Торговец смертью - [92]
— Падала? Куда?
Его голос прозвучал так тихо, что Сиене потребовалось несколько секунд, чтобы осознать смысл его вопроса и сформулировать ответ.
— На улицу. — Сиена вспомнила, что в свидетельстве о смерти было сказано: Кристина погибла в три часа утра. — Была ночь, но я видела уличные фонари, фары машин, свет в некоторых окнах. Потом я упала, в моей голове вспыхнули другие огни, и я проснулась.
— Падала, — повторил Дерек.
— Когда я ударилась об асфальт, боль была такой… — Она не договорила, и вновь воцарилась тишина.
Тридцать секунд.
Минута.
«Все, я проиграла», — мелькнуло в ее голове.
— А откуда ты падала? — неожиданно спросил он.
Сиена не ответила.
— Этого в твоем сне не было?
— Перила, — проговорила она, словно пытаясь вспомнить детали приснившегося, и с удивленной интонацией добавила: — Балкон.
Наконец-то Дерек повернул голову и посмотрел на нее.
— Балкон, — эхом повторил он.
— Да, балкон в гостинице. — Она вздрогнула и посмотрела в глаза Дерека, пытаясь установить с ним эмоциональный контакт. — Внутри меня все перевернулось. Все происходило как наяву.
— Балкон.
В долине, открывшейся впереди, засверкали огни. Пилот идентифицировал себя и получил разрешение пересечь границу поместья. Вертолет начал снижаться.
— Кто-то назвал меня Кристиной.
Глаза Дерека расширились.
— Какой-то мужчина. Я не понимаю. Почему я откликнулась на это имя?
— Довольно. Хватит с меня, — равнодушно проговорил Дерек.
— Почему?
— Кто рассказал тебе о ней?
— Я не понима…
— ЦРУ?
— Ты знаешь кого-нибудь по имени Кристина? — спросила Сиена.
— Есть только один способ покончить с этим. Опиши балкон.
— Я…
— Если твой сон был столь реалистичным, как ты утверждаешь, ты должна была видеть балкон, с которого упала. Ты тут так живо все расписывала. Опиши мне балкон.
Сиена колебалась. Она оказалась перед необходимостью строить догадки, и если она не угадает… Она снова стала вспоминать фотографии на стене запертой комнаты. На одной из них Кристина, еще подростком, была сфотографирована, облокотившись на узорчатую металлическую ограду балкона с видом на собор Святого Петра. Может, это был их любимый отель?
— Он был просторным. Там было черное металлическое ограждение с узорами, а в отдалении виднелся собор Святого Петра.
Вертолет опустился ниже. Территория поместья ярко освещена, лучи прожекторов направлены и на вертолетную площадку.
— Ты решила поиграть со мной! — стал закипать Дерек.
— Поиграть?
— Если ты полагаешь, что твои дешевые фокусы помешают мне отправить тебя на тот свет, то зря надеешься.
— Какие фокусы? Я…
— Заткнись! Не хочу больше слышать ни слова!
— И еще мне снилось, что я сижу на пони.
— Что?
— Я была маленькой девочкой и сидела на пони. Вокруг возвышались горы — Альпы. Но ведь на самом деле я никогда не была в Швейцарии и у меня никогда не было пони. Боже, неужели я теряю рассудок?
13
— Сколько осталось до Ниццы? — спросил Малоун.
— Около часа.
Малоун стал смотреть в иллюминатор. Небо на востоке начинало сереть. Скоро настанет рассвет.
— Нам понадобится оружие и специальное снаряжение.
Джеб кивнул.
— В феврале, когда ты согласился сотрудничать с нами, я сделал распоряжение, чтобы все было готово на случай, если пришлось бы вытаскивать тебя оттуда.
— После того как самолет приземлится и дозаправится, одному из этих людей придется отправиться в Париж.
— А что в Париже?
— Не что, а кто. Новая подружка Белласара и ее отец.
— Что ты задумал?
Малоун изложил свой план. Брови Джеба полезли на лоб.
— Когда должен прилететь Ахмед?
— В два часа дня.
— Значит, у нас еще есть время.
— Для чего?
Малоун объяснил. Брови Джеба взлетели еще выше.
— Это рискованно.
— У тебя есть другие предложения?
— Сам знаешь, что нет.
— В таком случае с твоей помощью или без нее я попытаюсь сделать именно это.
— Эй, а кто сказал, что я отказываюсь тебе помочь!
— Но из этого ничего не выйдет, если я не смогу попасть во Францию. Мне нужен паспорт.
Джеб сунул руку в карман. Малоун, не веря своим глазам, смотрел на паспорт, который протягивал ему Джеб.
— Но как…
— Он был вместе с другими документами, которые мне доставили во время дозаправки в Даллесе. Мы изготовили его еще раньше, до того, как ты от нас сбежал.
Малоун рассматривал фотографию и имя, значившееся в паспорте.
— Значит, я теперь Томас Корриган?
— Этот псевдоним окажется как нельзя кстати, если наш план не сработает.
— Он сработает! Должен сработать!
— Возможно, вот это воодушевит тебя еще больше.
Малоун тряхнул головой от удивления, когда Джеб вручил ему второй паспорт. В него была вклеена фотография Сиены.
— Дженис Корриган, — прочитал Малоун. — Спасибо, — поблагодарил он Джеба, и голос его предательски дрогнул.
Часть десятая
1
— Откуда ты знаешь все эти вещи? — продолжал допытываться Дерек.
Сиена сидела на стуле, на который толкнул ее Дерек, когда они вошли в библиотеку.
— Какие вещи? Я не понимаю, о чем ты! Я всего лишь рассказала тебе о странном сне, который мне приснился.
— Сон, в котором ты упала с балкона и потом ездила на пони?
— Нет, не совсем… Это был не один сон. Я то просыпалась, то засыпала снова. Несколько разных снов смешались и превратились в один.
— Какого цвета был пони?
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как у Луны есть две стороны, хорошо изученная светлая и таинственная темная, так и у мафии есть две стороны, вернее, половины. О крестных отцах и их подручных написаны сотни книг и сняты десятки фильмов, но другая, лучшая половина мафии все время оставалась в тени. Это совсем неудивительно — к женщинам на Сицилии всегда отношение было… соответствующее. Но ведь жены и дочери мафиози тоже отлично знают, что такое вендетта и омерта. И в трудную минуту готовы применить это знание на практике…Роман Линды Ла Плант был экранизирован и послужил основой фильма «Крестная мать», имевшего огромный успех во всем мире.!
Визг шин, автоматные очереди, разрывы гранат… Тед Манди бежит вверх по лестнице, оставляя за собой кровавые следы… Неудачник и сын неудачника в обычной жизни, во второй своей ипостаси он был успешным разведчиком. Но шпион всегда одинок. А двойной агент одинок вдвойне. Даже если рядом старый друг, втянувший его в опасную игру. Они оба – всего лишь пешки в противостоянии Запада и Востока, а крушение всех видов идеологии оказалось смертельно опасным не только для государств, но и для отдельных людей. К тому же на двойного шпиона всегда может отыскаться тройной…Впервые на русском языке – новый роман знаменитого мастера шпионского триллера!
Добро или зло возносит человека на вершину власти? Бог или дьявол ведут его по дороге славы и признания? И что случается с тем, кто, мечтая осчастливить человечество, вдруг срывается в бездну отчаяния и увлекает за собой весь мир? Марио Пьюзо знал ответы на эти вопросы. И поэтому «Четвертый Кеннеди» – это прививка от властолюбия для тех, кто имеет власть, и лекарство от доверчивости для тех, кого имеет она.
Это последний роман автора знаменитых бестселлеров о мафии «Крестный отец» и «Последний дон», послуживших основой для нашумевших кино-телевизионных фильмов. Его действие разворачивается в Нью-Йорке, куда после смерти отца, великого сицилийского мафиозо дона Дзено, попадает его сын, Асторре. Воспитанный ближайшим помощником Дзено доном Раймонде Априле, Асторре становится, когда приходит время, защитником его детей, состояния и интересов. Следуя кодексу чести мафии, омерте, он начинает войну с дельцами наркобизнеса, которые стремятся расширить дело, а потому одного за другим убирают тех, кто пытается сопротивляться.