Тот, кого я хочу - [43]
— Мне и самой будет приятно.
Они занесли брошюры в дом, и Хлоя, положив свою стопку на ступеньку лестницы, направилась к двери.
— Когда Мэтью освободится, не могли бы вы попросить его помочь мне передвинуть кое-что из тяжелой мебели у меня в доме?
— Конечно.
Через десять минут в дверь Хлои громко постучали. Для того чтобы узнать причину этого стука, ей даже не пришлось выглядывать из окна спальни.
Хлоя закончила набирать электронное письмо для Джордана, в котором она заверяла его, что работа по его заказу продвигается и что она держит руку на пульсе событий, которые должны побудить Дебору порвать с ним отношения. Хлоя решила обойти молчанием то обстоятельство, что Раф пока еще не ответил ей согласием, поскольку в душе была оптимисткой и верила в свой талант убеждения.
Когда стук повторился, на сей раз сопровождаемый настойчивым нажатием дверного звонка, Хлоя встала и спустилась вниз.
— Я пытаюсь работать, — сказала она, распахнув дверь перед мрачно уставившимся на нее соседом. Судя по его виду, он явно скучал по работе в полиции — уже хотя бы потому, что испытывал настоятельную потребность размахивать оружием и постоянно кого-то арестовывать.
Он мог бы снизить уровень преступности в Остине уже силой одного своего взгляда. Не всякий преступник способен такой взгляд выдержать.
— Я тоже. Мне передали, что вам надо передвинуть мебель. Но в вашем договоре ничего не сказано насчет того, что я обязан переставлять вам мебель.
Хлоя спокойно смотрела на него.
— Вы бы еще укусили меня.
Мэтью щелкнул зубами и сжал челюсти, словно действительно пытался удержаться от того, чтобы ее не покусать.
— Бриттани пытается превратить мой дом в центр «Тутти-Фрутти», а вы требуете от меня переставлять мебель. Неужели вы, женщины, не можете просто взять и оставить человека в покое?
— Не можем, если хотим добиться положительных изменений, — сказала Хлоя, со значением глядя на него.
Мэтью прищурился и шагнул к ней, угрожающе выставив вперед корпус.
— Что вы решили передвинуть?
— Я хочу убрать кровать из второй спальни. Я наняла ассистентку. Мне нужно поставить для нее стол.
— Ассистентку, значит? Вы наняли ассистентку?
— Да, — сказала она и пошла наверх, рассчитывая, что он направится следом.
— Младшего детектива, — хмыкнул он уже несколько менее напряженно.
Хлоя скривила губы.
— Именно так.
Она засуетилась, пытаясь ему помочь, но Мэтью просто взвалил матрас на плечо и отнес его на чердак. Ту же операцию он проделал с пружинным основанием и с изголовьем, и Хлоя невольно залюбовалась игрой его мускулов и мужским подходом к решению проблемы, которая ей явно была не по зубам.
— Где стол? — спросил Мэтью, когда кровать исчезла. Он даже предложил унести заодно и трюмо, но поскольку в настоящий момент Хлоя не могла позволить себе покупку большого количества офисной мебели, она решила, что канцелярские принадлежности можно хранить и в трюмо.
— На кухне. В коробках. Его еще надо собрать.
— М-м, — промычал Мэтью. — Хотите, чтобы я взглянул?
— А мне не придется готовить еще один ужин?
— Меня вполне устроит кофе.
Хлоя занялась кофе, а он потащил коробки наверх. К тому времени как она принесла ему кружку только что приготовленного кофе, Мэтью уже успел разобрать содержимое коробок и, устроившись на полу, орудовал универсальным гаечным ключом — с точки зрения Хлои, самым хитроумным, можно сказать, дьявольским изобретением человечества.
Пробурчав «спасибо», он взял у нее из рук кружку.
— Почему вы не помогаете Бриттани с ремонтом?
Не отрываясь от своей работы, Мэтью бросил на нее сердитый взгляд.
Хлоя не торопилась уходить, любуясь ловкостью его движений и игрой бицепсов.
— Вы ведь понимаете, — сказала она, глядя, как вздуваются мышцы у него на спине, — что, если вы ее не остановите, все кончится тем, что вам придется жить в доме в клеточку, в полосочку и в цветочек, с мебелью в фольклорном стиле.
— Не лезьте не в свое дело.
Она покачала головой.
— Если бы вы не были таким гениальным сборщиком мебели, я бы на вас обиделась, — укоризненно проговорила она и пошла к себе в кабинет. Надо было закончить кое-какую бумажную работу.
Приятно было слушать, как шуршат деревянные детали стола, как скрипят под тяжестью Мэтью половицы. Когда он выругался, Хлоя мысленно улыбнулась. Только сейчас она осознала, как долго жила одна. Хлоя была рада, что теперь будет работать в компании.
Гораздо быстрее, чем она ожидала, Мэтью заорал из соседней комнаты:
— Куда поставить эту штуковину?
Хлоя встала и направилась в будущий кабинет секретаря. Она попросила поставить стол посередине, чтобы сидящий за ним был обращен лицом к двери. Стефани сможет передвинуть стол, если захочет, решила Хлоя, поскольку принимать в офисе клиентов она не собиралась.
— Спасибо, Мэтью. — Она была ему искренне благодарна, хотя он и успел ей нагрубить.
Однако Мэтью уходить не торопился. Вместо этого он принялся складывать в аккуратную кучку весь упаковочный материал.
— Итак, о Рафе.
Хлоя посмотрела на него.
— Да?
— Он хороший парень.
— Я и не думала, что вы считаете его плохим — он же ваш друг.
Мэтью переминался с ноги на ногу. Видно было, что ему неловко, но он исполнен решимости. Хлоя подозревала, куда он клонит, но желания помочь ему двигаться в выбранном им направлении не испытывала. Пусть выкручивается сам.
Стоило появиться новому соседу, и жизнь Кейт пошла наперекосяк: бука-сосед довел ее до того, что ей захотелось сбежать из своей квартиры.Вот только его влюбленные глаза…OCR & SpellCheck: Larisa_F.
Циничный бизнесмен Джо Монткриф намеревался провести в маленьком провинциальном городке только сутки, заключить выгодную сделку – и покинуть эту глушь навсегда.Однако все обернулось иначе.Бивертон – пристанище для ушедших на покой «жриц любви» и эксцентричных интеллектуалов, причем ни те, ни другие не расположены заключать сделки.А самое главное, «первая леди» городка, очаровательная Эмили Сарджент, заставляет Джо начисто забыть о делах…
Тело, созданное для любви…Вызывающая манера одеваться…И в то же время — холодный взгляд, бесстрастный голос и манеры старой девы!Такова библиотекарша Алекс Форрест — вожделенная и недоступная мечта Дункана Форбса, самого обаятельного и привлекательного ловеласа в городке! Но Дункан твердо верит: на свете нет ничего невозможного, главное — застать женщину в минуту слабости.Только вот есть ли слабости у Алекс?..
Что может оградить женщину от посягательств со стороны мужчин? Ну конечно, кольцо на безымянном пальце. Джейн была уверена, что играть роль замужней дамы не так уж сложно, пока не встретила мужчину своей мечты.
Тесс Эллиот — начинающая журналистка, дочь богатого папочки, ведет рубрику киноновинок в газете «Стандарт». Майк Грандел пишет о кино в газете «Звезда». Им постоянно приходится встречаться на кинопремьерах, и однажды они заключают пари. Кто проигрывает — съест на ужин ворону…
Дневник шестнадцатилетней канадской девушки Хэйли Андромеды Хармони. Хэйли одержима множеством подростковых комплексов: ей кажется, что она очень некрасива, что одноклассники над ней насмехаются, что ее никто и никогда не полюбит. От отчаяния Хэйли теряет над собой контроль и решается на несвойственные ей поступки…Увлекательная история превращения Гадкого Утенка в Прекрасного Лебедя.
Начало ночи совсем не предполагало, что наутро я получу посылку в виде трехнедельного ребенка со странным письмом. Кто и почему доверил мне, взбалмошному и совершенно безответственному парню двадцати двух лет, свою дочь, а главное, стоит ли верить утверждению в письме, что отец этого недоразумения — я? Чувствую — без моих сверхъюморных друзей не обошлось. Но почему мне царапает память подпись — Солнечная?
Никакой иронии! История про НАСТОЯЩУЮ любовь. Может, она несерьёзна, не спорю. Всё может... Герои не боятся ошибиться, не боятся делать выбор и необдуманные поступки. Просто живут и радуются, не боясь завтрашнего дня. Про них интересно рассказывать и надеюсь будет интересно читать. Итак! ДЕМЬЯН. Обычный парень, который любит погулять и отдохнуть с друзьями. В его жизни нет ничего серьёзного, кроме работы. Его и самого порой тошнит от такой жизни, но начинается новый день и всё возвращается на круги своя. ЕВГЕНИЯ. Она язва (ещё какая!), она весёлая (и порой это веселье прёт из ушей), она самая обаятельная девушка.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.