Товарищ Артур, кто вы? - [16]

Шрифт
Интервал

— Артур, меня беспокоит твоя служба, — Каролина Яновна обняла сына. — Ночами не сплю, всякие черные мысли лезут в голову. Тебе только тридцать лет, а уже есть и ранения, и контузия. Может быть, еще не поздно поменять профессию, стать инженером или учителем, обзавестись семьей. Ты же способен к математике, физике, литературе. Можешь окончить гражданский вуз.

— Нет, моя милая мама. Изменить избранной профессии я не могу. Отец благословил меня на борьбу с враждебными силами. На границе я чувствую их злобу. Как коммунист, я призван защищать Родину. Где бы я ни находился, моя дорогая, твоя любовь согревает мне сердце.

…Поздней ночью, не зажигая огней, сухогруз заходил со стороны африканского берега к гавани Картахены, известной в древности как Новый Карфаген. Неожиданно он наткнулся на эсминец. Чей он — франкистский или республиканский — разобраться было трудно. Военный корабль подошел ближе к судну, на нем опознали флаг республиканского флота. На условленный пароль с эсминца не отвечали отзывом. Вероятно, по чьей-то халатности или разгильдяйству отзыв на пароль не дали военному кораблю. Однако командир эсминца, опознав русское судно, не препятствовал его заходу в Картахену.

Сойдя на берег, Артур и несколько его спутников направились в Валенсию, тыловой город, где дислоцировался штаб советских военных советников. Артур узнал, что в день приезда военные летчики Муссолини, поднявшись с Балеарских островов, бомбардировали Барселону, разрушили промышленные предприятия, жилые дома, отели. В городе много убитых и раненых. На улицах города зияли воронки от бомб. Подоспевшие истребители республиканских ВВС не допустили второго захода фашистов и обратили их в бегство, но все же несколько самолетов противника успели сбросить свой смертоносный груз на окраины и предместья города. Гримасы войны уже давали себя знать не только в Барселоне, но и Мадриде. Потом настанет очередь Бильбао, Валенсии, Гвадалахары. Отпор фашистской авиации давали в основном советские летные экипажи под руководством известного летчика-аса Я. В. Смушкевича (Дугласа), впоследствии дважды Героя Советского Союза.

По пути из Картахены в Валенсию Артур залюбовался незнакомым южным пейзажем. В пышной зелени садов утопали небольшие домики под цветной черепицей. Ветки невысоких деревьев были усыпаны оранжевыми плодами апельсинов, лимонов, с длинных лоз свисали гроздья белого, золотистого и черного винограда. Оливковые рощи сменялись плантациями табака, бахчами. Щебетали птицы, жужжали пчелы. Запахи цветов приятно кружили голову. Казалось, вечный мир и покой царили на этой прекрасной древней земле.

В отеле «Мажестик», где размещались советские военные советники, Артур встретил старого знакомого Григория Сыроежкина. За высокий рост испанцы прозвали его Гришей Грандэ. Под его руководством в 1918 году Артур не раз участвовал в чекистских операциях в Москве. Старший советник 14-го партизанского корпуса Григорий Сыроежкин пригласил Артура к себе в номер. Артуру хотелось расспросить его о подробностях фашистского налета на Барселону.

— Летчиков у нас пока хватает, дорогой Артур. Кроме советских пилотов в Испанию ежедневно разными путями прибывают авиаторы-интернационалисты из Австрии, Франции, Венгрии, Чехословакии, Англии, Скандинавии. Как своему сослуживцу, — Сыроежкин доверительно посмотрел на Спрогиса, — могу сказать, что сложнее дела обстоят с разведкой, нам предстоят жаркие бои с фашистами. Мятежникам Франко, отборным дивизиям Муссолини, гитлеровскому легиону «Кондор» противостоит необстрелянная и неокрепшая республиканская армия, у которой нет организованной разведслужбы. Наспех созданные диверсионно-партизанские отряды комплектуются в основном из батраков, мелких ремесленников. Большинство из них неграмотны. Серьезный барьер — язык. Военным советникам помогают мадридские студенты, знающие немецкий, французский и английский языки. Мешает часто и непродуманная переброска обученных разведотрядов с фронта на фронт. В незнакомых городах и провинциях отрядам сложно ориентироваться на местности.

Слегка перекусив и выпив холодного пива, друзья распрощались. Каждому предстояла нелегкая миссия в незнакомой стране.

С радостным нетерпением Артур Спрогис ждал встречи с Яном Карловичем Берзиным. Он познакомился с ним, когда его и еще несколько пограничников отобрали для службы в советской военной разведке. Яна Карловича любили в армии за мужество, за верность долгу. Жизнь Берзина являла собой легенду.

Сын простого латышского крестьянина по имени Петерис Кюзис стал членом партии коммунистов с 1905 года. Юношей участвовал в революционных событиях 1905—1907 годов, в Февральской и Октябрьской революциях, командовал стрелковым подразделением, охранявшим Смольный. Имел три ранения, царским правительством был приговорен к смертной казни, замененной тюрьмой. В ссылке в Сибири политкаторжане сумели добыть для Петериса Кюзиса документ на имя Яна Карловича Берзина. Под этим именем он известен как крупный военачальник.

Ян Карлович Берзин принял нового советника по-отечески, расспросил о матери, сестре. Рассказал о латышах-антифашистах, которые нелегально пробрались в Испанию и сражались в интербригадах. Диктатор Латвии Ульманис, министр внутренних дел Гулбис и директор Административного департамента Аншмит отменили имеющиеся у латышей-добровольцев иностранные паспорта и визы. Согласно циркуляру № 50638 к уголовной ответственности привлекались латыши, которые возвращались на родину. Среди интернационалистов воевали писатель и публицист Жан Грива (Фолманис), братья Альфред и Пауль Тылтыни. Альфред — комбриг Красной Армии, специалист по броневой технике — командовал крупными воинскими соединениями. Пауль Тылтынь приехал в Испанию из Франции, член Французской компартии. Классный танкист, командовал танковым подразделением. Его знали как капитана Грейзе, и о его подвигах известно было всей республиканской армии.


Еще от автора Георгий Осипович Осипов
Что там, за линией фронта?

Книга документальна. В нее вошли повесть об уникальном подполье в годы войны на Брянщине «У самого логова», цикл новелл о героях незримого фронта под общим названием «Их имена хранила тайна», а также серия рассказов «Без страха и упрека» — о людях подвига и чести — наших современниках.


Рекомендуем почитать
Александр Грин

Русского писателя Александра Грина (1880–1932) называют «рыцарем мечты». О том, что в человеке живет неистребимая потребность в мечте и воплощении этой мечты повествуют его лучшие произведения – «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Блистающий мир». Александр Гриневский (это настоящая фамилия писателя) долго искал себя: был матросом на пароходе, лесорубом, золотоискателем, театральным переписчиком, служил в армии, занимался революционной деятельностью. Был сослан, но бежал и, возвратившись в Петербург под чужим именем, занялся литературной деятельностью.


Из «Воспоминаний артиста»

«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».


Бабель: человек и парадокс

Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.


Туве Янссон: работай и люби

Туве Янссон — не только мама Муми-тролля, но и автор множества картин и иллюстраций, повестей и рассказов, песен и сценариев. Ее книги читают во всем мире, более чем на сорока языках. Туула Карьялайнен провела огромную исследовательскую работу и написала удивительную, прекрасно иллюстрированную биографию, в которой длинная и яркая жизнь Туве Янссон вплетена в историю XX века. Проведя огромную исследовательскую работу, Туула Карьялайнен написала большую и очень интересную книгу обо всем и обо всех, кого Туве Янссон любила в своей жизни.


Переводчики, которым хочется сказать «спасибо»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


С винтовкой и пером

В ноябре 1917 года солдаты избрали Александра Тодорского командиром корпуса. Через год, находясь на партийной и советской работе в родном Весьегонске, он написал книгу «Год – с винтовкой и плугом», получившую высокую оценку В. И. Ленина. Яркой страницей в биографию Тодорского вошла гражданская война. Вступив в 1919 году добровольцем в Красную Армию, он участвует в разгроме деникинцев на Дону, командует бригадой, разбившей антисоветские банды в Азербайджане, помогает положить конец дашнакской авантюре в Армении и выступлениям басмачей в Фергане.