Транс - [4]
– Эти ублюдки всадили в него двадцать четыре пули. Их непременно надо взять.
– Делом занимается ФБР?
– Пока нет. Убегая, эти мерзавцы открыли пальбу и убили старика прохожего. Три дня назад он скончался в госпитале. Расследование ведем мы.
– А что с этим Киганом?
– Жуткое дело! Бандиты связали его и бросили в машину. В машине сняли маски. У нас есть свидетель, который это видел, но он не может их описать – грабители слишком быстро рванули с места. Но Киган наверняка хорошо их рассмотрел.
– Ну и в чем дело?
– Да, понимаешь, бандиты, удирая, выбросили Кигана из машины. И даже потехи ради хотели задавить. У нас есть свидетель.
– Так в чем проблема?
– Они ударили его по голове и зашвырнули в витрину магазина, а когда услышали вой сирены, смылись.
– Боже мой! Я всегда говорил, что у тебя в Западном первоклассная шпана.
– Ты так думаешь? Посмотрел бы, что творится в Холленбеке и Ньютоне.
– Ну, а что с Киганом?
Гейдж вздохнул.
– Не знаю. Что-то странное. Физически он относительно не пострадал. Несколько неглубоких порезов – не более. Но он потерял память. Не мог даже вспомнить, где живет. Мы установили адрес по удостоверению личности, найденному у него в кармане. Он из одного захолустного городишка в Южном Голливуде. Но там Кигана никто не знает. Обыскали его квартиру, но ничего не нашли. Удалось лишь установить, что он бывший военный. Сейчас проверяем эту информацию.
– А чем я могу помочь, Дик?
– Попробуй загипнотизировать его, дружище. Нам нужны приметы этих бандитов, а Киган единственный, кто видел их в лицо.
– Давай сделаем так, – сказал Драммонд, – сейчас я проверю, не поступало ли каких сообщений в мой офис в Лос-Анджелесе. Если нет, в понедельник, во второй половине дня, я свободен. Устраивает?
– Назначай время, и я доставлю к тебе Кигана.
– Я перезвоню тебе.
Драммонд повесил трубку и набрал номер автоответчика. Он проделывал это каждый вечер перед тем, как покинуть офис в Палм-Дезерт. В ожидании ответа пробежал глазами график приема пациентов первых трех дней недели: вторая половина понедельника была свободна. Двое больных записаны на утро понедельника, трое на вторник и двое на среду. Просматривая журнал предварительной записи, Драммонд вдруг подумал, в какой упадок пришла его частная практика в Лос-Анджелесе. В те времена, когда они работали вместе с Вив, у них ежедневно бывало по семь пациентов на каждого. А сейчас – хоть закрывай дело.
Причину уменьшения числа пациентов, разумеется, легко понять. Многие из его бывших больных приходили на консультацию по рекомендации коллег-врачей. А те знали о гибели Вив и о том, что Драммонд перебрался в Палм-Дезерт. Теперь они будут посылать своих пациентов к другим врачам. Кроме того, они с Вив широко рекламировали свою врачебную деятельность. Теперь же Драммонд не занимался этим. Немногочисленные пациенты попадали к нему случайно, иногда по рекомендации полицейского управления Лос-Анджелеса или какой-нибудь страховой компании. И то не часто.
Внутренний голос настойчиво твердил: "Выбрось ты все это из головы, Драммонд. Забудь о Вив. Порви с прошлым".
Да, в конце концов так и будет. Когда-нибудь он избавится от горестных воспоминаний так же, как и от своего дома в Малибу.
– Когда-нибудь...
Позвонили из его офиса в Лос-Анджелесе.
– Привет, доктор Драммонд. – Пол узнал голос девушки из вечерней смены.
– Привет, Тина, как дела в Лос-Анджелесе?
– Смог одолел, – простонала девушка. – Завидую вам. Хорошо там, у вас в долине! Словно на другой планете, не правда ли?
– Да, это верно. Есть что-нибудь для меня?
– Пять звонков, доктор. Карандаш под рукой?
– Диктуйте, я записываю.
Девушка продиктовала фамилии пациентов и номера телефонов. Драммонд поблагодарил ее и положил трубку. Затем набрал номер телефона своего дома в Малибу, прослушал информацию, записанную на автоответчике, и внес нужные сведения в записную книжку.
Всего было десять звонков. Профессиональный опыт подсказывал, что семь из них – это пустая болтовня рекламных агентов и звонки от чем-то расстроенных или потерпевших крушение в жизни людей. Обычная история. Драммонд позвонил по этим семи номерам и убедился, что не ошибся.
Трем остальным действительно требовалась гипнотерапия – двоих обуревало беспокойство, третий был заядлым курильщиком и не мог избавиться от привычки выкуривать по сто сигарет в день. Драммонд вписал их в свой график приема больных и позвонил лейтенанту Гейджу.
– Все в порядке, Дик. Вторая полвина понедельника у меня свободна. Возьму с собой все необходимое и буду у вас... часам к трем. Устраивает?
– Прекрасно, Драм. Большое спасибо. А потом раздавим по банке-другой пива.
– Идет. Привет Анне.
Вот и окончена тяжелая рабочая неделя. И сразу же подступили пустота, одиночество, которые постоянно преследовали Драммонда, едва кончалась работа. В детстве он любил слушать одну пластинку Синатры, там были такие слова: "Субботний вечер – самый одинокий вечер недели". В последнее время эта фраза не давала ему покоя. Впрочем, сегодня была только пятница.
Не успел Драммонд обосноваться в долине, как на него градом посыпались приглашения. В долине было восемьдесят площадок для игры в гольф, тысяча теннисных кортов, и не было человека, который бы не играл в одну из этих или сразу в обе игры. И каждый изо всех сил пытался заразить Драммонда своим энтузиазмом.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…