Торт морковный - [4]

Шрифт
Интервал

И я стала гнать воду с макета вспять.

И вошла в такой раж! Мне так понравилось, что мне мираж подчиняется!

Вода явно пошла назад именно под моими маханьями. Вот она ушла из устья Качи, осушился Дворец пионеров, обнажилась Стрелка. Я так осмелела, что рукой, как мышкой на мониторе, передвинула кадр, чтобы разглядеть правый берег. Многоэтажки были по пояс в воде. Я стала выгребать эту воду в реку и катить вон с макета. И так мы развлекались (или работали?) не знаю сколько по времени. Но, наверное, достаточно долго. Потому что я, помню, сказала:

— У меня руки устали.

Она ответила:

— А ты — мысленно.

Я опустила руки и стала убирать воду мысленно. Я прямо глазами толкала воду, просто — взглядом. И это стало у меня получаться быстрей, чем руками.

Но вдруг картина на мираже опять сменилась: два чёрных выхлопа бесшумно рванули вверх перед нами, и уборщица резко махнула рукой так, как будто накрыла их прозрачным плащом. И стала руками опускать его на эти чёрные выхлопы.

Наверное, это и вовсе уж странно звучит, но я видела, и как возник плащ под её рукой, и как он взвился. Мне казалось, что я даже свист полёта его услыхала.

Это было очень забавно: будто мы сами себе кино делали. Я даже помогла ей превратить накинутый плащ в идеальную сверкающую сферу.

— Воду гони, — сказала она мне, видя, что я ей помогаю.

Я хотела сказать: «Так я её больше не вижу», — но не успела. Потому что после её этих слов снова увидела кадр, в котором вода всё ещё заливала макет.

С того момента, я думаю, мы с ней видели разные миражи. Что делала она в своём, я не знаю, а я опять стала выталкивать воду с макета. Я её всю убрала туда — не знаю куда, просто сделала так, что её не стало, и так же, глазами, стала восстанавливать все упавшие кубики-дома.

Но тут мне подумалось: а зачем я их восстанавливаю? Они же такие уродины, эти многоэтажки. И я стала мысленно на их месте строить новые здания, в моём понимании красивые. Иногда я на месте бывшей застройки сажала сад или разбивала парк. И так увлеклась этим процессом, что даже вздрогнула, когда услышала:

— Эй, не слишком ли много изменений? Может, хватит?

Я глянула на уборщицу. Она сидела на стуле для посетителей, устало сложив на коленях руки. И улыбалась мне какой-то мудрой улыбкой. Такой, какая получается у меня на тех фото, где меня щёлкают в фас мои внуки.

— А мне понравилось, — ответила я ей.

И снова повернулась к нашему миражу. Но его больше не было. Перед нами была только стена, голубая от дальнего освещения.

Я попятилась, задев швабру, и присела на стол позади себя.

— Что это было?

— Надеюсь, что этого мы уже не узнаем, — сказала она. — Что-то где-то должно было произойти. Но, может быть, нам это удалось остановить. Всё зависит от того, много ли нас таких было. Идите домой, вам надо успеть добраться, а то с непривычки может наступить сильная слабость. Идите. Я потом всё объясню.

Я заметила, что она опять перешла на «вы».

Мне хотелось ещё что-то спросить, но тут я почувствовала, что засыпаю. Вот, кажется, тут бы упала на пол и заснула. Огромным усилием воли я подобрала с пола брошенную сумку (эх и тяжёлой она мне показалась) и пошла вниз. Я никогда не пользуюсь лифтами. Я этаким образом борюсь с гиподинамией. Вот и в тот раз я по привычке не вспомнила о лифте и до самого низу дошла пешком. Шла еле-еле, боясь оступиться в своём полусне или даже почти сне, но как только вышла наружу, сразу же стало легче.

Дождь, видимо, только что кончился. И того сильного ветра, что был прежде, тоже не было. Только лёгкое такое, ласковое дуновение в лицо получилось, как будто специально ради меня воздух старался.

— Спасибо, — сказала я и подумала, что если сейчас мне воздух ответит, то я совершенно не удивлюсь.

Я вдохнула пару раз поглубже ночную свежесть, небыстро дошла до машины, забралась в неё и тут же заснула.

Проснулась не помню во сколько от звонка мобильного. Звонили близнецы, сообщили, что гости уже разошлись и что они волнуются, где я.

Я сказала, что со мной всё в порядке, что скоро приеду, и нагнулась посмотреть в ветровое стекло на верхний этаж нашего здания.

В трёх окнах всё ещё горел неяркий свет. Правда, не в нашем офисе. «Наверное, она уже домыла у нас и перебралась к соседям. Как же её всё-таки зовут? Надо будет спросить», — подумала я и вспомнила, что и она ни разу не назвала меня по имени. Наверное, тоже не знает.

Когда я вернулась домой, даже посуда была почти вся помыта, а сыновей не было. На мобильник пришло сообщение, что они ушли провожать девушку.

Ну и молодёжь пошла, ну и нравы. Не пьют, не курят, на вечеринках не пляшут. Сядут кружком и философствуют. Зададут вопрос — так ведь не только ответить не можешь, но даже и не поймёшь, о чём спрашивают. То ли их учить, то ли у них учиться. Или такими и должны быть будущие современные художники? Одно в них просто и совершенно понятно: судя по немногим остаткам, аппетит у всех по-молодому отменный. Я помыла кастрюли и сковородки, усилием воли заставила себя проделать все привычные ванно-моечные процедуры и рухнула спать. Заснула я, наверное, раньше, чем донесла голову до подушки.


Еще от автора Ольга Гуцол
Пуговица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.