Товарищи китайские бойцы - [15]
На территории Советского района Краснодарского края проживает участник гражданской войны китайский доброволец Ли Вен-зи, 1891 года рождения, который служил в китайском добровольческом отряде. Участник Великой Отечественной войны. В настоящее время активно трудится в колхозе „Родина“ Советского района, пользуется заслуженным авторитетом среди колхозников.
В Тбилисском районе, станица Тбилисская, улица Исполкомовская, 3, проживает Ван-фо Николай Иванович, 1896 года рождения, уроженец Пекина. В 1918 году он вступил добровольцем в интернациональную роту под командованием Лю Ди-зупа. В боях участвовал пулеметчиком.
Кроме того, установлено, что была рота китайских добровольцев в количестве 180 человек в составе 1-го Павлоградского революционного полка. Комиссар этого полка, ныне персональный пенсионер, тов. Федин Андрей Харитонович проживает в Горяче-Ключевском районе, поселок Кутаис.
Воспоминания тов. Федина А. X. прилагаю».
Так оказалась на нашем столе тетрадь Федина. Она заключала в себе много интересного.
«Наш Павлоградский революционный отряд, — делился воспоминаниями Андрей Харитонович, — выступил из ст. Лабинской в первых числах мая 1918 года. Двигались мы по железной дороге Лабинская — Армавир — Тихорецкая.
Наши два эшелона прибыли на станцию Тихорецкая и были поставлены на свободные пути. Рядом с нами оказалось восемь товарных вагонов, в которых находились китайцы. Увидев нас, вооруженных, с красными лентами на кубанках, китайцы начали нас горячо приветствовать: „Да здравствует Красная гвардия!“, „Да здравствует мировая революция!“, „Бей буржуев!“
Мы группой бросились к ним. Они потянули нас к себе в вагон. После крепких и долгих объятий начались взаимные расспросы, но ни китайцы, ни мы не находили слов, чтобы объясниться.
В этот момент быстро вскочили в вагон три товарища китайца, один из которых довольно хорошо говорил по-русски.
От него мы узнали, с кем имеем дело. Оказывается, это — рабочие китайцы, которые были завербованы на строительство Черноморской железной дороги, где работали свыше двух лет. Теперь они едут в Москву и дальше к себе на родину».
Андрея Харитоновича удивило, как пишет он, что китайцы, заявлявшие о своем стремлении вернуться домой, с таким огромным интересом относились ко всему происходящему в революционной России. Они спрашивали, большие ли силы у Красной Армии? Большие ли силы у белых? Верно ли, что у помещиков отбирают землю? Верно ли, что Советы не делят людей на белых и желтых? Верно ли, что труд белых и желтых оплачивается одинаково?
Дальше беседа получила неожиданный поворот. Кто-то из китайцев заговорил об опиуме, о том, что Советская власть не дает поблажки ни тем, кто им торгует, ни тем, кто его курит.
Тогда встал средних лет китаец и, глядя то на комиссара, то на своего сородича, вспомнившего про опиум, стал что-то произносить складно и отчетливо. Лицо его сохраняло торжественное выражение. «Уж не молитву ли он читает?» — подумал Федин.
Но бедно одетый кули, в залатанных синих хлопчатобумажных штанах, не молитву читал, а излагал… содержание статьи Ленина. Да, да, как понял комиссар с помощью переводчика, китаец рассказывал о ленинской статье «Китайская война». Как она дошла до него — одному богу, как говорится, известно. Но факт оставался фактом: кули хранил в памяти бичующие ленинские строки о европейских капиталистах, применивших насилие для того, чтобы получить в Китае право торговать опиумом.
— Мы — спи, — говорил китаец, прикладывая ладонь к щеке и поясняя, как Китай спит, одурманенный опиумом, — а нам спать — нет, нам вставать нада, революция нада…
Вокруг Федина и его собеседников скопилось много бойцов. Все жадно слушали разговор. Дело кончилось тем, что на станционной платформе состоялся митинг. Красноармейцы стояли вперемешку с китайскими рабочими. С багажной тележки, заменявшей трибуну, произносились горячие речи о дружбе китайских и русских трудящихся, общности их целей.
— Мы — за Советскую власть, — говорил китаец переводчик, — мы тоже ненавидим буржуев, только у нас нет оружия, чтобы бить их. Многие среди нас хотят вступить в Красную Армию, примите нас…
— Примем! — кричали в ответ красноармейцы.
Ночью от Тихорецкой в сторону Крыловской отошел воинский эшелон с прицепленными к нему добавочными теплушками. В них расположилась рота китайцев добровольцев, присоединившихся к Павлоградскому полку. Командиром нового подразделения стал молодой китаец, служивший Федину переводчиком.
Уже на следующий день китайская рота получила боевое крещение. Под станицей Екатерининской произошел бой с белоказаками. Китайцы дрались стойко и мужественно.
После того как Павлоградский полк вышел к границам Донской области, бои утихли и китайскую роту сделали комендантской. Ей поручили охрану двух поездов, в которых располагался штаб отряда и хранились боеприпасы, оружие и продовольствие.
«Китайцы прекрасно справлялись с возложенными на них обязанностями, — пишет Андрей Харитонович и дальше вспоминает, как трогательно прощались они с ним, когда он был тяжело ранен и ждал на носилках отправки в госпиталь. — Китайские товарищи подходили ко мне и, приложив руку к сердцу, несколько раз низко кланялись. Я спросил „Василия“ — переводчика, что это значит. Он сказал: „Так надо, они уважают красных воинов“».
Повесть об эстонских рыбаках «На маленьком острове» (1952 г., переиздана в 1956 г. — второе переработанное издание).
Дик — это имя мальчика. Он живет в бедном квартале богатого американского города Нью-Йорка. Как всякому мальчику, ему следовало бы учиться, но он не учится, а продает газеты. Его приятель Майк, по прозвищу Бронза, тоже не учится и тоже продает газеты. Лишний доллар в семье всегда пригодится.О Дике с 12-й Нижней, о сорвиголове Бронзе, о храбром и добром моряке Томе, о толстом докторе Паркере, о жадной мисс Сильвии, о трусливом и подлом газетчике Билле, о сумасшедшем миллионере и рассказывает эта книга.
Пещера Батикава не вымысел, она находится в Мексике. Археологи обнаружили в ней стоянку древнего человека. Их открытие взволновало ученый мир.По радио о находке услышали и трое ребят — Леша, Валька, Пятитонка. А тут такое совпадение: в лесу, неподалеку от родной станицы, тоже оказалась пещера с наскальными рисунками, с остатками костра, с явными следами пребывания в ней доисторических людей. Ну совсем как Батикава! Хоть срочную телеграмму в Академию наук посылай.Однако, может быть, лучше с телеграммой подождать, может, сначала самим во всем разобраться?Горячее желание послужить науке не только вовлекло предприимчивых ребят в круговорот забавных приключений.
О сорвиголове Бронзе, о храбром и добром моряке Томе, о толстом докторе Паркере, о жадной мисс Сильвии, о трусливом и подлом газетчике Билле, о сумасшедшем миллионере и рассказывает повесть «Дик с 12-й Нижней». Художник Петр Наумович Пинкисевич. В повести «На маленьком острове» рассказывается об эстонских ребятах, помогающим рыбакам. Художник Владимир Валерьянович Богаткин.
«Тааму-Тара» — значит «Один Среди Воды». Так называется коралловый атолл — узенькая, свёрнутая на манер бублика, поросшая пальмами полоска земли в океане.Здесь, на фоне безбрежных водных просторов, развёртываются события повести.В ней рассказывается об охотнике за черепахами Нкуэнге; о его удивительной рыбе-добытчице, имя которой Большая Жемчужина; о минданайском купце, владельце шхуны; об американском бездельнике господине Деньги, случайно попавшем на одинокий островок; о мальчике Умару и напавшей на него тигровой акуле… и ещё о многом, что произошло на крохотном океанийском атолле.Тааму-Тара очень далёк от больших путей.
Документальная повесть о легендарном герое гражданской войны, который, по образному выражению К. Е. Ворошилова, был «львом с сердцем милого ребенка».
Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.
В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.
У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.
Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.
Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.
Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.