Трагедия капитана Лигова - [44]
— Неудивительно! — сказал Лигов. — Франция в те годы была в войне с Россией.
— Если бы так! — воскликнул Алексей. — А то это дело рук англичан.
Лигов сделал недоверчивый жест.
— Именно англичан, — продолжал Северов. — Хотя Англия в то время и была союзницей России. Объяснение просто: кое-кто в Англии опасался раззития нашего китобойного промысла. Под флагом французов англичане и сожгли «Славу».
— Чем это доказано?! — все еще сомневался Лигов.
— А тем, что через год из Темзы вышло английское китобойное судно под командой известного капитана-китобоя Скорезби-второго, оборудованное русским такелажем и китобойным снаряжением. И нашими русскими гарпунами они били китов. Этот финвал, видимо, ушел от англичан.
Алексей умолк. Лигов задумчиво смотрел на гарпун. Сколько крови пролито в борьбе за развитие китобойного промысла, сколько совершено преступлений в погоне за наживой? Коснется ли их эта тянущаяся веками борьба, или им дадут спокойно трудиться и восстанавливать русский китобойный промысел?
На пути в Сан-Франциско Джиллард смог убедиться, что более умелого слуги — вежливого, бесшумного, все видящего и все умеющего, — чем Кисуке Хоаси, ему не найти. К тому же он оказался довольно хорошим собеседником, весьма осведомленным в китобойных делах.
Но одна мысль не давала Джилларду покоя. Однажды, увидев, как этот маленький японец ловко прибирает в каюте, Уильям спросил, посмотрев прямо в черные, бесконечно спокойные глаза Хоаси:
— Кисуке, скажи мне откровенно, почему ты так легко и просто, без колебаний, дал Карлсену лекарство, которое получил от меня?
— Разве мой господин недоволен своим ничтожнейшим слугой? — кланяясь, с присвистом втягивая воздух, спросил японец. — Я молил небо, чтобы Карлсен, да будет душа его счастлива, скорее окреп.
— А если ты дал ему яд? — почти выкрикнул Джиллард, нагнувшись в кресле в сторону японца.
— Так было угодно судьбе! — тем же бесстрастным тонком ответил Хоаси, и Джиллард почувствовал, как к нему в сердце закрадывается страх. Чтобы развеять его, он продолжал допрашивать японца:
— И ты мог бы и мне дать такое лекарство?
— Я ничтожество, — сказал смиренно Хоаси. — Все определяет судьба.
Джиллард содрогнулся от мелькнувшей мысли. Быть может, Хоаси подослан Рюдом, чтобы разделаться с ним — Уильямом? Но тут же советник Дайльтона отбросил это подозрение. Что бы с ним, Джиллардом, ни случилось, Рюд все равно уже в руках Дайльтона, да и старик не такой дурак, чтобы надеяться, что он, Уильям, не сообщил Дайльтону о причине смерти Карлсена.
…Дайльтон, выслушав рассказ Джилларда о результатах его поездки на Гавайи, довольно осклабился. Он развалился в кресле и, вытянув на столе руки со сжатыми кулаками, сказал:
— У меня нюх на людей, Уильям. Когда я вас впервые увидел в столице русских, я сразу понял, что мне именно такого человека, как вы, и не хватает. Еще немного — и вы с пистолетом в руках пойдете в чужой дом.
На лице Джилларда отразились испуг и негодование. Дайльтон раскатисто рассмеялся:
— Не бойтесь. Вы для теплых дел не годитесь, хотя и отправили довольно ловко на вечный покой Карлсена.
Президент компании был в хорошем настроении и развивал перед своим советником планы.
— Итак, наши планы осуществляются. Скоро мы, и только мы, будем бить китов в Тихом океане. И под каким бы флагом здесь ни плавали китобойцы, — при этих словах Дайльтон подошел к карте на стене и положил руку с длинными, утолщенными в суставах пальцами на голубой простор океана, — они будут бить китов для нас. Без гарпунеров китобоев нет, а гарпунеров будем назначать мы! Так, Уильям?
— Да, — кивнул Джиллард. — Так обещал Рюд с Герстом и Хальверсеном.
Лицо Дайльтона, обычно серое, порозовело от удовольствия.
Он смотрел на карту и говорил:
— Вы долго жили в России, Уильям. Вам приходилось когда-нибудь слышать о Шантарских островах?
— Шантарских? — напрягая память, переспросил Джиллард. — Они где-то на востоке России.
— Идите сюда. — Дайльтон внимательно рассматривал карту. Вот они. Целый архипелаг в Охотском море.
Джиллард молча ожидал, что еще скажет президент. — Здесь, — Дайльтон постучал пальцем по обозначенным на карте островам. — Здесь побывали два моих китобойных судна. Они вернулись с трюмами, полными жира и уса. Капитаны говорят, что там море кишит китами, а острова покрыты лесом и совершенно пустынны. Русские не могут хозяйничать. Я хочу послать туда на будущий год полсотни китобойных судов. Ваше мнение?
Дайльтон вернулся к столу. Его слова о русских напомнили Джилларду о сообщении Пуэйля и обещании Рюда наказать гарпунера Рогова. Уильям рассказал Дайльтону об этом.
Тот слушал с напряженным вниманием. Лицо его опять стало серым, губы крепко сжаты. Он так пристально смотрел на. Джилларда, точно не доверял тому, что он говорил. Едва советник умолк, как Дайльтон быстро спросил: — Куда капитан Лигов повел шхуну, к каким берегам?
— Установить не удалось.
— Черт возьми! — сердился Дайльтон. — Этот капитан, неожиданно появился в Ново-Архангельске с десятью тысячами фунтов китового уса, и мои люди не удосужились узнать, откуда он их привез, где добыл, и не смогли взять тот ус себе. А теперь Лигов имеет свою шхуну! Это плохо!
"Фонтаны на горизонте" (1958) – заключительная книга трилогии "Китобои". Первая называется «Обманутые надежды» (1955), вторая – "Шторм не утихает" (1957). Первые два романа также изданы вместе под названием "Трагедия капитана Лигова". "Китобои" - это художественная история отечественного китобойного промысла, история, наполненная драматической борьбой патриотов нашей Родины против иностранных компаний, против браконьеров, шпионов и диверсантов. В основу трилогии положены действительные события. Автор использовал в качестве материала для своего произведения архивы основоположников русского китобойного промысла на Дальнем Востоке капитанов О.
Трилогия А. А. Вахова (1918–1965) «Ураган идет с юга», первую часть которой составляет данная книга, рассказывает об установления Советской власти на Северо-Востоке страны. В центре повествования — коммунисты, члены Первого Ревкома Чукотки.
Роман «Утренний бриз» — заключительная книга трилогии о Первом Ревкоме Чукотки и борьбе за установление Советской власти на Крайнем Северо-Востоке.
Роман «Пурга в ночи» — вторая книга трилогии А. Вахова о Первом Ревкоме Чукотки. В центре романа образы героев-коммунистов — председателя Ревкома М. С. Мандрикова, комиссара А. М. Берзина и других членов Ревкома. Многие из них гибнут от рук местных коммерсантов и белогвардейских офицеров, но начатое ревкомовцами принесло свободу северному краю.
XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.