присутствии. У меня нет секретов от Сидни. Мы принимаем друг друга со всеми недостатки.
Он смотрит на планшет в своей руке.
— Были ли у вас сотрясения?
— Нет.
Его пальцы слегка поправляют очки.
— И как вы себя чувствуете? Голова кружится? В глазах не двоится?
Я отрицательно качаю головой.
— Как вы себя чувствовали до аварии?
Он убирает бумаги в сторону и стягивает стетоскоп со своей шеи.
— Я действительно не помню, но в последнее время было учащенное сердцебиение и, похоже, головокружение на фоне того, что мне трудно было дышать.
— Как долго у вас были эти симптомы?
Наклонившись вперед, он кладет холодный металл на мою кожу. Я делаю глубокий вдох и выдох.
— Наверное, это началось, когда умер Ричард.
— И вы никогда не испытывали каких-либо симптомов до его смерти? — он отстраняется от меня и поправляет мою одежду.
— Мне трудно вспомнить.
Мои воспоминания размыты как угасающий сон. Я ищу их, цепляясь за все, что будет иметь смысл, что поможет вспомнить. Появляются странные образы, когда я начинаю вспоминать ощущение холодного пота, скованность, которая образуется в моих мышцах и многое другое.
— Я вообще-то помню...
— Что ты помнишь? — Сидни вмешивается, ее голос удивленно поднимается.
Фрагменты аварии начинают всплывать в моем сознании. И каждый образ болью отзывается во мне.
Мне нужно пространство.
Мне нужно сбежать от этой реальности, окружавшей меня.
Мои мышцы сжимались, заставляя меня бежать. Мое сердце готово было взорваться, если бы я осталась.
— Куда ты собралась? — прошептала Сидни, когда потянулась, чтобы остановить меня. Я не позволю ей остановить мой побег.
Мне нужно было выбраться отсюда.
С трясущимися руками я толкнула дверь, и резкий порыв ветра обрушился на мое хрупкое тело. Маленькие капли воды ударили по мне, когда я вышла на холодный зимний воздух. Предо мной растянулась дорожка до автомобиля. Ледяные капли воды цеплялись за каждый дюйм моей кожи. Дождь и слезы слились воедино.
Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.