Тот Самый Мужчина - [42]
— Полагаю, мадам Лезиньи не откажет мне в удовольствии побеседовать с ней и выпить в кухне по чашке кофе? — церемонно произнесла Марта, протянула Эрнестине руку и буквально уволокла за собой ошалевшую от счастья Золотце.
Я открыла рот, чтобы крикнуть вдогонку: «Приведи ко мне Клода!», но дверь из ванной отворилась.
— Привет. Марта жить не может без театральных эффектов, — невольно сказала я, потому что в спальне появился Клод собственной персоной. — Ты поддался на ее уловки?
— Нет. — С рукава его рубашки свисал магазинный ярлычок, а волосы были слегка влажными. — Я просто принял после работы душ и переоделся.
— Странно, но я не слышала шума воды.
— У тебя было полно народу. Я действительно потом немножко подождал, чтобы не мешать вам.
— Красивая рубашка. — Мне очень хотелось дотронуться до него и поцеловать.
— Нравится? Пришлось купить вместе с бритвой. — Он машинально потрогал свои щеки. — Не ехать же домой за вещами? Как ты?
— Все хорошо. Почему ты сразу не зашел ко мне?
— Да ну. — Он смешно наморщил нос. — Я был такой грязный! Жан-Поль накормил тебя завтраком?
— А мы тут с Мартой пируем. — Мне не хотелось выдавать сына. — Посиди со мной.
— Потом, Клер. Надо же что-то приготовить, накормить обедом твоих гостей. Аннель — твоя кузина?
— Понравилась?
— Хорошая. — Он пожал плечами и начал собирать на поднос остатки нашего пиршества. — Слушай, Клер, я не понял, ей что, действительно звонил Паскаль?
— Не только ей одной. Он звонил всем подряд по моей записной книжке. Теперь пол-Парижа знает, что Клод — не бабник. Эй, Клод! Ты поднос-то не уронишь?
— Зачем? — Клод наконец вышел из столбняка и, опустив поднос на кровать, прижал к груди руки. — Клер, честное слово! Я просил его позвонить только твоей матери, я был уверен, что ты у нее! И больше никому! Я убью его!
— Успокойся, а? Я уже пережила все, остальные тоже забудут со временем. Или ты злишься, что Паскаль опорочил твою репутацию? Ты действительно… это слово?
— Какое еще слово? Кто его вообще просил звонить?
— Слово из шести букв, означает мужчину, падкого на слабый пол.
— А какие там уже есть буквы?
Я непростительно резко, по мнению спины, обернулась. На пороге стояла Аннель в удивительном брючном костюме ярко-алого цвета, ее прическа и вовсе не поддавалась описанию.
— Привет, дорогая! Тебе лучше? Марта подписала мне «Танцующего павлина» и все объяснила! Можно, я теперь с вами тоже кроссворд поотгадываю?
— Аннель! Какой дивный костюм! Тебе так идет алый цвет!
На самом деле костюм, во всяком случае, едва не лопавшиеся на моей кузине брюки были малы ей размера на два, если не на три, а коротенький вышитый жакетик а-ля тореадор с объемными буфами-рукавами делал Аннель похожей на мультяшного красного поросенка-обжору, мордочка которого по прихоти художника неестественно выбелена, как у гейши.
Клод недоуменно взглянул на меня и даже как-то сжался. Но сказать моей кузине что-либо другое по поводу ее внешности означает испортить отношения с ней и со многими родственниками минимум на полгода.
— Правда, оригинально? Смотри, молния не спереди, а сзади, — она старательно продемонстрировала это достижение, — что сообщает силуэту исключительно стройность. Я купила его в бутике на Сен-Пласид! Я так боялась, что будет полнить, но тренер в фитнес-клубе — настоящий кудесник и такой милый!
— Аннель, познакомься, это Клод, — едва успела вставить я.
— Я знаю, — кузина махнула рукой, — мы вместе поднимались в лифте. Ты помнишь моего стилиста Эдуарда? Я же знакомила тебя с ним! Не волнуйтесь, мсье, малыш Дуду вовсе не интересуется женщинами! Так он мне сказал, что к этому костюму нужен макияж «коррида»! Я не согласна! Ты обратила внимание на мою прическу? — Она кокетливо покрутила головой.
Волосы Аннель были выщипаны неровными прядями и клоками окрашены в несколько цветов. Челке преимущественно досталось бордо, а на затылке топорщился хохолок розово-кремового цвета.
— «Мексиканская осень»! Но тебе, Клер, я советую отдать предпочтение «Зорям Флоренции», там больше золотистых оттенков, ты же когда-то была блондинкой! Нравится?
— Великолепно, Аннель. Марта тебе все объяснила?
— Объяснила! Сколько можно, Клер! Я пытаюсь познакомить тебя с новыми тенденциями, а ты перебиваешь! На чем мы остановились? — спросила она тоном экзаменатора.
— На «Мексиканской осени», мадам, — робко напомнил Клод. — Клер, я пойду, у вас дамский разговор.
— Что вы, мсье! Никакого полового шовинизма я себе не позволяю! Разве я похожа на суфражистку? Тенденции моды касаются обоих полов, вы можете остаться, мсье. Взять хотя бы макияж. Я специально сделала сегодня а-ля джапаниз — это по-английски, мсье, японский стиль, — чтобы создать гармонию всего ансамбля. Кроме того, я посоветовала бы вам, мсье, обязательно придать вашему облику капельку экстравагантности. Скажем, отрастить бороду? Нет, пожалуй, Клер, твоему приятелю пойдут усы. Да, именно! С небольшими стрелочками вверх а-ля Дали!
— Ты права, Аннель. Да, Клод? Ты отпустишь усы? — Я даже подмигнула ему, чтобы он поддержал беседу, но, судя по его виду, Клод воспринимал бред моей кузины всерьез.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элен Пленьи предстоит разбираться с запутанным делом о наследовании старинного французского замка. Элен целеустремленно строит свою карьеру, не размениваясь на всякие сентиментальные «мелочи» — чувства, свидания, кавалеров. Однако рандеву с замком круто изменит ее жизнь: Элен не только впервые за свои тридцать лет испытает радости любви, но и станет свидетельницей настоящего чуда — судьба, презрев века, расстояния и юридические формальности, решит сама, кому передать ключ от Жолимона.
Архитектор Софи Норбер талантлива и успешна, однако, как всякая творческая личность, испытывает определенные трудности в общении с окружающими, даже с собственным женихом.Софи и Анри вместе уже полтора года, но их отношения на грани разрыва, потому что Софи уверена: она не создана для семейной жизни.Однажды Софи, проводив жениха в очередную командировку, познакомилась с интересным блондином. На первый взгляд все банально, но только на первый взгляд. Головокружительного развития дальнейших событий не мог предположить никто.
Жюли Брэбьи неожиданно узнает, что является внебрачной дочерью шевалье де Ласмара и его единственной наследницей. И ничего в этом особенного не было бы, не окажись наследство – провинциальный отельчик на двенадцать номеров где-то в Нормандии – фешенебельным элитным гостиничным комплексом с полем для гольфа, бассейном, конюшней, парками, теннисными кортами. И претендентов на наследство вдруг оказывается гораздо больше, и ситуация становится весьма опасной, хотя и достаточно пикантной, но любовь торжествует несмотря ни на что.
Жизнь Соланж удалась — любимая творческая работа, карьера, огромная популярность, любовь, удачный брак. Но вдруг все рушится в одночасье. Черная полоса в жизни Марка началась еще раньше, и к моменту их знакомства это было уже полное банкротство, даже лампочки в доме перегорели все. Симпатия рождается, скорее, от отчаяния, и они тянутся друг к другу, как за соломинку, хватаясь за робкое чувство. И оно благодарно расцветает в прекрасный цветок, помогая преодолевать житейские невзгоды. Но судьба не благоволит счастливым возлюбленным и обрушивает на них уже просто чудовищный удар.
Жить под одной крышей с супругом-писателем — сложно, но, когда на стезю творчества ступает и вторая половина, оставаться вместе просто невозможно. И Надин уходит от своего успешного и знаменитого мужа. Была еще одна причина: он категорически не желал детей, полагая, что они будут отвлекать его от работы. За пять лет упорного труда Надин написала десять романов и стала известной писательницей, но она по-прежнему страдает, стоит ей увидеть счастливых родителей с детьми. Судьба сводит ее с замечательным парнем, полицейским Луи.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…