Топонимия Москвы - [43]

Шрифт
Интервал

Иногда смена домовладельца приводила и к смене названий сретенских переулков. Например, Даев переулок назван по фамилии домовладельца начала XIX в. Даева. Но до этого переулок именовался Булгаковским - по выстроенному здесь в 1801 г. дому бригадира Булгакова, а в более ранний период - Сомароцким. Этот топоним связан с фамилией владельца дома дьяка Сомароцкого, который упоминается в документах 1728 г. Улица Хмелева получила свое современное название в 1945 г. - в честь выдающегося советского актера и режиссера Н. П. Хмелева, который в течение длительного времени руководил драматической студией, находившейся здесь. Ранее эта улица именовалась Пушкаревым переулком по находившейся в этом районе Сретенки Пушкарской слободе, в которой жили стрельцы-артиллеристы. Их-то в древности и называли пушкарями.


УЛИЦА МЕЩАНСКАЯ - ПРОСПЕКТ МИРА


В 1957 г. на плане Москвы появилось новое название - проспект Мира. Этот проспект включил в свой состав несколько улиц: 1-ю Мещанскую, Троицкое шоссе, улицы Большую Ростокинскую, Большую Алексеевскую и частично Ярославское шоссе. Это название знаменовало собой успех дела мира, широту развернувшегося международного движения за мир, внешнюю политику Советского государства.

Конкретным поводом для возникновения этого топонима стал Международный фестиваль молодежи и студентов, проходивший в Москве летом 1957 г. Это был шестой по счету фестиваль молодежи мира (первый состоялся в Праге в 1947 г.). По проспекту Мира двигались красочные и торжественные колонны делегатов и гостей фестиваля в день его открытия.

Название проспект Мира образовано по известной в русской топонимии модели - имя существительное (или прилагательное) в форме родительного падежа. До XX в. эта модель не была особенно продуктивной в названиях улиц. На заседаниях городской думы Москвы названия-посвящения в форме родительного падежа давали приютам, школам, больницам. Впервые в наименованиях улиц и переулков такие названия появились в начале XIX в.: это были 15 переулков Ямской слободы. В середине XIX в. возникли 1-а, 2-я, 3-я улицы Измайловского Зверинца. К концу XIX в. в Москве уже был 21 объект с названиями в родительном падеже. Впрочем, в московской топонимии эта модель была известна и в более ранние времена, например в XVII в., но она реализовалась преимущественно в названиях московских церквей: Бориса и Глеба, Всех Святых, Иоанна Предтечи, Никиты Мученика, Николы Явленого и т. д. В названиях же улиц города почти исключительной была форма именительного падежа существительного или прилагательного: улицы Никольская, Певчая, Посольская, Ильинка, Варварка - в Китай-городе, улицы Тверская, Никитская, Чертольская, Знаменка, Арбат - в Белом городе.

В 1903 г. в Москве было уже 35 названий в родительном падеже, т. е. примерно 2% от общего числа городских топонимов. Они были народными (неофициальными) по своему происхождению, властям оставалось их только зафиксировать. Они являлись, как правило, сложными, состояли из двух-трех слов и служили лишь ориентиром объекта, не будучи посвящениями: проезд мимо Петро-дворца, площадь около Храма Спасителя и т. д. Первое послереволюционное переименование в Москве было стихийно произведено самим народом, и родилось оно именно в форме родительного падежа - застава Ильича. В 1928 г. географических названий в родительном падеже в Москве было уже 4,6%. Сейчас из всей массы названий московских улиц, переулков, площадей названия в форме родительного падежа составляют около 18%. В период с 1917 по 1967 г. в Москве их было дано в 3,5 раза больше, чем наименований в форме именительного падежа. В советский период по этой модели образуются названия улиц не только от фамилии (улицы Кибальчича, Дзержинского, Чехова), но и названия символические - площадь Восстания, улицы Новаторов, Строителей, шоссе Энтузиастов.

Слово мир особенно дорого для советских людей. С ним связаны воспоминания о тяжелых годах войны, с ним связаны наши надежды и уверенность в будущем. Не случаен тот факт, что слово мир в настоящее время часто встречается в названиях улиц, проспектов и городов Советского Союза. Оно употребляется в названиях улиц и проспектов многих городов земного шара. Так, в одном из новых кварталов Софии - Коларовском - есть улица Мира; в новой части Улан-Батора, построенной преимущественно за годы народной власти, есть двадцатикилометровый проспект Мира.

Как было уже сказано, при своем образовании проспект Мира в Москве включил в свой состав несколько улиц и шоссе: Троицкое шоссе (бывшая оживленная Троицкая дорога, названная по направлению к Троице-Сергиевской лавре), Большую Алексеевскую улицу (названа по бывшему здесь селу Алексеевскому; само же село получило это название в 1647 г. в связи со строительством в нем каменной церкви Алексия - человека божия), Большую Ростокинскую улицу, располагавшуюся на месте бывшего села Ростокино, подаренного в 1447 г. боярином Плещеевым Троице-Сергиеву монастырю, а также часть Ярославского шоссе, идущего по направлению на г. Ярославль.

История этой магистрали связана с древней Москвой и уходит своими корнями далеко в седую старину.


Еще от автора Михаил Викторович Горбаневский
Москва: кольца столетий

Привлекая старинные географические названия как своеобразную «машину времени», автор увлекательно рассказывает о том, как из века в век Москва росла и расширялась кольцами: от Кремля, Красной площади и Китай-города до Лужников и Раменок, Останкина и Медведкова, Тушина и Крылатского, Тропарева и Солнцева. Читатели книги попадают в интереснейший мир истории Москвы, русской культуры и родного языка, географии и литературы.Издание адресовано широкому кругу читателей, а также учащимся и преподавателям школ, гимназий, лицеев, колледжей и вузов.


Улицы Старой Руссы. История в названиях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слово – история – культура

Книга представляет собой своеобразную машину времени, с помощью которой вы можете проверить свою эрудицию и одновременно совершить увлекательное путешествие в историю бескрайнего мира слов – от фамилий, имён и псевдонимов людей до названий памятников культуры, видов оружия, драгоценных камней, от наименований городов, рек, планет до названий продуктов питания, растений, предметов одежды.В издании представлены разные по сложности вопросы и задания для школьных олимпиад, студенческих конкурсов, викторин, соревнований эрудитов и разнообразных развивающих игр.


Рекомендуем почитать
Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Пушкин в 1836 году

Книга посвящена последнему году жизни Пушкина. В ней на основе тщательного изучения многочисленных источников рассказывается о «трудах и днях» поэта в 1836 г., анализируются неясные и запутанные эпизоды преддуэльной истории, пересматривается ряд биографических легенд в восстанавливается истинная последовательность событий, приведших к трагической гибели Пушкина. Книга представляет собой итог многолетних исследований автора — старшего научного сотрудника Всесоюзного музея А. С. Пушкина. Она предназначена как для специалистов, так и для широкого круга читателей.lenok555: Текст, напечатанный разрядкой, в fb2 выделен жирным шрифтом.


Льюис Кэрролл. Очерк жизни и творчества

Нина Михайловна Демурова (3 октября 1930 — 11 июля 2021) — советский и российский литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского. Доктор филологических наук. Книга посвящена видному английскому писателю XIX в., две сказки которого — «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» — давно стали достоянием мировой культуры. Опираясь на новые данные, лишь недавно вошедшие в научный обиход, автор воссоздает образ писателя и ученого, подробно анализирует его произведения.


Названия звездного неба

Книга посвящена собственным именам космических объектов — от Млечного Пути и созвездий до астероидов и спутников планет. В космических названиях отразилась многовековая история познания человеком небесных тайн. Автор книги — языковед — основное внимание уделяет лингвистическому анализу собственных имен космических тел.Ответственный редактор доктор филологических наук А. В. Суперанская.


Современные русские фамилии

Современные русские фамилии возникли в результате длительного исторического развития определенного слоя лексики, приспособленного для именования людей. В работе показаны этапы становления фамилий, роль народных говоров и литературного русского языка в их формировании, типы русских фамилий. Специальные разделы посвящаются ударению в фамилиях, склонению их в современном русском языке, взаимоотношению имен собственных и нарицательных.