Тот самый, единственный - [14]

Шрифт
Интервал

– Я встречусь с ним в ближайшее время. Вчера я был с Гаспаром в монастыре и обсуждал с ним планы нашего отца по поводу компании.

– Ах. – В ее глазах стояли слезы. – Я этого не знала. – Ее голос надломился. Она была опустошена после того, как Гаспар решил уйти в монастырь. Не все матери хотят, чтобы их сыновья посвятили себя религии. Она была одной из них.

– Ты поедешь в офис? – спросила она.

– Не сегодня. Я должен поехать на виллу. После последней протечки мне надо проверить трубы, чтобы опять не было наводнения. Беппо и Альда взяли недельный отпуск.

– Почему бы тебе не взять с собой Марию и Паолу? У них выходной день. Паола обожает тебя и сразу согласится с тобой поехать. Ты должен планировать свою свадьбу.

– Свадьбы не будет.

– Она будет. Сегодня ты можешь поговорить с ней об этом. Она хочет проводить с тобой все свое время, но ты редко бываешь дома. Ты можешь по пути заехать за Марией и Паолой.

Он покачал головой.

– После того как я проверю виллу, мне надо заниматься другими делами. А какие у тебя планы?

– Твоя тетя Джанна обещала заехать ко мне позже.

– Хорошо. Я рад, что ты будешь не одна. До встречи, мама!

Она проводила его до входной двери.

– Лена пригласила нас, твою тетю и дядю на ужин. Сегодня день рождения Ренальдо. Не забудь быть дома вовремя.

Витторио знал, что происходит между его матерью и членами семьи Коронна, но им не удастся навязать ему Паолу.

– Тебе придется обойтись без меня. Мы обсуждали это на прошлой неделе. Я не собираюсь жениться на Паоле.

– Она ждет этого, Витторио. Когда она попала в аварию, ты пообещал заботиться о ней. Она приняла твои слова всерьез.

– Значит, она сошла с ума. Тогда я сказал ей об этом, чтобы успокоить. У нее было кровотечение и боли. Мои слова ни в коем случае нельзя толковать как предложение о браке.

– Твоя сестра решила, что ты дал Паоле обещание. Также считают ее родители. Они очень настаивают на твоем приезде.

Пока Гаспар был дома, они обсуждали эту ситуацию. Витторио понял, что ему надо быть твердым с матерью, даже если это означало бы их размолвку.

– У меня новая должность и обязанности. Теперь у меня еще меньше свободного времени. Родителям Паолы надо приглашать на ужины других мужчин, чтобы она с ними знакомилась, а не полагаться на меня.

Хмурясь, Витторио снова поцеловал мать и поспешил к катеру. Он думал только о встрече с Джинджер. Они проведут этот день вместе, и им никто не помешает.

Несмотря на плотное движение на канале, он добрался до отеля в рекордно короткий срок, но не увидел Джинджер в фойе. Отчасти он беспокоился, что она все-таки решила уехать в Грецию рано утром, не предупредив его.

Между ними стояла память о ее муже. Витторио не мог с ним соперничать.

– Витторио?

Услышав ее голос, он обернулся и испытал огромное облегчение. Она шла к нему от траттории. На ней были джинсы и топ в мелкую бело-красно-оранжевую клетку.

Он подошел к ней.

– По-моему, я не опоздал.

Она оглядела его с головы до ног.

– Не опоздали. Я рано встала и решила погулять. Я заняла нам столик. – Они расположились в траттории.

– Давайте закажем кофе и булочки, – предложил он. – Когда мы приедем на виллу, я приготовлю обед.

– Вы умеете готовить?

Он глубоко вздохнул.

– Все зависит от мотивации.

– Можно вам помочь? После отъезда из Калифорнии я ничего не готовила.

Впервые в жизни Витторио переполняло волнение. Эта божественная женщина хочет быть с ним. Он подал знак официанту и сказал ему, что они спешат. Их быстро обслужили, и он оплатил счет. Потом они пошли к катеру.

– По пути на виллу мы остановимся у магазина.

– Зачем?

– Это секрет, – ответил он.

– Я надеюсь, вы приготовите свое любимое блюдо. Я поняла, что большинство мужчин-итальянцев потрясающие повара. Они учатся готовке у своих матерей.

Он сердито покосился на нее и проворчал:

– Вы знакомы с многими мужчинами-итальянцами?

Она одарила его широкой улыбкой.

– О, с очень многими.

Они остановились у магазина, в котором Витторио купил все необходимые продукты и красное вино. Они вели себя как обычная супружеская пара.

Джинджер взяла у Витторио бинокль и посмотрела на песчаную полосу длиной семь миль.

– Я слышала об этой венецианской песчаной полосе. Здесь все уникальное. Друг Байрона, Шелли, говорил: «Храмы и дворцы Венеции похожи на ткани, вздымающиеся к Небесам». – Она положила бинокль и повернулась к Витторио лицом. – Как замечательно быть одаренным поэтом и уметь передать истинную сущность чего-то в этом мире.

– Вы тоже поэт, Джинджер. С вами я смотрю на привычный для меня мир другими глазами.

– Мне приятно это слышать.

– Дети со всего мира будут в восторге от вашей книги. Я очень хочу ее прочесть.

Она отвела взгляд в сторону.

– Я говорила о великой литературе, вроде произведений Байрона.

– Но вы помогаете людям узнавать его. – Он улыбнулся. – А теперь посмотрите налево. Вы увидите виллу цвета спелой дыни, построенную в мавританском стиле, с черепичной крышей.

Она повернула голову и затаила дыхание.

– Там мы будем готовить обед?

– Вам нравится?

– Странный вопрос, Витторио.

Он сосредоточился на вождении катера. В его жизни появилось новое счастье. Пока Джинджер изучала ландшафт, он пришвартовался на пристани.


Еще от автора Ребекка Уинтерз
Больше никаких мужчин!

Риз Чемберлен думает только о карьере. Она с радостью соглашается работать временной няней сына миллиардера, ибо ей нужны деньги для учебы, не подозревая, что всей душой полюбит и малыша, и его отца…


Девушка «амальфи»

Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…


Невинная обольстительница

Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?


Замуж за принца

После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…


Обмани, но люби

Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…


Спасательный круг

Семейная жизнь Келли и Леандроса не складывалась. Во-первых, у них не было детей, во-вторых, Келли ревновала мужа к его первой жене, погибшей в авиакатастрофе. Да и среди живых было немало охотниц до красивого и богатого грека. Чтобы спасти брак, оба решили обратиться за консультацией к психологу…


Рекомендуем почитать
Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Счастье Феридэ

«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…