Топонимия Москвы - [42]

Шрифт
Интервал

Как и территория, прилегающая к современному Зубовскому бульвару и Зубовской площади, район Сретенки исторически связан со слободами стрельцов. Одна слобода располагалась именно там, где современный Костянский переулок выходит на Сретенский бульвар. Поэтому раньше переулок носил иное название - Стрелецкий.

К сожалению, в 1922 г. это наименование было заменено на Костянский, поскольку когда-то здесь находилась свалка костей, которые вывозились с мясных боен, расположенных неподалеку - в Мясницкой слободе.

Другая стрелецкая слобода располагалась в районе современных Большой и Малой Колхозных площадей - Там, где кончается улица Сретенка. До 1934 г. обе эти площади назывались по-иному: Большая Сухаревская и Малая Сухаревская. В XVIII в. в этом месте Москвы стояли еще одни Сретенские ворота - только уже не Белого, а Земляного города. Охранял ворота стрелецкий полк под командованием полковника Лаврентия Сухарева. Именно его фамилия и легла в основу бывших топонимов Большая и Малая Сухаревские площади, Сухарева башня, а также ныне существующих - Садово-Суха-ревской улицы, Большого и Малого Сухаревского переулков.

Интересна история Сухаревской башни. В августе 1689 г., когда Петр достиг совершеннолетия, его отношения с правительницей Софьей крайне обострились. Однажды ночью ему пришлось бежать от возможного нападения стрельцов в Троице-Сергиев монастырь. Как известно, на выручку Петру пришли его потешные. А из стрелецких полков первым на сторону молодого царя стал полк Лаврентия Сухарева. В благодарность Петр решил на месте деревянных Сретенских ворот Земляного города соорудить каменные. О поводе и времени сооружения постройки рассказывали памятные доски: «Построены во второмъ Стрелецкомъ полку по Земляному городу Сретенский ворота, а над теми воротами палаты и шатры съ часами, а подле воротъ по обе стороны малыя палаты, да казенный амбаръ, а позади воротъ къ новой Мещанской слободе часовня съ кельями къ Николаевскому монастырю, что на Перерве. А начато то строение строить въ лето 7200 (1692), а совершено 7207 (1699), а въ то время будущаго у того полка стольника и полковника Лаврентия Панкратьева Сухарева» [19]. Впоследствии над воротами был выстроен второй этаж, где помещалась первая русская математическая и мореходная школа, а потом и собственно Сухарева башня - высокая «шатровая» ратушная башня с часами. К сожалению, этот интересный памятник русской архитектуры не сохранился до наших дней.

В XVII в. район Сретенки был застроен лавками торговцев и мастерскими ремесленников - это была земля Новой Сретенской слободы. Кстати, именно торгово-ре-месленный характер этого района (мелкие дворы, требовавшие подъезда) определил необычный характер его планировки. Достаточно сказать, что длина всей Сретенки всего 800 метров, но она буквально изрезана переулками. По левой стороне улицы их семь, а по правой - девять. Добавьте к этому числу и переулки, которые не выходят прямо на Сретенку, но находятся от нее в непосредственной близости. Писатель-москвовед А. И. Вьюрков обратил внимание на одну характерную черту улицы Сретенки - на ней нет ворот. Все дворы выходят только в прилегающие переулки. Этот факт не случаен - купцы-домовладельцы старались использовать каждый метр так называемой «красной линии» под торговые помещения с витринами, а переулок был при каждом доме.

Названия сретенских переулков представляют собой образный, специфический топонимический ландшафт этого района Москвы: Ананьевский, Ащеулов, Большой Головин, Даев, Луков, Малый Головин, Панкратьевский, Рыбников, Селиверстов и др. Примечательно наименование Панкратьевского переулка. В нем содержится память о Панкратьевской (Новой Сретенской) торговой слободе. Со слободой XVII в. связано исторически и название Печатникова переулка: на его месте когда-то находилась слобода мастеров Печатного двора. Поэтому и выстроенная здесь в 1695 г. Успенская церковь имеет дополнительное наименование - в Печатниках. Между прочим, по преданию, в этой церкви произошло венчание дряхлого старца с юной девушкой, которое дало тему художнику В. В. Пукиреву для его картины «Неравный брак».

Почти все названия сретенских переулков давно утратили свою первичную мотивацию и сейчас воспринимаются просто как старомосковские наименования. Большинство из них имеет в своем составе фамилии, имена или прозвища домовладельцев XVII - XIX вв. Отметим, что в архивных документах эти люди чаще всего именуются обобщенно - «домовладельцы», но это слово не отражает всей пестроты стоящих за ним социальных типов. Так, Уланский переулок назван по домовладельцу дьяку Уланову (XVIII в.). Владельцы домов по Лукову и Рыбникову переулкам имели отношение к артиллерии: Луков-ников был «артиллерии подлекарем», Рыбников - «артиллерии зелейным (т. е. пороховых дел) учеником». Интересную профессию имел и москвич Селиверстов, живший там, где сейчас проходит Селиверстов переулок. Этот человек был секретарем Берг-коллегии - того ведомства, которое руководило горным делом. А вот Большой и Малый Головины переулки, отходящие в обе стороны от Сретенки - к Трубной улице и Костянскому переулку, получили свои наименования вследствие того, что в середине XVIII в. здесь стоял дом, принадлежавший «ведомства Московской полицмейстерской канцелярии» капитану Головину.


Еще от автора Михаил Викторович Горбаневский
Москва: кольца столетий

Привлекая старинные географические названия как своеобразную «машину времени», автор увлекательно рассказывает о том, как из века в век Москва росла и расширялась кольцами: от Кремля, Красной площади и Китай-города до Лужников и Раменок, Останкина и Медведкова, Тушина и Крылатского, Тропарева и Солнцева. Читатели книги попадают в интереснейший мир истории Москвы, русской культуры и родного языка, географии и литературы.Издание адресовано широкому кругу читателей, а также учащимся и преподавателям школ, гимназий, лицеев, колледжей и вузов.


Улицы Старой Руссы. История в названиях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слово – история – культура

Книга представляет собой своеобразную машину времени, с помощью которой вы можете проверить свою эрудицию и одновременно совершить увлекательное путешествие в историю бескрайнего мира слов – от фамилий, имён и псевдонимов людей до названий памятников культуры, видов оружия, драгоценных камней, от наименований городов, рек, планет до названий продуктов питания, растений, предметов одежды.В издании представлены разные по сложности вопросы и задания для школьных олимпиад, студенческих конкурсов, викторин, соревнований эрудитов и разнообразных развивающих игр.


Рекомендуем почитать
Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия

В сборнике представлены теоретические сведения о семантической структуре слова, о структуре текста, о типах речи, подобраны упражнения для анализа текста, также образцы рецензий на фрагменты рассказов из КИМов ЕГЭ.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Пушкин в 1836 году

Книга посвящена последнему году жизни Пушкина. В ней на основе тщательного изучения многочисленных источников рассказывается о «трудах и днях» поэта в 1836 г., анализируются неясные и запутанные эпизоды преддуэльной истории, пересматривается ряд биографических легенд в восстанавливается истинная последовательность событий, приведших к трагической гибели Пушкина. Книга представляет собой итог многолетних исследований автора — старшего научного сотрудника Всесоюзного музея А. С. Пушкина. Она предназначена как для специалистов, так и для широкого круга читателей.lenok555: Текст, напечатанный разрядкой, в fb2 выделен жирным шрифтом.


Льюис Кэрролл. Очерк жизни и творчества

Нина Михайловна Демурова (3 октября 1930 — 11 июля 2021) — советский и российский литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского. Доктор филологических наук. Книга посвящена видному английскому писателю XIX в., две сказки которого — «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» — давно стали достоянием мировой культуры. Опираясь на новые данные, лишь недавно вошедшие в научный обиход, автор воссоздает образ писателя и ученого, подробно анализирует его произведения.


Названия звездного неба

Книга посвящена собственным именам космических объектов — от Млечного Пути и созвездий до астероидов и спутников планет. В космических названиях отразилась многовековая история познания человеком небесных тайн. Автор книги — языковед — основное внимание уделяет лингвистическому анализу собственных имен космических тел.Ответственный редактор доктор филологических наук А. В. Суперанская.


Современные русские фамилии

Современные русские фамилии возникли в результате длительного исторического развития определенного слоя лексики, приспособленного для именования людей. В работе показаны этапы становления фамилий, роль народных говоров и литературного русского языка в их формировании, типы русских фамилий. Специальные разделы посвящаются ударению в фамилиях, склонению их в современном русском языке, взаимоотношению имен собственных и нарицательных.