Транс - [123]

Шрифт
Интервал

Дик Гейдж кивал, думая о чем-то своем.

– Ладно, подведем итоги, – сказал он наконец. – Джек Крейн уже начал действовать. И что плохо – он будет, теперь изо всех сил пытаться заставить замолчать вас и Амброуза. И конечно, сделает все, что заполучить пленку.

– Если разыщет нас, – добавил Драммонд. – Сейчас у него нет прибора самонаведения.

– А как вы узнали об этом приборе? – Гейдж тяжело вздохнул. – Послушайте, расскажите же мне наконец, что произошло на озере – хочу представить себе полную картину. Я собираюсь все тщательно спланировать, сделать ряд звонков, нажать на кое-какие кнопки, для этого мне нужны факты.

– Тогда слушайте. Хотя, может быть, вы даже не поверите, но – что было, то было.

Лейтенант и Майк Фоллон буквально онемели, когда Пол вкратце рассказал им о событиях, происшедших в доме Драммондов. Когда Пол замолчал, Гейдж перевел взгляд на Карен.

– Да ведь это самый настоящий сценарий для политического детектива. И этот дурацкий самострел. Ты действительно ранил этого бандита стрелой?

Драммонд пожал плечами.

– Это все, что было у меня под рукой.

Карен рассмеялась.

– Парни, я была безумно испугана. Даже сейчас, как вспомню, – в дрожь бросает.

– Вы вели себя просто потрясающе, да и ваши старики тоже, – сказал Гейдж. – Драм, немедленно позвони им и попроси остаться у Бенсонов, пусть ни в коем случае не возвращаются домой. Громилы Джекдоу в первую очередь нагрянут туда.

Пока Драммонд звонил своим родителям, Карен поинтересовалась:

– А что мы будем делать с той парочкой в машине?

– Сбросим их в ближайшее озеро, – усмехнулся Гейдж и затем, нахмурясь, сказал: – Я много думал, как с ними поступить. Они могут быть полезным источником информации о Джекдоу и его связях. Я собираюсь доставить их в Лос-Анджелес, зарегистрировать в качестве основных свидетелей в деле о перестрелке на прибрежном скоростном шоссе, затем запрячу на несколько дней в каком-нибудь Голливудском или Тихоокеанском отделении полиции и подержу там в изоляции.

– Дик, насчет этой перестрелки: когда Амброуз сказал, что убили его сына, он имел в виду того полицейского с пленкой?

– Я понял именно так. Но парень не был полицейским. В этом я абсолютно уверен. Даже Крейну не удалось бы скрыть убийство полицейского. Но мы узнаем все наверняка, когда поговорим с самим Амброузом. Заодно попробуем выяснить, что эти ублюдки сделали с телом убитого.

– Все в порядке, – повесил трубку Драммонд. – Отец говорит, что после всего случившегося врачебная практика покажется ему слишком скучным занятием. С каждым годом он становится все больше похож на Сумасшедшего Гарри.

Гейдж встал со стула.

– Пора и мне сесть на телефон. Итак, мы арендуем вертолет, слетаем на нем в Лос-Анджелес и обратно, запрячем где-нибудь этих негодяев, а вы сегодня переночуете у меня. Потом свяжемся с Амброузом и твоим, Карен, редактором и договоримся о встрече на завтра.

– Майк, – обратился Драммонд к Фоллону, – я бы очень хотел, чтобы ты поехал с нами. Бандиты будут теперь рыскать вокруг, разыскивая своих парней.

Фоллон отрицательно покачал головой.

– Обо мне не волнуйтесь. Судя по тому, что ты говорил, Перегрин не успел рассказать обо мне Джекдоу. Даже если они нагрянут в Центр – я ничего не знаю. Хотя, откровенно говоря, я бы не прочь с вами прокатиться. Твой отец прав. После всего этого здесь теперь будет довольно скучно.

– Но только не сейчас, – отозвался Драммонд. – Пока что у нас впереди еще немало развлечений. У всех.

– Да, – поддержала его Карен, – я тоже так думаю. Именно у всех.

Глава 39

В оперативном кабинете своего дома на вершине утеса, возвышающегося над военной зоной "Форт-Орд", Фрэнк Элгин, кодовое имя для этой операции – Джекдоу, положил трубку.

Его трудно было чем-нибудь напугать, еще труднее – ввергнуть в панику, но сейчас, после телефонного разговора со своим человеком из армейского архива, он застыл как парализованный.

Высокого роста, крепкий, с коротко стриженными седеющими волосами, костистым лицом, изрезанным глубокими морщинами, – типичная внешность стареющего воина, – Джекдоу сидел в глубоком кожаном кресле, вперясь невидящим взглядом в свое отражение в огромном окне, превращенном штормовой калифорнийской ночью в темное зеркало.

Ветеран бесчисленного количества всевозможных операций – официальных и неофициальных, открытых и тайных – в тридцати двух странах, он знал, что такое провалы, поражения, неудачные операции – результат неточной информации, человеческой глупости или случайного стечения обстоятельств. Но все это меркло перед тем, что может обрушиться на него сейчас, – нечто неотвратимое и смертельное, словно взрыв ракеты...

А вначале операция казалась такой несложной.

Том Киган, одна из случайностей судьбы, внезапно оказался замешанным в этом дерьмовом ограблении банка. Лос-анджелесская полиция начала расследование, обратилась к Драммонду, и, пожалуйста, – всплыл этот "Триц-блиц".

Заткнуть Кигана – проще простого.

Но тут появляется эта сучка из "Таймс", затем Амброуз. Да еще эта пленка...

Перехватить пленку. Заткнуть Амброуза.

Тоже несложно.

Он запустил в работу двадцать человек, чтобы найти Драммонда, Биил и пленку.


Рекомендуем почитать
Поцелуй ведьм

Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?


Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Экзекутор

В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…


Дикий сад

Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.


Тринадцать часов

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.


Подсказчик

Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…