Тот, кто присмотрит за мной - [12]

Шрифт
Интервал

Майкл. На островке Уайт, если быть точным. Не будь ироничным. Она была похищена смертью. Орфео, который, кстати, был великолепным музыкантом, оплакивая свою жену, ушел в лес, там он встретил призрак смерти, Я проведу тебя, но куда бы я ни пошла, следуй за мной…Да, да… Он вошел в Аид и играл музыку, и получил назад свою жену, и благополучно вернулся в Винчестер. Таким образом, Сэр Орфео избавился от несчастий. Бог награждает нас по заслугам. Аминь.

Эдвард. Очень мило, Майкл.

Адам. Действительно, замечательно.

Майкл. У нас есть еще выпить?

Эдвард. Шерри?

Майкл. Я думаю, что попробую Водку с Мартини.

Эдвард. Три водки с Мартини на подходе. Держите, ребята. За ваше здоровье.

Адам. За здоровье.

Майкл. Действительно. Довольно вкусно.

(Пауза)

Эдвард. Но, ты что-то примолк, Адам. Просто молчун какой-то.

(Адам поет)

Адам. Amazing grace? How sweet it sounds,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now I am found,
Was blind, but now I see.
Through many dangers, tall and stern
We have already come.
We have this day to sing God's praise,
Then when we first begun.
That saved a wretch like me.
I once was lost but now I am found,
Was blind, but now I see.

(Пауза)

Майкл. Спасибо.

Адам. Спасибо.

(Свет гаснет)

Сцена шестая

Майкл ест из чашки. Эдвард сидит, не притронувшись к пище. Цепь, которая сковывала Адама лежит свободной.

Майкл. Хорошо.

(Он продолжает есть в тишине)

Здесь цыпленок. Свежие овощи. По мне, так немного переваренные. Для тебя, я бы сказал, недоваренные. Но все равно, хорошо.

(Пауза)

Не хочешь поесть? Ты же голоден.

(Пауза)

Ты не ел три дня. Им это не понравится.

(Пауза)

Молчание и голодовка ни чем не могут нам.

Мы действительно в опасном положении, мягко выражаясь. Ты скажешь, и не надо выражаться мягко. Но мы не можем давить на них чересчур. Мы можем давить на них настолько, насколько можем, не так ли? Иначе, они вынуждены будут проявить всю свою гнусность. Они оценивают ситуацию. Они понимают, что совершили. В данный момент они колеблются между извинением и надменностью. Постарайся, как и я, взглянуть на ситуацию трезво, утешься тем, что они не хотели убивать Адама- Он умер. У меня есть, как и у тебя, тому доказательство. Мое доказательство- это то, что один из них действительно плакал-

(Пауза)

Ты думаешь, что он просто издевался над нами? Один из них плакал, когда зашел сюда, в эту камеру. Трудно поверить? Нас обманывают? Откровенно обманывают? Не доверятся этому, так? Они прячут его где-то? Ты переживаешь, что никто не может помочь ему? Он справился, когда они впервые его взяли. Он справится и сейчас. Но ты не станешь есть, пока его не вернут нам? Он не умер? Ты совершенно уверен в этом. Что мне еще сказать, чтоб ты одумался? Понимаю ли я тебя?

(Пауза)

Эдвард. Они не бы не убили его.

Майкл. Что б ты мог сделать, чтобы остановить их?

(Пауза)

Адам Мертв, Эдвард.

Эдвард. Ты хочешь, чтоб он был мертв. Ты чувствуешь себя безопаснее, если он мертв. Один из нас упал и ему уже не встать. С его смертью там, снаружи, поднимется большой шум и мы будем спасены. Знаешь что, выбрось все это из своей головы, если они опустили его, то они смогут опустить и нас. Будь в стае, короче говоря. Не ищи себе утешения в его смерти. Это не спасет тебя. Это не спасет меня.

Майкл. Да, это не спасет тебя. Ты надеешься, что это может спасти тебя. Но ты совершенно прав, его смерть не спасет тебя. Ты сам произнес это. Не я тот, кто хочет его смерти. Это ты, не так ли?

(Пауза)

Я не виню тебя за то, что ты так думаешь. Ты бы хотел придать его смерти какой-нибудь- какой- нибудь жертвенный смысл. Ты в скорби, ты в трауре. Ты сходишь с ума от потери.

Эдвард. Он не -

Майкл.(кричит) Умер, он мертв, и ты знаешь это.

Эдвард. Ты ничего не понимаешь.

Майкл. Я знаю, что такое скорбь. Знаю потерю. Как это может разрушать тебя. Я знаю.

(Пауза)

Ты знаешь, что он умер, да?

(Пауза)

Скажи это, он мертв.

(Пауза)

Эдвард. Он умер. Я не могу без него. Господи, я не могу без него.

(Пауза)

Как он мог оставить меня? Как он мог это сделать? Без него, как я вынесу все это?

Майкл. Похорони его.

(Пауза)

Помяни его.

(Пауза)

Каким он был?

Эдвард. Он был нежным. Он был хорошим. Он мог быть жестоким, когда был напуган, и хотя он часто бывал напуган, как все мы бываем напуганы, но он не часто бывал жесток. Он был смелым, он мог защитить себя, и тебя, и меня. Он был красивым. Я наблюдал однажды ночью как он спит, когда не мог уснуть сам. Он шел сквозь свои сны, как человек, который не знает, что судьба припасла для него. Он был невинным. Добрый, нежный. Друг. Я верю, без сомнения, что любил его, хоть никогда и не говорил это. Он умер. Похороните его. Вечный свет сияет над ним. Пусть его душа обретет покой. Аминь.

(Пауза)

Майкл.

Love bade me welcome: yet my soul drew back,
Guiltie of dust and sinne.
But Guick-ey'd Love, observing me grow slack
From my first entrance in,
Drew nearer to me, sweetly questionning,
If I lack'd anything.
A guest, I answer'd, worthy to be here:
Love said, You shall be he.
I hte unkind, ungrateful? Ah, my dear,
I cannot look on thee.
Love took my hand, and smilingdeep reply,
Who made the eyes but I?
Truth Lord, but I have marr'd them: Let my shame